Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kmplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmplayer/
pull/15/head
TDE Weblate 12 months ago
parent bb993d63c0
commit 77c148a76c

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:02+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "الخيارات العامة"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "المسار إلى جهازك المرئي ، مثل /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "إمسح..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "عام"
@ -1506,51 +1506,51 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr "الوقت (ثواني):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "قف التسجيل"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "ابداء التسجيل"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "المصدر الحالي:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "نمط"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "مطابق للمصدر"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "العادة"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1558,111 +1558,111 @@ msgstr ""
"تقوم بتعيين مشغل الفيديو. المستحسن هو XVideo, أو, إذا لم تكن مدعومة, X11, "
"الذي هو أبطأ."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "مشغل المرئيات:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "مشغل الصوت:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "جودة تلقائية"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "التعيين التمهيدي المعتاد"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "إستعادة التعيينات ؟"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 19:33+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Агульныя параметры"
msgid "MPlayer"
msgstr ""
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr ""
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr ""
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
@ -1463,161 +1463,161 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Асаблівы"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Хутка"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/kmplayer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Dibarzhoù hollek"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr "Dezrannit ..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
@ -1466,161 +1466,161 @@ msgstr "G&oude"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Eur (Eilennoù) :"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Tarzh red :"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Furmadiñ"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Diouzhoc'h"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Arventennoù Mencoder :"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Arventennoù FFMpeg :"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Sturier video :"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Sturier klevet :"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Buan"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Adkorañ ar gefluniadur ?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Senad Uka <senaduka@bih.net.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Opće postavke"
msgid "MPlayer"
msgstr "KMPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr ""
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Put do vašeg video uređaja, npr. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Skeniraj..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Opće"
@ -1545,56 +1545,56 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Start uzorak:"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format:"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Izvor"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Ručno"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Dodatni komandnolinijski argumenti:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
#, fuzzy
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Dodatni komandnolinijski argumenti:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1602,116 +1602,116 @@ msgstr ""
"Podešava video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11 - "
"koji je sporiji."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video drajver"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio drajver"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Omogući korištenje filtera za postprocesiranje"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Onemogući psotprocesiranje kada se gleda TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Brzi"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontalno deblokiranje"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto kvalitet"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Chrominance filtriranje"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikalno deblokiranje"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering filter"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Auto osvjetljenost/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Razvuci osvjetljenost na najviše"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Vremenski smanjivač buke:"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linearni \"blend deinterlacer\""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linearni \"interpolating deinterlacer\""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubični \"interpolating deinterlacer\""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median deinterlacer"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Omogući mplayerove uobičajene filtere za postprocesiranje"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Omogući ručno izabrani filter za postprocesiranje"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Omogući mplazerov brzi filter za postprocesiranje"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter se koristi ako ima dovoljno procesorske snage"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Razvlači osvjetljenost na puni raspon (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Ručno napravljeni odabir"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlaciram"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Opcionalna podešavanja"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Opcions generals"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Ruta cap al vostre dispositiu de vídeo, p.ex. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Escaneja..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "General"
@ -1506,51 +1506,51 @@ msgstr "&Després"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Temps (segons):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Atura la gravació"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Inicia la gravació"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Font actual: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "El mateix que la font"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Arguments per a mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Arguments per a FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1558,113 +1558,113 @@ msgstr ""
"Configura el controlador de vídeo. Es recomana XVideo, o, si no està "
"suportat, X11, tot i que és més lent."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de l'àudio:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilita l'ús dels filtres de post-processament"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Deshabilita l'ús dels filtres de post-processament al veure TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueig horitzontal"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualitat automàtica"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrat de la crominància"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueig vertical"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtre dering"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brillantor/contrast automàtic"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Estendre la lluminositat a tot el rang"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redueix el soroll temporal"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador del degradat lineal"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de la interpolació lineal"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de la interpolació cúbica"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de la mitjana"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Habilita els filtres de post-processament predefinits per l'mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Habilita els filtres de post-processament personalitzats (Veure la pestanya "
"Preconfiguració a mida)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Habilita els filtres ràpids de post-processament de l'mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "S'usarà el filtre si hi ha prou CPU"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Estendre la lluminositat a tot el rang (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Preconfiguració a mida"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrellaçat"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Restablir les opcions?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Obecné volby"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Cesta k vašemu video zařízení, tj. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Prohledat..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@ -1489,51 +1489,51 @@ msgstr "P&o"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Čas (sekund):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zastavit nahrávání"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Začít nahrávat"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Současný zdroj: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Stejné jako zdroj"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder argumenty:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg argumenty:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1541,113 +1541,113 @@ msgstr ""
"Nastaví video ovladač. Doporučené je XVideo, nebo, pokud není podporováno, "
"X11, které je pomalejší."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video ovladač:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Zvukový ovladač:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Povolit použití postprocessing filtrů"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Zakázat použití postprocessingu při sledování TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontální odblokování"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatická kvalita"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrování barevnosti"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikální odblokování"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automaticky jas/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Povolit výchozí postprocessing filtry mplayeru"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Povolit uživatelské postprocessing filtry (Viz Vlastní nastavení -záložka)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Povolit rychlé postprocessing filtry mplayeru"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filtr je použit, pokud není dostatek CPU"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Vlastní nastavení"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Prokládání"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Obnovit nastavení?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Òglowi òptacëjë"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Stegna do Twòjegò ùrzãdzeniô wideò, np. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Skanëjë..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Òglowi"
@ -1503,161 +1503,161 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr ""
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr ""
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Chùtczi"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-2/kmplayer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr "Syllu ..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
@ -1489,161 +1489,161 @@ msgstr "A&r ôl"
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Addasiedig"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Cyflym"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 09:45-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Sti til din video-enhed, f.eks. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Skan..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@ -1499,51 +1499,51 @@ msgstr "E&fter"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tid (sekunder):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop optagelse"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Start optagelse"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Denne kilde:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Samme som kilde"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencode-argumenter:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-argumenter:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1551,112 +1551,112 @@ msgstr ""
"Sætter video-driver. XVideo anbefales, men hvis den ikke er understøttet kan "
"X11 bruges. Den er imidlertid langsommere."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video-driver:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Lyd-driver:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Aktivér brug af efterbehandlingsfiltre"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Deaktivér brug af efterbehandling når du ser tv/dvd"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vandret deblocking"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto-kvalitet"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Krominans filtrering"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Lodret deblocking"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-filter"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Auto-lysstyrke/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Stræk luminans til fuldt område"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Temporal støjreduktion"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Lineær blandings-deinterlacer"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Lineær interpolerende deinterlacer"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubisk interpolerende deinterlacer"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Middel deinterlacer"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Aktivér mplayer's standard-efterbehandlingsfiltre"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Aktivér brugervalgte efterbehandlingsfiltre (Se: Brugervalgt preset -tab)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Aktivér mplayer's hurtige efterbehandlingsfiltre"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter bruges hvis der ikke er nok CPU"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Strækker luminans til det fulde område (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Brugervalgt preset"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlace"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Nulstil indstillinger?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Pfad zur Video-Gerätedatei, z. B. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Durchsuchen ..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@ -1517,51 +1517,51 @@ msgstr "&Danach"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Zeit (Sekunden):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Aufnahme stoppen"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme starten"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Aktuelle Quelle: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Gleich wie Quelle"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-Parameter:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-Parameter:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1569,113 +1569,113 @@ msgstr ""
"Stellt den Video-Treiber ein. Empfohlen wird XVideo oder (bei fehlender "
"Unterstützung des Formats) das langsamere X11."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video-Treiber:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio-Treiber:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Nachbearbeitungsfilter aktivieren"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Nachbearbeitung bei TV/DVD-Wiedergabe deaktivieren"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontales Entblocken"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto-Qualität"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Farbwert-Filterung"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikales Entblocken"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-Filter"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Autom. Helligkeit/Kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Helligkeit auf volles Spektrum erweitern"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Zeitweise Rauschen reduzieren"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Deinterlace-Filter mit linearem Überblenden"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlace-Filter mit linearem Interpolieren"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlace-Filter mit kubischem Interpolieren"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median-Deinterlace-Filter"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg-Deinterlace-Filter"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mplayers Standard-Nachbearbeitungsfilter aktivieren"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Eigene Nachbearbeitungsfilter aktivieren (siehe Karteikarte: Benutzer-"
"Voreinstellungen)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Mplayers schnelle Nachbearbeitungsfilter aktivieren"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter wird bei ausreichender Prozessor-Kapazität verwendet"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Helligkeit auf volles Spektrum erweitern (0...255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Benutzer-Voreinstellungen"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacing"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Γενικές επιλογές"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Διαδρομή για τη συσκευή βίντεο σας, π.χ.
msgid "Scan..."
msgstr "Σάρωση..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@ -1517,51 +1517,51 @@ msgstr "&Μετά"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Χρόνος (δευτερόλεπτα):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Σταμάτημα εγγραφής"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Εκκίνηση εγγραφής"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Τρέχουσα πηγή: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Ίδια όπως η πηγή"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Παράμετροι mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Παράμετροι FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1569,113 +1569,113 @@ msgstr ""
"Ορίζει τον οδηγό βίντεο. Προτεινόμενος είναι ο XVideo, ή αν δεν "
"υποστηρίζεται, ο X11, που είναι πιο αργός."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Οδηγός βίντεο:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Οδηγός ήχου:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Ενεργοποίηση της χρήσης φίλτρων μεταεπεξεργασίας"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Απενεργοποίηση της χρήσης μεταεπεξεργασίας για παρακολούθηση TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορο"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Οριζόντια αφαίρεση κομματιών"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Αυτόματη ποιότητα"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα χρώματος"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Κατακόρυφη αφαίρεση κομματιών"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Φίλτρο αφαίρεσης δακτυλίων"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Αυτόματη φωτεινότητα/αντίθεση"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Επέκταση φωτεινότητας στο πλήρες εύρος"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Χρονικός μειωτής θορύβου"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη γραμμικής ανάμειξης"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη γραμμικής παρεμβολής"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη κυβικής παρεμβολής"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη διαμέσου"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Ενεργοποίηση των προκαθορισμένων φίλτρων μεταεπεξεργασίας του mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων φίλτρων μεταεπεξεργασίας (Δείτε: καρτέλα "
"προσαρμοσμένη ρύθμιση)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Ενεργοποίηση των γρήγορων φίλτρων μεταεπεξεργασίας του mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Το φίλτρο χρησιμοποιείται αν υπάρχει επαρκής ΚΜΕ"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Επεκτείνει τη φωτεινότητα στο πλήρες εύρος (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Προσαρμοσμένη προεπιλογή"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Απόπλεξη"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων;"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "General Options"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Scan..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "General"
@ -1510,51 +1510,51 @@ msgstr "A&fter"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Time (seconds):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop Recording"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Start Recording"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Current Source: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Same as source"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder arguments:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg arguments:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1562,112 +1562,112 @@ msgstr ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video driver:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio driver:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Enable use of postprocessing filters"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontal deblocking"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto quality"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Chrominance filtering"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertical deblocking"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering filter"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Auto brightness/contrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Stretch luminance to full range"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Temporal noise reducer"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linear blend deinterlacer"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linear interpolating deinterlacer"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Cubic interpolating deinterlacer"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median deinterlacer"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Enable mplayer's default postprocessing filters"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter is used if there's enough CPU"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Stretches luminance to full range (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Custom Preset"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacing"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Reset Settings?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Perez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Opciones generales"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Ruta a su dispositivo de vídeo, ejemplo, /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Explorar..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "General"
@ -1532,51 +1532,51 @@ msgstr "&Después de"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tiempo (segundos):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Detener la grabación"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar la grabación"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Fuente actual: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "El mismo que el origen"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos de mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos de FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1584,114 +1584,114 @@ msgstr ""
"Configura el controlador de vídeo. Se recomienda XVideo, o, si no está "
"soportado, X11, que es más lento."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de audio:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilitar el uso de los filtros de post-procesamiento"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Deshabilitar el uso de los filtros de post-procesamiento al ver TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueo horizontal"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Calidad automática"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrado de crominancia"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueo vertical"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro dering"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brillo/contraste automático"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Extender la luminancia a todo el intervalo"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Reductor de ruido temporal"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador de degradado lineal"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador de interpolación lineal"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador de interpolación cúbica"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado de mediana"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Habilitar los filtros de post-procesamiento predefinidos de mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Habilitar los filtros de post-procesamiento personalizados (Vea la solapa "
"Preconfiguración personalizada)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activar los filtros rápidos de post-procesamiento de mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Se usa el filtro si hay suficiente CPU"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Extiende la luminancia a todo el intervalo (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Preconfiguración personalizada"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelazado"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "¿Reestablecer la configuración?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Üldised valikud"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Videoseadme asukoht, nt. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Otsi..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Üldine"
@ -1499,51 +1499,51 @@ msgstr "&Pärast"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Aeg (sek):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Peata salvestamine"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Alusta salvestamist"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Käesolev allikas: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Sama mis allikal"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoderi argumendid:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg argumendid:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1551,111 +1551,111 @@ msgstr ""
"Määrab videodraiveri. Soovitatav on XVideo või kui see ei ole toetatud, siis "
"X11, mis on aeglasem."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Videodraiver:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiodraiver:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Järeltöötluse filtrid on lubatud"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Järeltöötlus on keelatud TV/DVD vaatamisel"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Blokieemaldus (horisontaalne)"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automaatne kvaliteet"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Värvuse filtreerimine"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Blokieemaldus (vertikaalne)"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Nurgapuhastusfilter"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automaatne heledus/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Heledus täisulatuses"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Ajutise müra taandamine"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (lineaarne blending)"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (lineaarne interpolatsioon)"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (kolmanda astme interpolatsioon)"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (mediaan)"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (FFmpeg)"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mplayeri järeltöötluse vaikefiltrite lubamine"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Kohandatud järeltöötluse filtrite lubamine (vaata kaarti 'Kohandatud')"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Mplayeri kiire järeltöötluse filtrite lubamine"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filtrit kasutatakse, kui CPU-l võhma jätkub"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Heledust kasutatakse täisulatuses (0...255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Kohandamisvalikud"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Kihilisuse eemaldamine"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Kas lähtestada seadistused?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "MPlayer"
msgstr "&MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Videolaitteen polku. Esim. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Etsi..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
@ -1502,164 +1502,164 @@ msgstr "&Jälkeen"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Aika (sekunneissa):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Aloita nauhoitus"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Nykyinen lähde: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Sama kuin lähde"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-parametrit:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-parametrit:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Videoajuri:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Ääniajuri:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automaattinen laatu"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Dering filter"
msgstr "Avataan tiedostoa..."
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automaattinen kirkkaus/kontrasti"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Lisäasetukset"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Yannick Torrès <yannick.torres@keliglia.com>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Options générales"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Chemin vers votre carte TV, par exemple /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Rechercher..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Général"
@ -1519,51 +1519,51 @@ msgstr "A&près"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Temps (secondes) :"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Arrêter l'enregistrement"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Source actuelle : "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Identique à la source"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Arguments de MEncoder :"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Arguments de FFMpeg :"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1571,114 +1571,114 @@ msgstr ""
"Règle le pilote vidéo. XVideo est recommandé s'il est pris en charge, X11 "
"étant plus lent."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Pilote vidéo : "
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Pilote audio : "
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Activer l'usage des filtres de post-traitement"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
"Désactiver l'usage des filtres de post-traitement pour la TV et les DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Dégagement horizontal"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualité automatique"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrage de la chrominance"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Dégagement vertical"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtre de rendu"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Luminosité / contraste automatique"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Étendre la luminance à la gamme complète"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Réducteur de bruit temporel :"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement par mélange linéaire"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement par interpolation linéaire"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement par interpolation cubique"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement médian"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activer les filtres de post-traitement par défaut de mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Activer les filtres de post-traitement personnalisés (voir l'onglet "
 Préréglages personnalisés »)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activer les filtres de post-traitement rapides de mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Le filtre est utilisé s'il y a assez de puissance CPU disponible"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Étend la luminance à la gamme complète (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Préréglages personnalisés"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Désentrelacement"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Réinitialiser les paramètres ?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/kmplayer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Roghanna Ginearálta"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Conair do ghléis físe, m.sh. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Scan..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
@ -1460,161 +1460,161 @@ msgstr "T&ar éis"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Am (soicindí):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Foinse reatha: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argóintí FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Tiománaí físe:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Tiománaí fuaime:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Tapa"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Díbhlocáil chothrománach"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Uathcháilíocht"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Scagadh crómanais"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Díbhlocáil ingearach"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Scagaire Dering"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Díchrosfhíodóir FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Réamhshocrú Saincheaptha"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Díchrosfhí"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Athshocraigh na Socruithe?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Opzóns Xerais"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Localizazón do dispositivo de vídeo, p. ex. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Examinar..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@ -1511,51 +1511,51 @@ msgstr "A&pós"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (segundos):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar a Gravazón"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar a Gravazón"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Fonte Actual: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Idéntico ao da orixen"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos de mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos de FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1563,114 +1563,114 @@ msgstr ""
"Escolle o controlador de vídeo. Recomenda-se o XVideo, ou, se este non está "
"suportado, o X11, que é mais lento."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de áudio:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilitar o uso dos filtros de pós-procesamento"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Desabilitar o uso dos filtros de pós-procesamento ao ver TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueo horizontal"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Calidade automática"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro de cromináncia"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueo vertical"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro de Dering"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brillo/contraste automático"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Axustar a lumináncia ao rango completo"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redutor de ruído temporal"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento por mistura linear"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento por interpolazón linear"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento por interpolazón cúbica"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento pola mediana"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros de pós-procesamento predefinidos de mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Activa os filtros de pós-procesamento personalizados (Vexa: pestana "
"Predefinizóns)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros rápidos de pós-procesamento de mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "O filtro é usado se ten CPU abondo"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Axusta a lumináncia ao rango completo (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Predefinizóns"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelazamento"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Anular Configurazón?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Assaf Gillat\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "אפשרויות כלליות"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "נתיב להתקן הוידאו שלך, למשל dev/video0/"
msgid "Scan..."
msgstr "סורק..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "כללי"
@ -1504,165 +1504,165 @@ msgstr "&אחרי"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "זמן (שניות):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "הפסק הקלטה"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "התחל הקלטה"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "מקור נוכחי:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "תבנית"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "כמו המקור"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "מותאמים אישית"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "פרמטרים של Mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "נגן MPlayer - &שמור זרם שידור כ-dump"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "פרמטרים של FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
"קבע התקן וידאו. המומלץ הוא XVideo, או, אם הוא לא נתמך, X11, שהוא איטי יותר."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "התקן וידאו:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "התקן שמע:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "הפעל שימוש במסנן קדם־עיבוד"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "בטל שימוש בקדם־עיבוד בזמן צפייה בטלויזיה/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "מהיר"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "מסנן deblocking אופקי"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "איכות אוטומטית"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "מסנן צבע (Chrominance)"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "מסנן deblocking אנכי"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "מסנן Dering"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "חדות/בהירות אוטומטית"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "מתח תאורה (luminance) לטווח מלא"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "מפחית רעש אקראי"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linear blend deinterlacer"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linear interpolating deinterlacer"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Cubic interpolating deinterlacer"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median deinterlacer"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "הפעל את מסנני ברירת המחדל של קדם־העיבוד של mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"הפעל מסנני קדם־עיבוד מותאמים אישית (ראה: כרטיסיית \"אפשרויות קבועות מותאמות "
"אישית\")"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "הפעל את מסנני קדם־העיבוד המהירים של mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "המסנן יהיה בשימוש אם יש מספיק כוח מעבד"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "מותח את התאורה (luminance) לטווח מלא (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "אפשרויות קבועות מותאמות אישית"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "שזירה (Deinterlacing)"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "אפס אפשרויות?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "सामान्य विकल्प"
msgid "MPlayer"
msgstr "एम-प्लेयर"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "एक्साइन (&X)"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "आपके वीडियो उपकरण का पथ, उदा
msgid "Scan..."
msgstr "स्कैन..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
@ -1513,162 +1513,162 @@ msgstr "के बाद (&f)"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "समय (सेकण्ड):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "रेकॉर्ड करना प्रारंभ करें"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "वर्तमान स्रोत:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "फॉर्मेट"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "स्रोत जैसे ही"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "मेनकॉर्डर आर्गुमेंट्सः"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "एम-एनकोडर (&M)"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "एम-प्लेयर -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "एफएफएमपीईजी आर्गुमेंट्सः"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "एफ़एफ़-एमपीईजी (&F)"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "वीडियो ड्राइवर:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "ऑडियो ड्राइवर:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स के इस्तेमाल सक्षम करें"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "जब टीवी/डीवीडी देखा जा रहा हो तो पोस्टप्रोसेसिंग को अक्षम करें"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "तेज"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "आड़ा डीब्लॉकिंग"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "स्वचालित गुण"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "क्रोमिनेंस फ़िल्टरिंग"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "खड़ा डीब्लॉकिंग"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "डेरिंग फ़िल्टर"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "स्वचालित चमकीलापन/कंट्रास्ट"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "चमकीलापन को पूरे रेन्ज में खींचता है"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "टेम्पोरल नॉइस रिड्यूसर"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "लीनियर ब्लेंड डीइंटरलेसर"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "लीनियर इंटरपोलेटिंग डीइंटरलेसर"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "क्यूबिक इंटरपोलेटिंग डीइंटरलेसर"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "मेडियन डीइंटरलेसर"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "एफ़एफ़-एमपीईजी डीइंटरलेसर"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "एम-प्लेयर के डिफ़ॉल्ट पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स को सक्षम करें"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "मनपसंद पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स को सक्षम करें (देखें: मनपसंद प्रीसेट -टैब)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "एम-प्लेयर के तीव्र पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स को सक्षम करें"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "जब पर्याप्त सीपीयू हो तो फ़िल्टर इस्तेमाल करें"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "चमकीलापन को पूरे रेन्ज में खींचता है (0...255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "मनपसंद प्रीसेट"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "डीइंटरलेसिंग"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "विन्यास रीसेट करें?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "A videoeszköz elérési útja, pl. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Keresés..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Általános"
@ -1506,51 +1506,51 @@ msgstr "&Utána"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Idő (s):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "A felvétel leállítása"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "A felvétel megkezdése"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Az aktuális forrás: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Ugyanaz, mint a forrás"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "A Mencoder argumentumai:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Az FFMpeg argumentumai:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1558,113 +1558,113 @@ msgstr ""
"A videomeghajtó beállítása. XVideo az ajánlott érték, ha az nem használható, "
"akkor a lassabb X11Shm-et célszerű választani."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Videomeghajtó:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Hangmeghajtó:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Az utófeldolgozási szűrők bekapcsolása"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV/DVD nézésekor az utófeldolgozás letiltása"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vízszintes blokkmentesítés"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatikus minőségbeállítás"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Krominancia-szűrés"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Függőleges blokkmentesítés"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-szűrő"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatikus fényesség és kontraszt"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "A luminancia kiterjesztése a teljes tartományra"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Ideiglenes zajcsökkentő"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Lineáris kevert váltottsor-megszüntetés"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Lineáris interpolációs váltottsor-megszüntetés"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Harmadfokú interpolációs váltottsor-megszüntetés"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Medián váltottsor-megszüntetés"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg váltottsor-megszüntetés"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Bekapcsolja az MPlayer alapértelmezett utófeldolgozási szűrőit"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Egyéni utófeldolgozási szűrők használata (lásd az Egyéni alapérték lapot)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Az MPlayer gyors utófeldolgozási szűrőinek bekapcsolása"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Ha van elég CPU-teljesítmény, a program használja a szűrőt"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Kiterjeszti a luminanciát a teljes tartományra (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Egyéni érték"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Váltottsor-megszüntetés"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Alapállapotba szeretné hozni a beállításokat?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "MPlayer"
msgstr ""
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr ""
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr ""
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr ""
@ -1457,161 +1457,161 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr ""
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr ""
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr ""
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Opzioni generali"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Percorso al dispositivo video, p.e. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Cerca..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Generale"
@ -1507,51 +1507,51 @@ msgstr "&Dopo"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (secondi):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Ferma la registrazione"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Sorgente corrente: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Come la sorgente"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argomenti di MEncoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argomenti di FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1559,113 +1559,113 @@ msgstr ""
"Imposta il driver video. Si raccomanda XVideo o, se non supportato, X11, che "
"è più lento."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Driver video:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Driver audio:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Abilita l'uso dei filtri di postprocessing"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Disabilita l'uso di postprocessing durante la visione di TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Deblocking orizzontale"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualità automatica"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro crominanza"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Deblocking verticale"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro di deringing"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Luminosità/contrasto automatici"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Allarga la luminanza a intervallo pieno"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Riduttore rumore temporale"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore miscela lineare"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore interpolazione lineare"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore interpolazione cubica"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore mediano"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Abilita i filtri predefiniti di postprocessing di MPlayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Abilita filtri di postprocessing personalizzati (vedi scheda Impostazioni "
"personalizzate)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Abilita i filtri veloci di postprocessing di MPlayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Il filtro è usato se c'è abbastanza CPU"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Allarga la luminanza a intervallo pieno (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Impostazioni personalizzate"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacciamento"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Azzerare impostazioni?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "一般オプション"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "ビデオデバイスへのパス。例: /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "スキャン..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "全般"
@ -1497,51 +1497,51 @@ msgstr "後で(&F)"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "時間 (秒):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "レコーディングを停止"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "レコーディングを開始"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "現在のソース: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "ソースと同じ"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder の引数:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg の引数:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1549,113 +1549,113 @@ msgstr ""
"ビデオドライバを設定します。推奨は XVideo または (これがサポートされていない"
"場合) X11。X11 の方が遅い。"
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "ビデオドライバ:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "オーディオドライバ:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "後処理フィルタを有効にする"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV / DVD を見ているときは後処理フィルタを無効にする"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "高速"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "自動画質"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "輝度/コントラスト自動調整"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "輝度を全帯域に拡張する"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "一時的ノイズ低減"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "MPlayer 標準の後処理フィルタを使います。"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"ユーザ定義の後処理フィルタを使います。カスタムプリセットタブで設定してくださ"
"い。"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "MPlayer の高速後処理フィルタを使います。"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "フィルタは CPU に余裕がある場合に使用"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "輝度を全帯域 (0..255) に拡張します。"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "カスタムプリセット"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "インターレース解除"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "設定をリセットしますか?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:50+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "ძირითადი პარამეტრები"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "გეზი ვიდეო მოწყობილობისკე
msgid "Scan..."
msgstr "სკანირება..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "საერთო"
@ -1534,51 +1534,51 @@ msgstr "&შემდეგ"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "დრო (წამები):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "ჩაწერის გაჩერება"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "ჩაწერის დაწყება"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "მიმდინარე წყარო: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "იგივე რაც წყარო"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "სხვა"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-ის არგუმენტები:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-ის არგუმენტები:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
#, fuzzy
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
@ -1587,115 +1587,115 @@ msgstr ""
"უთითებს ვიდეო დრაივერ. რეკომენდირებულია XVideo, ან თუ იგი არაა მხარდაჭერილი, "
"X11, რომელიც უფრო ნელია."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Video driver:"
msgstr "ვიდეო დრაივერი:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Audio driver:"
msgstr "აუდიო დრაივერი:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "პოსტპროცესების ფილტრების ჩართვა"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "პოსტპროცესების გამორთვა ტელევიზორია ან DVD-ს ყურებისას"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "სწრაფი"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "ავტომატური ხარისხი"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "ავტო სიკაშკაშე/კონტრასტი"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "ილუმინაციის სრულ სიმძლავრეზე ჩართვა"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "ხარვეზების დროებითი ჩამხშობი"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "წრფივი დაბინდული დეინტერლეისი"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 02:48+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Bendros parinktys"
msgid "MPlayer"
msgstr ""
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr ""
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr ""
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr ""
@ -1998,19 +1998,19 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr ""
@ -2027,11 +2027,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
"Formatas"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -2064,49 +2064,49 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinktas"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr ""
@ -2127,91 +2127,91 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Greitas"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "MPlayer"
msgstr ""
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr ""
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr ""
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr ""
@ -1465,161 +1465,161 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr ""
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr ""
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr ""
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Sti til videoenheten, for eksempel «/dev/video0»"
msgid "Scan..."
msgstr "Søk . . ."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@ -1498,51 +1498,51 @@ msgstr "&Etterpå"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tid (sekunder):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stopp opptak"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Start opptak"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Gjeldende kilde:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Samme som kilde"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Selvvalgt"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumenter til MEncoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumenter til FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1550,113 +1550,113 @@ msgstr ""
"Angir videodriveren. «XVideo» anbefales, og «X11» hvis denne ikke er "
"tilgjengelig."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Videodriver:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Lyddriver."
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Skru på bruk av etterbehandlingsfiltre"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Skru av bruk av etterbehandlingsfiltre for TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vannrett deblokking"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatisk kvalitet"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Gulningsfiltrering"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Loddrett deblokking"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-filter"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatisk lysstyrke/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Stekker lysstyrke til full rekkevidde"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Verdslig støyreduserer"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Avfletter med lineær blanding"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Avfletter med lineær interpolering"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Avfletter med kubisk interpolering"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median-avfletter"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFMpeg-avfletter"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Skru på MPlayers standard etterbehandlingsfiltre"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Skru på selvvalgte etterbehandlingsfiltre (Se fanen «Selvvalgt "
"forhåndsinnstilling»)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Skru på MPlayers raske etterbehandlingsfiltre"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filteret brukes hvis det er nok prosessorkraft"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Strekker lysstyrke til full rekkevidde (0.255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Selvvalgt forhåndsinnstilling"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Avfletting"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Tilbakestille innstillinger?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Algemene instellingen"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Locatie van uw videospeler, bijv. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Scannen…"
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@ -1516,51 +1516,51 @@ msgstr "N&a"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tijd (in seconden):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Opname stoppen"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Opname starten"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Huidige bron: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Zelfde als bron"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-opties:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-opties:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1568,113 +1568,113 @@ msgstr ""
"Stelt het videostuurprogramma in. XVideo wordt aanbevolen of - indien dit "
"niet wordt ondersteund - X11. Let op: X11 is trager."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Videostuurprogramma:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiostuurprogramma:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Schakel het gebruik van naverwerkingsfilters in"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Schakel het gebruik van naverwerking bij het kijken naar tv/dvd uit"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontale deblokkering"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatische kwaliteit"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Chrominantiefiltering"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Verticale deblokkering"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Deringfilter"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatische helderheid/contrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Helderheid uitstrekken tot volledig bereik"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Tijdelijke ruisonderdrukking"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Lineaire blend-deïnterlatie"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Lineair geïnterpoleerde deïnterlatie"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubisch geïnterpoleerde deïnterlatie"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Mediaan-deïnterlatie"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg-deïnterlatie"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Standaard MPlayer-naverwerkingfilters gebruiken"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Aangepaste naverwerkingfilters gebruiken (zie tabblad Aangepaste "
"voorinstelling)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Snelle naverwerkingsfilters van MPlayer gebruiken"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter wordt gebruikt als er voldoende processortijd beschikbaar is"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Strekt de helderheid uit tot het volledige bereik (0…255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Aangepaste voorinstelling"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deïnterlatie"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Instellingen terugzetten?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Generelle val"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr ""
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr ""
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@ -1553,164 +1553,164 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 22:08+0530\n"
"Last-Translator: AP S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਜ
msgid "Scan..."
msgstr "ਜਾਂਚ..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
@ -1478,161 +1478,161 @@ msgstr "ਬਾਅਦ(&f)"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "ਸਮਾਂ (ਸਕਿੰਟ):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੋਕੋ"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਵਾਂਗ ਹੀ"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "ਸੋਧ"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg ਮੁੱਲ:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "ਆਡੀਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV/DVD ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬੰਦ"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "ਤੇਜ਼"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਗੁਣਵੱਤਾ"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਡੀਬਲਾਕਿੰਗ"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "ਡੀਰਿੰਗ ਫਿਲਟਰ"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "ਐਮ-ਪਲੇਅਰ ਦਾ ਤੇਜ਼ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਫਿਲਟਰ ਚਾਲੂ"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਤਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਲੋੜੀਦਾ CPU ਹੋਵੇ"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪ੍ਰੀ-ਸੈਟ"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "ਕੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਬਦਲਣਾ?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 14:01+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Opcje ogólne"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Ścieżka dostępu do urządzenia obrazu, np. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Skanuj..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "O&gólne"
@ -1512,51 +1512,51 @@ msgstr "P&o ..."
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Czas w sekundach:"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zakończ nagrywanie"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Bieżące źródło: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Identyczny ze źródłowym"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Inny"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumenty programu Mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer - strumień skła&dowany"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumenty do FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1564,114 +1564,114 @@ msgstr ""
"Ustawia sterownik obrazu. Zaleca się stosowanie sterownika XVideo lub "
"wolniejszego X11."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Sterownik obrazu:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Sterownik dźwięku:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Włącz filtry dla postprocessing"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Wyłącz obsługę postprocessing podczas oglądania TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Odblokowywanie poziome"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatyczny dobór jakości"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrowanie chrominancji"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Odblokowywanie pionowe"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtr \"dering\""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatyczna regulacja jasności/kontrastu"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Rozciągnij luminancję do pełnego zakresu"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Reduktor szumu chwilowego"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez liniowe przenikanie"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez interpolację liniową"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez interpolację sześcienną"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez zastosowanie median"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu z wykorzystaniem FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Włącz standardowe filtry postprocessing programu MPlayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Włącz dodatkowe filtry postprocessing programu (patrz karta: \"Ustawienia "
"dodatkowe\")"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Włącz szybkie filtry postprocessing programu MPlayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
"Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Rozciąga luminancję do pełnego zakresu (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Ustawienia dodatkowe"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Usuwanie przeplotu"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Carmo <tiagompca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Opções Gerais"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Localização do dispositivo de vídeo, p. ex. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Procurar...."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Geral"
@ -1509,51 +1509,51 @@ msgstr "A&pós"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (segundos):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar a Gravação"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar a Gravação"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Fonte Actual: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Idêntico ao da origem"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos do mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos do FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1561,113 +1561,113 @@ msgstr ""
"Selecciona o controlador de vídeo. Recomenda-se o XVideo, ou, caso este não "
"seja suportado, o X11, que é mais lento."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de áudio:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Activar o uso dos filtros de pós-processamento"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Desactivar o uso dos filtros de pós-processamento ao ver TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueio horizontal"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualidade automática"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro de crominância"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueio vertical"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro de Dering"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brilho/contraste automático"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Ajustar a luminância ao intervalo completo"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redutor de ruído temporal"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por mistura linear"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação linear"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação cúbica"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento pela mediana"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros de pós-processamento predefinidos do 'mplayer'"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Activa os filtros de pós-processamento personalizados (Veja: página "
"Predefinições)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros rápidos de pós-processamento do 'mplayer'"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "O filtro é usado se existir CPU suficiente"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Ajusta a luminância ao intervalo completo (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Predefinições"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelaçamento"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Reiniciar Configuração?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Sebastião Guerra <sebastiao.luiz.guerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Opções Gerais"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "O caminho para o seu dispositivo de vídeo, por exemplo /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Buscar..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Geral"
@ -1515,51 +1515,51 @@ msgstr "&Depois"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (segundos):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar Gravação"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar Gravação"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Origem atual:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Idêntico ao da origem"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos do Mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos do FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1567,113 +1567,113 @@ msgstr ""
"Ajusta o driver de vídeo. O recomendado é o XVídeo, ou, se não for "
"suportado, o X11, que é mais lento."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Driver de vídeo:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Driver de áudio:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilita o uso de filtros de pós-processamento."
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Desabilita o uso de pós-processamento ao assistir TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueio horizontal"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualidade automática"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro de crominância"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueio vertical:"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro de Dering"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brilho/Contraste automático"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Ajustar a luminância para o intervalo inteiro"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redutor de Ruído Temporal"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por mistura linear"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação linear"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação cúbica"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento pela média"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Habilita os filtros de pós-processamento padrões do mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Habilita os filtros de pós-processamento personalizados (Veja a aba Pré-"
"configuração Personalizada)."
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Habilita os filtros rápidos de pós-processamento do mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "O filtro é usado se existir CPU suficiente"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Ajustar a luminância para o intervalo inteiro (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Pré-configuração Personalizada"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelaçamento"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Reiniciar Configurações?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "MPlayer"
msgstr ""
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr ""
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan..."
msgstr ""
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr ""
@ -1462,161 +1462,161 @@ msgstr ""
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr ""
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr ""
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr ""
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr ""
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr ""
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr ""
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr ""
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 17:27+0000\n"
"Last-Translator: zavfe <ght.zxc123457@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Общие параметры"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Путь к устройству видео, например, /dev/vide
msgid "Scan..."
msgstr "Поиск..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Общие"
@ -1511,51 +1511,51 @@ msgstr "&После"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Интервал, с:"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Остановить запись"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Текущий источник: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Как и у источника"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательские"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Параметры команды mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Параметры команды FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1563,112 +1563,112 @@ msgstr ""
"Выбор используемого видеодрайвера. Рекомендуется XVideo, или, если он "
"недоступен, то X11, который работает медленнее."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Видеодрайвер:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Аудиодрайвер:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Включить фильтры постобработки"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Отключить фильтры при просмотре ТВ или DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Быстрые"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Устранение блоков по горизонтали"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Автоподбор"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Фильтр цветности"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Устранение блоков по вертикали"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Фильтр Деринга"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Автоподбор яркости/контрастности"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Масштабирование яркости до полного диапазона"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Устранение временного шума"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки - линейное микширование"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки - линейная интерполяция"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки - кубическая интерполяция"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Медианный фильтр чересстрочки"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки FFmpeg"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Включить фильтры постобработки по умолчанию mplayer"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Включить фильтры постобработки (см. панель Прочие)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Включить быстрые фильтры постобработки mplayer"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Фильтр используется при наличии свободных ресурсов процессора"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Масштабирование яркости до полного диапазона"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Прочие параметры"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Устранение чересстрочки"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Сбросить все параметры?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Amahitamo Rusange"
msgid "MPlayer"
msgstr "Media Player"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
#, fuzzy
msgid "&Xine"
msgstr "Mumurongo"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Kuri inyerekanamashusho APAREYE , . //"
msgid "Scan..."
msgstr "Gusikana"
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Rusange"
@ -1733,189 +1733,189 @@ msgstr "Nyuma"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "( amasogonda ) : "
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Guhagarika Gushyingura"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Gutangira "
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Current Source: "
msgstr "Igishushanyombonera kigezweho"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Imiterere"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Nka Inkomoko "
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Inkoresha: : "
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
#, fuzzy
msgid "&MEncoder"
msgstr "inyandikoporogaramu imwe"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
#, fuzzy
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Inkoresha: : "
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
#, fuzzy
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr "inyerekanamashusho Musomyi: . ni , Cyangwa , NIBA ni OYA , , ni . "
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Video driver:"
msgstr "Musomyi: : "
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Audio driver:"
msgstr "Musomyi: : "
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Koresha Bya Muyunguruzi "
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Koresha Bya Ryari: /"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Byihuta"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Imbere intambike"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Auto quality"
msgstr "Ubwiza "
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Iyungurura "
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Umurongo uhagaritse"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Dering filter"
msgstr "Akayunguruzo: "
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Urumuri /Inyuranyamigaragarire "
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Kuri Cyuzuye Urutonde "
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Ubururu/umweru nyamurongo"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Media Player"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mburabuzi Muyunguruzi "
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Guhanga Muyunguruzi ( : Kunozaidosiyeya - tab ) "
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Byihuta Muyunguruzi "
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "ni Byakoreshejwe NIBA "
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Kuri Cyuzuye Urutonde ( 0 %S . . ) "
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Custom Preset"
msgstr "Kunozaidosiyeya "
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Ivangamabara"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Všeobecné voľby"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Cesta k vášmu video zariadeniu, napr. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Prehľadať..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@ -1482,51 +1482,51 @@ msgstr "P&o"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Čas (sekúnd):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zastaviť nahrávanie"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Začať nahrávať"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Súčasný zdroj: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Rovnaké ako zdroj"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumenty Mencoderu:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumenty FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1534,113 +1534,113 @@ msgstr ""
"Nastaví video ovládač. Doporučené je XVideo, alebo, ak nie je podporováné, "
"X11, ktoré je pomalšie."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video ovládač:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio ovládač:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Povoliť použitie postprocessing filtrov"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Zakázať použitie postprocessingu pri sledovaní TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Rýchle"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontálne odblokovanie"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatická kvalita"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikálne odblokovanie"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatický jas/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Povoliť východzie postprocessing filtre mplayeru"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Povoliť užívateľské postprocessing filtre (Viď Vlastné nastavenia -záložka)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Povoliť rýchle postprocessing filtre mplayeru"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter je použitý, ak je dostatok CPU"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Vlastné nastavenie"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Obnoviť nastavenie?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Опште опције"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Путања до вашег уређаја, нпр. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Претражи..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Опште"
@ -1511,51 +1511,51 @@ msgstr "П&осле"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Време (секунди):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Заустави снимање"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Почни снимање"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Тренутни извор: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Исто као извор"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Посебно"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-ови аргументи:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFFMpeg аргументи:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1563,114 +1563,114 @@ msgstr ""
"Поставља видео драјвер. Препоручен је XVideo, или, ако није подржан, X11, "
"који је спорији."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Видео драјвер:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Аудио драјвер:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Укључи коришћење филтера за накнадну обраду"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Искључи коришћење накнадне обраде када се гледа TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Водоравно одблокиравање"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Аутоматски квалитет"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Филтрирање хроматичности"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Усправно одблокиравање"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Филтер за смањивање броја прстенастих објеката"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Аутоматска светлина/контраст"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Растегни осветљење на пун опсег"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Темпорални смањивач шума"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Линеарно стапајући растављач преплитања"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Линеарно интерполациони растављач преплитања"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Кубно интерполациони растављач преплитања"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Медијански растављач преплитања"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg растављач преплитања"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Укључи MPlayer-ове подразумеване филтере за накнадну обраду"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Укључи посебне филтере за накнадну обраду (видети језичак „Посебно "
"препостављено“)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Омогући MPlayer-ове брзе филтере за накнадну обраду"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Филтер се користи ако је на располагању довољно процесорског времена"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Растеже осветљење на пун опсег (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Посебно препостављено"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Растављање преплитања"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Да ли да ресетујем поставке?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Opšte opcije"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Putanja do vašeg uređaja, npr. /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Pretraži..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Opšte"
@ -1513,51 +1513,51 @@ msgstr "P&osle"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Vreme (sekundi):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zaustavi snimanje"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Počni snimanje"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Trenutni izvor: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Isto kao izvor"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Posebno"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-ovi argumenti:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFFMpeg argumenti:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1565,114 +1565,114 @@ msgstr ""
"Postavlja video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11, "
"koji je sporiji."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video drajver:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio drajver:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Uključi korišćenje filtera za naknadnu obradu"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Isključi korišćenje naknadne obrade kada se gleda TV/DVD"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vodoravno odblokiravanje"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatski kvalitet"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtriranje hromatičnosti"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Uspravno odblokiravanje"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filter za smanjivanje broja prstenastih objekata"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatska svetlina/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Rastegni osvetljenje na pun opseg"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Temporalni smanjivač šuma"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linearno stapajući rastavljač preplitanja"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linearno interpolacioni rastavljač preplitanja"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubno interpolacioni rastavljač preplitanja"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Medijanski rastavljač preplitanja"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg rastavljač preplitanja"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Uključi MPlayer-ove podrazumevane filtere za naknadnu obradu"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Uključi posebne filtere za naknadnu obradu (videti jezičak „Posebno "
"prepostavljeno“)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Omogući MPlayer-ove brze filtere za naknadnu obradu"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter se koristi ako je na raspolaganju dovoljno procesorskog vremena"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Rasteže osvetljenje na pun opseg (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Posebno prepostavljeno"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Rastavljanje preplitanja"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Da li da resetujem postavke?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "MPlayer"
msgstr "Mplayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Sökväg till videoenhet, t ex /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Söker..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@ -1503,51 +1503,51 @@ msgstr "E&fter"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tid (sekunder):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stoppa inspelning"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Starta inspelning"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Aktuell källa: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Samma som källa"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-väljare:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&Mencoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "Mplayer ström&dump"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-väljare:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1555,111 +1555,111 @@ msgstr ""
"Ställer in videodrivrutin. Xvideo rekommenderas, eller det långsammare X11 "
"om den inte stöds."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Videodrivrutin:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Ljuddrivrutin:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Aktivera användning av efterbehandlingsfilter"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Inaktivera användning av efterbehandling när tv eller dvd visas"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Ta bort horisontell blockeffekt"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Autokvalitet"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Färgfiltrering"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Ta bort vertikal blockeffekt"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "Filter för att ta bort ringningar"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatisk ljusstyrka/kontrast"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Utöka ljushet till hela området"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Tidbaserad brusreducering"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med linjär blandning"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med linjär interpolering"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med kubisk interpolering"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med medianfilter"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med FFMPEG"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Aktivera Mplayers vanliga efterbehandlingsfilter"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Aktivera egna efterbehandlingsfilter (se fliken Egen förinställning)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Aktivera Mplayers snabba efterbehandlingsfilter"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter används om det finns tillräcklig processorkraft"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Utökar ljushet till hela området (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Egen förinställning"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Ta bort inflätning"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Återställ inställningar?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 04:08-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
msgid "MPlayer"
msgstr "&எம்ப்ளேயர்"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&சைன்"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "உங்கள் ஒளி சாதனத்திற்கான வ
msgid "Scan..."
msgstr "வருடு..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "பொது"
@ -1526,51 +1526,51 @@ msgstr "பிறகு"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "நேரம்(நொடிகள்):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "பதிப்பதை நிறுத்து"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "பதிப்பதை துவங்கு"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "தற்போதைய மூலம்:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "வடிவம்"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "மூலத்தை போலவே"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "ஆயத்தம்"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mகுறியீட்டு கருவி பயனிலை:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&Mபயனீட்டு கருவி"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMபெக் பயனிலை:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMபெக்"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1578,112 +1578,112 @@ msgstr ""
"ஒளி செலுத்தியை அமைக்கும். Xஒளி சிபாரிசு செய்யப்பட்டுள்ளது, இல்லையென்றால் சற்று மெதுவான "
"X11."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "ஒளி செலுத்தி:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "ஒலி செலுத்தி:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "பிற்பட்ட செயலாக்கத்தை தானே செயல்படுத்து"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV/DVD பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் வேலையில் பிற்பட்ட செயலாக்கத்தை நீக்கு."
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "விரைவு"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "இடம்வல உரைப்பகுதியற்ற "
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "தரமாக"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "கொமினஸ் வடிகட்டி"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "மேல்கீழ் உரைப்பகுதியற்ற "
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "டிரிங் வடிகட்டி"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "தானாக இயங்கும் பிரகாசம்/மாறுபாடு"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "முழு வரம்பிற்கு பிரகாசத்தை விரிவுபடுத்தவும்"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "தற்காலிக ஒலி குறைப்பான்:"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "நேரான பிலண்டு டிஉள்கதிர்விச்சு"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "நேரியல் உள்ளமை டிஉள்கதிர்விச்சு"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "பட்டக உள்ளமை டிஉள்கதிர்விச்சு"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "நடுநிலை டிஉள்கதிர்விச்சு"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg டிஉள்கதிர்விச்சு"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "எம் ப்ளேயருடன் முன்பிருந்த பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "ஆயத்த பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்( ஆயத்த முன் தத்தை பார்க்கவும்)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "எம் ப்ளேயருடைய விரைவு பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "தேவையான அளவு CPU இருந்தால் வடிகட்டி உபயோகிக்கப்படும்"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "முழு வரம்பிற்கு பிரகாசத்தை விரிவுபடுத்தவும் (0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "ஆயத்த முன் அமைத்தவை"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "டிஉள்கதிர்விச்சு"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "விருப்ப அமைவுகள்"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Video aygıtınızın konumu, ör: /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "Tara.."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Genel"
@ -1511,51 +1511,51 @@ msgstr "&Sonra"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Zaman (saniye):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Kaydı Durdur"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Kaydı Başlat"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Mevcut Kaynak: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "Kaynakla aynı"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder değişkenleri:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg değişkenleri:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@ -1563,113 +1563,113 @@ msgstr ""
"Görüntü sürücüsünü ayarlar. X Video önerilir eğer bu mümkün değilse daha "
"yavaş olan X11 önerilir."
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Video sürücüsü:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Ses sürücüsü:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "İşlem sonrası süzgeçlerin kullanımını etkinleştir"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV/DVD izlerken işlem sonrası süzgeçlerin kullanımını pasifleştir"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Yatayda kilitle"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "Otomatik kalite"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Renklilik süzülüyor"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Dikeyde kilitle"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr ""
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Otomatik parlaklık/karşıtlık"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Parlaklığı tüm aralığa yay"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Geçici ses indirgeyicisi"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Çizgisel karışım ayrıştırıcısı"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Çizgisel ekleme ayrıştırıcısı"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kübik ekleme ayrıştırıcısı"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Orta değer ayrıştırıcısı"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg ayrıştırıcısı"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mplayer işlem sonrası süzgeçlerini ön tanımlı olarak etkinleştir"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Özel işlem sonrası süzgeçlerini etkinleştir (Bakınız: Özel Önayarlar sekmesi)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Mplayer hızlı işlem sonrası süzgeçlerini etkinleştir"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Yeterli CPU varken süzgeç kullanıldı."
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Parlaklığı tüm aralığa yay(0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "Özel Ayarlar"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Ayrıştırılıyor"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Ayarlar Sıfırlansın mı?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:15-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Загальні параметри"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Шлях до вашого пристрою відео, напр., /dev/
msgid "Scan..."
msgstr "Сканувати..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@ -1504,171 +1504,171 @@ msgstr "&Після"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Час (сек):"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "Зупинити запис"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "Почати запис"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "Поточне джерело: "
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Назва джерела новин"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Параметри програми mencoder:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Аргументи FFMpeg:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "Відеодрайвер:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "Аудіодрайвер:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr "Швидка"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Зчеплення горизонтальне 1"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Auto quality"
msgstr "Якість відео:"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Зчеплення вертикальне 1"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Dering filter"
msgstr "<b>Застосування дії фільтра:</b> %1"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Ав&томатичне коректування яскравості/контрастності"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Custom Preset"
msgstr "Comment=Нетиповий проект"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Вилучення через-рядкової розгортки"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Скинути налаштування шрифту"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 22:00+0800\n"
"Last-Translator: zhu-zhy <sp_xym@hotmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "常规选项"
msgid "MPlayer"
msgstr "Mplayer"
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:611
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "您视频设备的路径,如 /dev/video0"
msgid "Scan..."
msgstr "扫描 ..."
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:824
msgid "General"
msgstr "常规"
@ -1493,162 +1493,162 @@ msgstr "之后(&F)"
msgid "Time (seconds):"
msgstr "时间(秒)"
#: pref.cpp:445
#: pref.cpp:443
msgid "Stop Recording"
msgstr "停止录制"
#: pref.cpp:451
#: pref.cpp:449
msgid "Start Recording"
msgstr "开始录制"
#: pref.cpp:470
#: pref.cpp:468
msgid "Current Source: "
msgstr "当前来源:"
#: pref.cpp:542
#: pref.cpp:545
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: pref.cpp:543
#: pref.cpp:546
msgid "Same as source"
msgstr "和源一样"
#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#: pref.cpp:547 pref.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "定制"
#: pref.cpp:547
#: pref.cpp:550
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "附加命令行参数:"
#: pref.cpp:571
#: pref.cpp:574
msgid "&MEncoder"
msgstr "MEncoder(&M)"
#: pref.cpp:579
#: pref.cpp:582
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
#: pref.cpp:585
#: pref.cpp:588
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg 附加命令行参数:"
#: pref.cpp:599
#: pref.cpp:602
msgid "&FFMpeg"
msgstr "FFMpeg(&F)"
#: pref.cpp:619
#: pref.cpp:622
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr "设定视频驱动。推荐 XVideo或者 X11(如果前者不被支持的话) (较慢)。"
#: pref.cpp:620
#: pref.cpp:623
msgid "Video driver:"
msgstr "视频驱动:"
#: pref.cpp:626
#: pref.cpp:629
msgid "Audio driver:"
msgstr "音频驱动:"
#: pref.cpp:641
#: pref.cpp:644
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "启用后期处理过滤器"
#: pref.cpp:643
#: pref.cpp:646
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "观看 电视/DVD 时禁用后期处理"
#: pref.cpp:669
#: pref.cpp:672
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: pref.cpp:692
#: pref.cpp:695
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "水平解块"
#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
msgid "Auto quality"
msgstr "自动画质"
#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#: pref.cpp:698 pref.cpp:717 pref.cpp:737
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "色度过滤"
#: pref.cpp:711
#: pref.cpp:714
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "垂直解块"
#: pref.cpp:731
#: pref.cpp:734
msgid "Dering filter"
msgstr "排序过滤器"
#: pref.cpp:751
#: pref.cpp:754
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "自动亮度/对比度"
#: pref.cpp:752
#: pref.cpp:755
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "延展至全范围光度"
#: pref.cpp:761
#: pref.cpp:764
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "临时降噪器:"
#: pref.cpp:787
#: pref.cpp:790
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "线型混合隔/逐行扫描转换器"
#: pref.cpp:788
#: pref.cpp:791
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "线型插值隔/逐行扫描转换器"
#: pref.cpp:789
#: pref.cpp:792
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "三次方插值隔/逐行扫描转换器"
#: pref.cpp:790
#: pref.cpp:793
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "中值隔/逐行扫描转换器"
#: pref.cpp:791
#: pref.cpp:794
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg 隔/逐行扫描转换器"
#: pref.cpp:818
#: pref.cpp:821
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "启用 mplayer 默认后期处理过滤器"
#: pref.cpp:819
#: pref.cpp:822
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "启用定制的后期处理过滤器(参见Custom preset -tab)"
#: pref.cpp:820
#: pref.cpp:823
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "启用 mplayer 快速后期处理过滤器"
#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "CPU 资源充足时使用过滤器"
#: pref.cpp:827
#: pref.cpp:830
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "延展至全范围光度(0..255)"
#: pref.cpp:828
#: pref.cpp:831
msgid "Custom Preset"
msgstr "定制预设"
#: pref.cpp:830
#: pref.cpp:833
msgid "Deinterlacing"
msgstr "隔/逐行扫描转换"
#: pref.cpp:836
#: pref.cpp:839
msgid "Reset Settings?"
msgstr "重置设置?"
#: pref.cpp:837
#: pref.cpp:840
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"

Loading…
Cancel
Save