|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "Обходити по колу розкладки клавіатури (
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activates the previous keyboard layout or, if the current layout is the "
|
|
|
|
"Activates the previous keyboard layout or, if the current layout is the "
|
|
|
|
"first one, activates the last layout."
|
|
|
|
"first one, activates the last layout."
|
|
|
|
msgstr "Активує попередню розкладку клавіатури або останню, якщо активна перша."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Активує попередню розкладку клавіатури або останню, якщо активна перша."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbconfigdlg.cpp:116
|
|
|
|
#: kbconfigdlg.cpp:116
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|