Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 0d2159372c
commit 5a6ab0629e

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-18 18:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-18 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 19:00+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/klamav/ru/>\n" "projects/applications/klamav/ru/>\n"
@ -596,67 +596,68 @@ msgstr "Отменено"
#: freshklam.cpp:459 #: freshklam.cpp:459
msgid "Update Process died unexpectedly! Did you kill it manually?" msgid "Update Process died unexpectedly! Did you kill it manually?"
msgstr "" msgstr "Процесс обновления завершился неожиданно. Вы останавили его вручную?"
#: freshklam.cpp:461 #: freshklam.cpp:461
msgid "Update Process Died Unexpectedly!" msgid "Update Process Died Unexpectedly!"
msgstr "" msgstr "Процесс Обновления Завершился Неожиданно!"
#: freshklam.cpp:491 scanviewer.cpp:618 #: freshklam.cpp:491 scanviewer.cpp:618
msgid "Unknown option passed." msgid "Unknown option passed."
msgstr "" msgstr "Неизвестная опция."
#: freshklam.cpp:493 #: freshklam.cpp:493
msgid "Can't change directory." msgid "Can't change directory."
msgstr "" msgstr "Невозможно перейти в папку."
#: freshklam.cpp:495 #: freshklam.cpp:495
msgid "Can't check MD5 sum." msgid "Can't check MD5 sum."
msgstr "" msgstr "Невозможно проверить хэш MD5."
#: freshklam.cpp:497 #: freshklam.cpp:497
msgid "Connection (network) problem." msgid "Connection (network) problem."
msgstr "" msgstr "Проблема при подключении к Интернету."
#: freshklam.cpp:499 #: freshklam.cpp:499
msgid "Can't unlink a file." msgid "Can't unlink a file."
msgstr "" msgstr "Невозможно удалить файл."
#: freshklam.cpp:501 #: freshklam.cpp:501
msgid "MD5 or digital signature verification error." msgid "MD5 or digital signature verification error."
msgstr "" msgstr "Не удалось убедиться в верности хэша MD5 или цифровой подписи."
#: freshklam.cpp:503 #: freshklam.cpp:503
msgid "Error reading file." msgid "Error reading file."
msgstr "" msgstr "Сбой при чтении файла."
#: freshklam.cpp:505 #: freshklam.cpp:505
msgid "Config file error." msgid "Config file error."
msgstr "" msgstr "Сбой файла конфигурации."
#: freshklam.cpp:507 #: freshklam.cpp:507
msgid "Can't create a new file." msgid "Can't create a new file."
msgstr "" msgstr "Невозможно создать файл!"
#: freshklam.cpp:509 #: freshklam.cpp:509
msgid "Can't read database from remote server." msgid "Can't read database from remote server."
msgstr "" msgstr "Не удалось прочитать файл базы с удалённого сервера."
#: freshklam.cpp:511 #: freshklam.cpp:511
msgid "Mirrors are not fully synchronized (try again later)." msgid "Mirrors are not fully synchronized (try again later)."
msgstr "" msgstr "Зеркала синхронизированы не полностью (попробуйте позже)."
#: freshklam.cpp:513 #: freshklam.cpp:513
msgid "Can't get information about clamav user from /etc/passwd." msgid "Can't get information about clamav user from /etc/passwd."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось получить информацию о пользователе clamav из файла /etc/passwd."
#: freshklam.cpp:515 #: freshklam.cpp:515
msgid "Can't drop privileges." msgid "Can't drop privileges."
msgstr "" msgstr "Невозможно сбросить права."
#: freshklam.cpp:517 #: freshklam.cpp:517
msgid "Warning - Unknown Error!" msgid "Warning - Unknown Error!"
msgstr "" msgstr "Внимание неизвестная ошибка!"
#: freshklam.cpp:579 #: freshklam.cpp:579
msgid "" msgid ""
@ -668,19 +669,19 @@ msgstr ""
#: freshklam.cpp:579 #: freshklam.cpp:579
msgid "Update KMail Filters" msgid "Update KMail Filters"
msgstr "" msgstr "Обновление фильтров KMail"
#: freshklam.cpp:579 klamav.cpp:55 klamav.cpp:131 #: freshklam.cpp:579 klamav.cpp:55 klamav.cpp:131
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Обновление"
#: freshklam.cpp:610 #: freshklam.cpp:610
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "" msgstr "Готов"
#: freshklam.cpp:626 #: freshklam.cpp:626
msgid "KMFilterActionWithCommand: Could not create temp file!" msgid "KMFilterActionWithCommand: Could not create temp file!"
msgstr "" msgstr "KMFilterActionWithCommand: Не удалось создать временный файл!"
#: freshklam.cpp:805 #: freshklam.cpp:805
msgid "" msgid ""
@ -703,31 +704,31 @@ msgstr ""
#: freshklam.cpp:808 #: freshklam.cpp:808
msgid "Download Virus Database" msgid "Download Virus Database"
msgstr "" msgstr "Скачать Базу Вирусов"
#: freshklam.cpp:808 #: freshklam.cpp:808
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Скачать"
#: freshklam.cpp:810 #: freshklam.cpp:810
msgid "You should update the database manually at your earliest convenience." msgid "You should update the database manually at your earliest convenience."
msgstr "" msgstr "Вы должны обновить базу вручную при первой возможности."
#: k3bjobprogressosd_mod.cpp:216 #: k3bjobprogressosd_mod.cpp:216
msgid "Hide OSD" msgid "Hide OSD"
msgstr "" msgstr "Скрыть OSD"
#: klamav.cpp:55 klamav.cpp:128 klamscan.cpp:139 #: klamav.cpp:55 klamav.cpp:128 klamscan.cpp:139
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr "Сканирование"
#: klamav.cpp:66 #: klamav.cpp:66
msgid "&Enable Auto-Updates" msgid "&Enable Auto-Updates"
msgstr "" msgstr "&Включить Авто-обновление"
#: klamav.cpp:67 #: klamav.cpp:67
msgid "&Disable Auto-Updates" msgid "&Disable Auto-Updates"
msgstr "" msgstr "В&ыключить Авто-обновление"
#: klamav.cpp:72 #: klamav.cpp:72
msgid "&Start On-Access Scanner" msgid "&Start On-Access Scanner"
@ -739,15 +740,15 @@ msgstr ""
#: klamav.cpp:78 main.cpp:13 main.cpp:29 #: klamav.cpp:78 main.cpp:13 main.cpp:29
msgid "KlamAV - Virus Protection for TDE" msgid "KlamAV - Virus Protection for TDE"
msgstr "" msgstr "KlamAV Антивирусная Защита для TDE"
#: klamav.cpp:98 #: klamav.cpp:98
msgid "Scan &File..." msgid "Scan &File..."
msgstr "" msgstr "Сканировать &Файл..."
#: klamav.cpp:99 #: klamav.cpp:99
msgid "Scan &Directory..." msgid "Scan &Directory..."
msgstr "" msgstr "Сканировать &Папку..."
#: klamav.cpp:101 #: klamav.cpp:101
msgid "&Schedule scan..." msgid "&Schedule scan..."
@ -755,31 +756,31 @@ msgstr ""
#: klamav.cpp:102 #: klamav.cpp:102
msgid "&Options..." msgid "&Options..."
msgstr "" msgstr "&Настройки..."
#: klamav.cpp:108 #: klamav.cpp:108
msgid "Show &Welcome tab" msgid "Show &Welcome tab"
msgstr "" msgstr "Показать вкладку \"&Приветствие\""
#: klamav.cpp:109 #: klamav.cpp:109
msgid "Show &Quarantine tab" msgid "Show &Quarantine tab"
msgstr "" msgstr "Показать вкладку \"&Карантин\""
#: klamav.cpp:110 #: klamav.cpp:110
msgid "Show &Virus Browser tab" msgid "Show &Virus Browser tab"
msgstr "" msgstr "Показать вкладку \"&Энциклопедия Вирусов\""
#: klamav.cpp:111 #: klamav.cpp:111
msgid "Show &Events tab" msgid "Show &Events tab"
msgstr "" msgstr "Показать вкладку \"&События\""
#: klamav.cpp:116 #: klamav.cpp:116
msgid "&Scanner" msgid "&Scanner"
msgstr "" msgstr "&Сканнер"
#: klamav.cpp:117 #: klamav.cpp:117
msgid "&Tabs" msgid "&Tabs"
msgstr "" msgstr "&Вкладки"
#: klamav.cpp:194 #: klamav.cpp:194
msgid "" msgid ""
@ -789,20 +790,20 @@ msgstr ""
#: klamav.cpp:215 #: klamav.cpp:215
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr "Приветствие"
#: klamav.cpp:222 scanviewer.cpp:606 #: klamav.cpp:222 scanviewer.cpp:606
msgid "Quarantine" msgid "Quarantine"
msgstr "" msgstr "Карантин"
#: klamav.cpp:236 #: klamav.cpp:236
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "События"
#: firstrunwizard.ui:28 firstrunwizard.ui:35 klamav.cpp:399 #: firstrunwizard.ui:28 firstrunwizard.ui:35 klamav.cpp:399
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "First-Run Wizard" msgid "First-Run Wizard"
msgstr "" msgstr "Мастер первого запуска"
#: klamav.cpp:478 #: klamav.cpp:478
msgid "" msgid ""
@ -839,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: klamonacc.cpp:246 #: klamonacc.cpp:246
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
msgstr "" msgstr "Фатальная ошибка"
#: klamonacc.cpp:262 #: klamonacc.cpp:262
msgid "" msgid ""
@ -849,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: klamonacc.cpp:282 scanviewer.cpp:200 #: klamonacc.cpp:282 scanviewer.cpp:200
msgid "Loose" msgid "Loose"
msgstr "" msgstr "На воле"
#: klamonacc.cpp:373 scanviewer.cpp:728 #: klamonacc.cpp:373 scanviewer.cpp:728
msgid "" msgid ""
@ -859,28 +860,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: klamscan.cpp:53 klamscan.cpp:175 #: klamscan.cpp:53 klamscan.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Launcher" msgid "Launcher"
msgstr "" msgstr "Запуск"
#: klamscan.cpp:81 #: klamscan.cpp:81
msgid "When a virus is found:" msgid "When a virus is found:"
msgstr "" msgstr "Если найден вирус:"
#: klamscan.cpp:87 #: klamscan.cpp:87
msgid "Ask me" msgid "Ask me"
msgstr "" msgstr "Спросить"
#: klamscan.cpp:88 #: klamscan.cpp:88
msgid "Quarantine file" msgid "Quarantine file"
msgstr "" msgstr "Поместить в карантин"
#: klamscan.cpp:89 #: klamscan.cpp:89
msgid "Just report" msgid "Just report"
msgstr "" msgstr "Просто сказать"
#: klamscan.cpp:95 #: klamscan.cpp:95
msgid "&Scan Folders Recursively" msgid "&Scan Folders Recursively"
msgstr "" msgstr "&Рекурсивное Сканирование"
#: klamscan.cpp:100 #: klamscan.cpp:100
msgid "Scan all directories under the specified path." msgid "Scan all directories under the specified path."

Loading…
Cancel
Save