|
|
@ -17,14 +17,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
@ -150,8 +148,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Wybierz styl ikon reprezentujących bieżący układ klawiatury.\n"
|
|
|
|
"<p>Wybierz styl ikon reprezentujących bieżący układ klawiatury.\n"
|
|
|
|
"można wybrać jedną z następujących opcji:<ul><li><b>Flaga kraju</b> - "
|
|
|
|
"można wybrać jedną z następujących opcji:<ul><li><b>Flaga kraju</b> - "
|
|
|
|
"pokazuje wyłącznie flagę kraju<li><b>Kod języka</b> - pokazuje dwuliterowy "
|
|
|
|
"pokazuje wyłącznie flagę kraju<li><b>Kod języka</b> - pokazuje dwuliterowy "
|
|
|
|
"kod kraju ISO<li><b>Flaga i kod</b> - pokazuje kod kraju na tle "
|
|
|
|
"kod kraju ISO<li><b>Flaga i kod</b> - pokazuje kod kraju na tle flagi.</ul></"
|
|
|
|
"flagi.</ul></p>"
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbconfigdlg.cpp:181
|
|
|
|
#: kbconfigdlg.cpp:181
|
|
|
|
msgid "&Layout applies to:"
|
|
|
|
msgid "&Layout applies to:"
|
|
|
|