|
|
@ -2,23 +2,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 14:51+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 13:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"projects/applications/kmplayer/pt/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Arts VDR Xine ffserver DVDNav video AVIs dumpstream\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: XVideo xvinfo FFmpeg MEncoder bsdbt GStreamer Shm RM\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: gop Advanced\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: desactivarPósProcessamentoAutomaticamente Sound WEB\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: VCD FFMpeg Dering KMPlayer System AnalisadorTV IPs\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: mplayer dummy Layer vdr XVidix ffmpeg Simple bind\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: mencoder FFServer dev HREF Video DirectMedia Open\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Daemon Analog Architecture Enlightened HELP\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Synthesizer tv stdout kbit Intro AaBbCc SDL OpenAL\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Up\n"
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Up\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: XvMC MT Ape\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: XvMC MT Ape\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -26,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
|
|
|
|
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires,Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
|
|
|
|
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
|
|
|
|
#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
|
|
|
|
msgid "P&lay"
|
|
|
|
msgid "P&lay"
|
|
|
@ -140,12 +133,12 @@ msgstr "150%"
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "200%"
|
|
|
|
msgid "200%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "200%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "300%"
|
|
|
|
msgid "300%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "300%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:601
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:601
|
|
|
|
msgid "&Edit mode"
|
|
|
|
msgid "&Edit mode"
|
|
|
@ -320,7 +313,7 @@ msgstr "*|Todos os Ficheiros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1363
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1363
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
msgstr "Abrir um Ficheiro"
|
|
|
|
msgstr "Abrir um ficheiro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1382
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:1382
|
|
|
|
msgid "Save File"
|
|
|
|
msgid "Save File"
|
|
|
@ -433,7 +426,7 @@ msgstr "DVDNav"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2074
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2074
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
msgstr "Segui&nte"
|
|
|
|
msgstr "&Seguinte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2075
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2075
|
|
|
|
msgid "&Root"
|
|
|
|
msgid "&Root"
|
|
|
@ -441,7 +434,7 @@ msgstr "&Raiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2076
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2076
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
|
msgstr "S&ubir"
|
|
|
|
msgstr "&Subir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2118
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2118
|
|
|
|
msgid "Auto play after opening a VCD"
|
|
|
|
msgid "Auto play after opening a VCD"
|
|
|
@ -480,7 +473,7 @@ msgstr "Faixa %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2304
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2304
|
|
|
|
msgid "Pipe"
|
|
|
|
msgid "Pipe"
|
|
|
|
msgstr "'Pipe'"
|
|
|
|
msgstr "Pipe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2336
|
|
|
|
#: kmplayerapp.cpp:2336
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -581,7 +574,7 @@ msgstr "Carregar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
|
|
|
|
msgid "Broadcasting"
|
|
|
|
msgid "Broadcasting"
|
|
|
@ -597,7 +590,7 @@ msgstr "A terminação do processo do ffserver falhou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:548
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:548
|
|
|
|
msgid "Failed to start ffserver.\n"
|
|
|
|
msgid "Failed to start ffserver.\n"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível iniciar o 'ffserver'.\n"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível iniciar o ffserver.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:561
|
|
|
|
#: kmplayerbroadcast.cpp:561
|
|
|
|
msgid "Failed to start ffmpeg."
|
|
|
|
msgid "Failed to start ffmpeg."
|
|
|
@ -1049,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Se for mantido o valor por omissão (0), será utilizado primeiro porto "
|
|
|
|
"Se for mantido o valor por omissão (0), será utilizado primeiro porto "
|
|
|
|
"disponível. No entanto se tiver vários utilizações de XVideo pode ter que "
|
|
|
|
"disponível. No entanto se tiver vários utilizações de XVideo pode ter que "
|
|
|
|
"indicar aqui o porto a utilizar.\n"
|
|
|
|
"indicar aqui o porto a utilizar.\n"
|
|
|
|
"Veja o resultado de 'xvinfo' para mais informações."
|
|
|
|
"Veja o resultado de 'xvinfo' para mais informações"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:92
|
|
|
|
#: kmplayervdr.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Communication port:"
|
|
|
|
msgid "Communication port:"
|
|
|
|