Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - viewer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-viewer/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 5cb970be37
commit 88ead51004

@ -4,45 +4,54 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 19:59+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Праглядчык відарысаў"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Праглядчык відарысаў"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -58,8 +67,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -85,18 +94,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualitzador d'imatges"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Ús del visualitzador d'imatges"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&Bé"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+B"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,25 +92,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Accés a les imatges</font></font>"
"</b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Accés a les imatges</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>imatge següent</TD> \n"
@ -117,8 +122,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pantalla</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pantalla</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>commuta pantalla sencera/normal </TD> \n"
@ -144,19 +149,16 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>moveu el ratolí en direcció amunt/avall mentre premeu el botó dret del "
"ratolí\n"
"<LI>alternativament, premeu c i useu la roda del ratolí"
"<br>\n"
"<LI>alternativament, premeu c i useu la roda del ratolí<br>\n"
"<LI>més/menys\n"
"<LI>Ctrl + rode del ratolí\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Desplaçament</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Desplaçament</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>moveu el ratolí mentre es prem el botó esquerre\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 19:59-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Billedfremviser"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Brug af billedvisning"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O.&k."
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,25 +92,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Adgang til billeder</font></font>"
"</b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Adgang til billeder</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>næste billede</TD> \n"
@ -117,8 +122,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visning</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visning</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>skift mellem fuldskærm og normal visning </TD> \n"
@ -144,18 +149,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>flyt musen i retning opad eller nedad med højre museknap nedtrykt\n"
"<LI>alternativt, tryk på c og brug musehjulet"
"<br>\n"
"<LI>alternativt, tryk på c og brug musehjulet<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + musehjul\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panorér</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panorér</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>flyt musen med venstre knap nedtrykt\n"
"</UL>"

@ -5,43 +5,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildbetrachter"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Bildbetrachter benutzen"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,34 +93,31 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Bildzugriff</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Bildzugriff</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>Nächstes Bild</TD> \n"
" <TD>Mausrad nach unten/Pfeil nach unten/Pfeil nach rechts/Bild "
"unten/Leertaste/n</TD>\n"
" <TD>Mausrad nach unten/Pfeil nach unten/Pfeil nach rechts/Bild unten/"
"Leertaste/n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>Vorheriges Bild</TD> \n"
" <TD>Mausrad nach oben/Pfeil nach oben/Pfeil nach links/Bild nach oben/p </TD> "
"\n"
" <TD>Mausrad nach oben/Pfeil nach oben/Pfeil nach links/Bild nach oben/p </"
"TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>Beenden</TD> \n"
@ -119,8 +125,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Anzeige</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Anzeige</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>Wechsel zwischen Vollbild und Normal</TD> \n"
@ -146,19 +152,18 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Vergrößern/Verkleinern</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Vergrößern/Verkleinern</font></"
"b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>Mausrad nach oben/unten bewegen, während die rechte Maustaste gedrückt "
"ist\n"
"<LI>alternativ können Sie die Taste \"c\" drücken und das Mausrad beniutzen"
"<br>\n"
"<LI>alternativ können Sie die Taste \"c\" drücken und das Mausrad "
"beniutzen<br>\n"
"<LI>Plus/Minus\n"
"<LI>Strg + Mausrad\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Schwenken</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Schwenken</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>bewegen Sie die Maus während die linke Maustate drücken\n"
"</UL>"

@ -5,43 +5,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 02:42+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Προβολέας εικόνων"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Χρήση προβολέα εικόνων"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "Ε&ντάξει"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+Ν"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,24 +93,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Πρόσβαση εικόνων</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Πρόσβαση εικόνων</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>επόμενη εικόνα</TD> \n"
@ -117,8 +123,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Εμφάνιση</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Εμφάνιση</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>εναλλαγή πλήρους/κανονικής οθόνης </TD> \n"
@ -144,18 +150,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Εστίαση</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Εστίαση</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>μετακίνηση ποντικιού πάνω/κάτω ενώ πιέζετε το δεξί κουμπί του ποντικιού\n"
"<LI>εναλλακτικά, πατήστε το c και χρησιμοποιήστε το ροδάκι κύλισης"
"<br>\n"
"<LI>εναλλακτικά, πατήστε το c και χρησιμοποιήστε το ροδάκι κύλισης<br>\n"
"<LI>συν/μείον\n"
"<LI>ctrl + ροδάκι κύλισης\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Πανοραμική κίνηση</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Πανοραμική κίνηση</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>μετακινήστε το ποντίκι ενώ πατάτε το αριστερό κουμπί του ποντικιού\n"
"</UL>"

@ -7,43 +7,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizador de imágenes"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Uso del visualizador de imágenes"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "Ace&ptar"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -59,8 +68,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -86,25 +95,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Acceso a la imagen</font></font>"
"</b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Acceso a la imagen</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>siguiente imagen</TD> \n"
@ -120,8 +125,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pantalla</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pantalla</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>cambiar a pantalla completa/normal </TD> \n"
@ -147,18 +152,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Ampliar</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Ampliar</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>mueva el ratón arriba/abajo mientras pulsa el botón derecho del ratón\n"
"<LI>también puede pulsar c y utilizar la rueda del ratón"
"<br>\n"
"<LI>también puede pulsar c y utilizar la rueda del ratón<br>\n"
"<LI>más/menos\n"
"<LI>ctrl + rueda del ratón\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Movimiento suave</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Movimiento suave</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>mueva el ratón mientras pulsa el botón izquierdo\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:10+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Pildinäitaja"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Pildinäitaja kasutamine"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,24 +92,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pildi kasutamine</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pildi kasutamine</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>järgmine pilt</TD> \n"
@ -116,8 +122,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Kuvamine</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Kuvamine</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>täisekraani/tavalise kuva lülitamine </TD> \n"
@ -143,18 +149,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Suurendamine</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Suurendamine</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>hiire liigutamine üles alla, hoides all hiire paremat nuppu\n"
"<LI>või klahv c ja hiireratas"
"<br>\n"
"<LI>või klahv c ja hiireratas<br>\n"
"<LI>pluss/miinus\n"
"<LI>ctrl + hiireratas\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Liigutamine</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Liigutamine</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>hiire liigutamine, hoides all hiire vasakut nuppu\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Afficheur d'images"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Utilisation de l'afficheur d'images"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,25 +92,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Navigation dans les images</font>"
"</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Navigation dans les images</"
"font></font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>image suivante</TD> \n"
@ -119,8 +124,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Affichage</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Affichage</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>Activer le mode plein écran/normal </TD> \n"
@ -146,19 +151,16 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>déplacer la souris vers le haut/bas tout en cliquant sur le bouton droit de "
"la souris\n"
"<LI>ou alors, taper sur c et utiliser la molette de la souris"
"<br>\n"
"<LI>déplacer la souris vers le haut/bas tout en cliquant sur le bouton droit "
"de la souris\n"
"<LI>ou alors, taper sur c et utiliser la molette de la souris<br>\n"
"<LI>plus/moins\n"
"<LI>Ctrl + molette de la souris\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Déplacement</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Déplacement</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>déplacer la souris tout en cliquant sur le bouton gauche de la souris\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Myndskoðari"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Myndskoðari notanda"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "Í &lagi"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,24 +92,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Skoðun mynda</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Skoðun mynda</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>næsta mynd</TD> \n"
@ -116,8 +122,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Skjár</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Skjár</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>víxla skjáfylli/venjulegt </TD> \n"
@ -143,18 +149,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Aðdráttur</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Aðdráttur</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>færa músina upp/niður á meðan hægri músarhnappnum er haldið niðri\n"
"<LI>einnig er hægt að styðja á 'c' og nota skrunhjólið"
"<br>\n"
"<LI>einnig er hægt að styðja á 'c' og nota skrunhjólið<br>\n"
"<LI>meira/minna\n"
"<LI>ctrl + skrunhjól\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Hliðrun</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Hliðrun</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>hreyfa músina meðan vinsti músarhnappnum er haldið niðri\n"
"</UL>"

@ -4,44 +4,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visore di immagini"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Uso del visore di immagini"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,25 +93,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Accesso alle immagini</font></font>"
"</b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Accesso alle immagini</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>prossima immagine</TD> \n"
@ -118,8 +123,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visualizza</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visualizza</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>Commuta schermo intero/normale</TD> \n"
@ -145,19 +150,16 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Ingrandimento</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Ingrandimento</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>sposta il mouse nella direzione su/giù mentre premi il pulsante destro del "
"mouse\n"
"<LI>in alternativa, premi c e usa la rotellina"
"<br>\n"
"<LI>sposta il mouse nella direzione su/giù mentre premi il pulsante destro "
"del mouse\n"
"<LI>in alternativa, premi c e usa la rotellina<br>\n"
"<LI>più/meno\n"
"<LI>ctrl + rotellina\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Scorrimento</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Scorrimento</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>sposta il mouse tenendo premuno il pulsante sinistro\n"
"</UL>"

@ -5,43 +5,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "画像ビューア"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "画像ビューアの使い方"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,24 +93,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">画像へのアクセス</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">画像へのアクセス</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>次の画像</TD> \n"
@ -117,8 +123,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">表示</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">表示</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>フルスクリーンモードの切り替え</TD> \n"
@ -144,18 +150,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">ズーム</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">ズーム</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>マウスの右ボタンを押しながらマウスを上下に動かす\n"
"<LI>C を押してからマウスホイールを使う"
"<br>\n"
"<LI>C を押してからマウスホイールを使う<br>\n"
"<LI>+/-\n"
"<LI>Ctrl を押しながらマウスホイールを使う\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">パン</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">パン</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>マウスの左ボタンを押しながらマウスを動かす\n"
"</UL>"

@ -4,42 +4,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-27 19:30+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Pelihat Imej"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Penggunaan Pelihat Imej"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -55,8 +64,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -82,24 +91,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Akses Imej</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Akses Imej</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>imej seterusnya</TD> \n"
@ -115,8 +121,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Paparan</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Paparan</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle skrinpenuh/normal </TD> \n"
@ -142,18 +148,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>gerak tetikus dalam arah atas/bawah ketika menekan butan kanan tetikus\n"
"<LI>selain itu, tekan c dan guna rodaskrol"
"<br>\n"
"<LI>selain itu, tekan c dan guna rodaskrol<br>\n"
"<LI>tambah/tolak\n"
"<LI>ctrl + rodaskrol\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Pan</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Pan</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>gerak tetikus sambil menekan butang kiri\n"
"</UL>"

@ -4,44 +4,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildkieker"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&OK"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,18 +93,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"

@ -4,44 +4,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Afbeeldingsviewer"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Afbeeldingsviewer gebruiken"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,24 +93,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Afbeeldingtoegang</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Afbeeldingtoegang</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>volgende afbeelding</TD> \n"
@ -117,8 +123,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Weergave</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Weergave</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>volledig scherm/normaal </TD> \n"
@ -144,18 +150,16 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoomen</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoomen</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>muis naar boven/beneden bewegen tijdens indrukken van rechter muisknop\n"
"<LI>als alternatief, druk op c en gebruik de muiswiel"
"<br>\n"
"<LI>als alternatief, druk op c en gebruik de muiswiel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>Ctrl + muiswiel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">formaat aanpassen aan gebied</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">formaat aanpassen aan gebied</font></"
"b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>muis verplaatsen terwijl linker knop is ingedrukt\n"
"</UL>"

@ -4,44 +4,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:56+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,18 +93,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Przeglądarka zdjęć"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Korzystanie z przeglądarki zdjęć"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,33 +92,31 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Nawigacja</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Nawigacja</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>następne zdjęcie</TD> \n"
" <TD>ruch rolką myszy w dół/strzałka w dół/strzałka w prawo/Page "
"Down/spacja/n</TD>\n"
" <TD>ruch rolką myszy w dół/strzałka w dół/strzałka w prawo/Page Down/spacja/"
"n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>poprzednie zdjęcie</TD> \n"
" <TD>ruch rolką myszy w dół/strzałka w górę/strzałka w lewo/Page Up/p </TD> \n"
" <TD>ruch rolką myszy w dół/strzałka w górę/strzałka w lewo/Page Up/p </"
"TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>zakończ</TD> \n"
@ -117,8 +124,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Wyświetlanie</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Wyświetlanie</font></"
"font></b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>przełączanie pełny ekran/normalnie </TD> \n"
@ -144,18 +151,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Powiększanie</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Powiększanie</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>ruch myszą w górę/dół, trzymając wciśnięty prawy przycisk myszy\n"
"<LI>można także nacisnąć c, a następnie użyć rolki myszy"
"<br>\n"
"<LI>można także nacisnąć c, a następnie użyć rolki myszy<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + rolka myszy\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Przesuwanie zdjęcia</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Przesuwanie zdjęcia</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>ruch myszą, trzymając wciśnięty lewy przycisk myszy\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:05+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: PgDown PgUp CTRL\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizador de Imagens"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Visualizador de Imagens"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,28 +92,26 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Acesso à Imagem</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Acesso à Imagem</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>imagem seguinte</TD> \n"
" <TD>roda do rato para baixo/cursor baixo/cursor direito/PgDown/Espaço/n</TD>\n"
" <TD>roda do rato para baixo/cursor baixo/cursor direito/PgDown/Espaço/n</"
"TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>imagem anterior</TD> \n"
@ -116,8 +123,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visualização</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visualização</font></"
"font></b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>mudança entre ecrã completo/normal</TD> \n"
@ -141,17 +148,15 @@ msgstr ""
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Ampliação</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Ampliação</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>mova o rato para cima/baixo, enquanto carrega com o botão direito do mesmo\n"
"<LI>em alternativa, carregue em C e use a roda do rato"
"<br>\n"
"<LI>mova o rato para cima/baixo, enquanto carrega com o botão direito do "
"mesmo\n"
"<LI>em alternativa, carregue em C e use a roda do rato<br>\n"
"<LI>mais/menos\n"
"<LI>CTRL + roda do rato\n"
"</UL>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Deslocamento</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Deslocamento</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>mova o rato enquanto carrega no botão esquerdo do mesmo\n"
"</UL>"

@ -4,44 +4,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Prehliadač obrázkov"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Použitie prehliadača obrázkov"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -57,8 +66,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -84,33 +93,31 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Prístup k obrázku</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Prístup k obrázku</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>ďaľší obrázok</TD> \n"
" <TD>kolečko myši nadol/šípka nadol/šípka vpravo/kláves "
"PageDown/Medzerník/kláves n</TD>\n"
" <TD>kolečko myši nadol/šípka nadol/šípka vpravo/kláves PageDown/Medzerník/"
"kláves n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>predchádzajúci obrázok </TD> \n"
" <TD>kolečko myši nahor/šípka nahor/šípka vľavo/kláves PageUp/kláves p </TD> \n"
" <TD>kolečko myši nahor/šípka nahor/šípka vľavo/kláves PageUp/kláves p </"
"TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>koniec</TD> \n"
@ -118,8 +125,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Zobrazenie</font></font></b>"
"</TH> </br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Zobrazenie</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>prepnutie na celú obrazovku/normálne </TD> \n"
@ -145,18 +152,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zväčšenie/Zmenšenie</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zväčšenie/Zmenšenie</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>hýbte myšou nohor/nadol pri súčasne stlačenom pravom tlačidle myši\n"
"<LI>alebo stlačte kláves c a použite kolečko myši"
"<br>\n"
"<LI>alebo stlačte kláves c a použite kolečko myši<br>\n"
"<LI>plus/mínus\n"
"<LI>ctrl + kolečko myši\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Posúvanie</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Posúvanie</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>hýbte myšou pri súčasne stlačenom ľavom tlačidle myši\n"
"</UL>"

@ -4,45 +4,54 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Приказивач слика"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Употреба приказивача слика"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "У &реду"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+Р"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -58,8 +67,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -85,24 +94,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Приступ сликама</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Приступ сликама</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>следећа слика</TD> \n"
@ -118,8 +124,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Приказ</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Приказ</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>пребацивање пун/нормалан екран </TD> \n"
@ -145,18 +151,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Зумирање</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Зумирање</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>померајте миша горе/доле док држите десни тастер притиснут\n"
"<LI>или, притисните Ц и користите точкић"
"<br>\n"
"<LI>или, притисните Ц и користите точкић<br>\n"
"<LI>плус/минус\n"
"<LI>ctrl + точкић\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Померање</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Померање</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>померајте миша док држите леви тастер притиснут\n"
"</UL>"

@ -4,45 +4,54 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Prikazivač slika"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Upotreba prikazivača slika"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "U &redu"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+R"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -58,8 +67,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -85,24 +94,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pristup slikama</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Pristup slikama</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>sledeća slika</TD> \n"
@ -118,8 +124,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Prikaz</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Prikaz</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>prebacivanje pun/normalan ekran </TD> \n"
@ -145,18 +151,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zumiranje</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zumiranje</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>pomerajte miša gore/dole dok držite desni taster pritisnut\n"
"<LI>ili, pritisnite C i koristite točkić"
"<br>\n"
"<LI>ili, pritisnite C i koristite točkić<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + točkić\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Pomeranje</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Pomeranje</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>pomerajte miša dok držite levi taster pritisnut\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildvisning"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Användning av bildvisning"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&Ok"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,24 +92,21 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Åtkomst av bilder</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Åtkomst av bilder</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>nästa bild</TD> \n"
@ -116,8 +122,8 @@ msgstr ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visning</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visning</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>byt mellan fullskärm och normal vy </TD> \n"
@ -143,18 +149,15 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>flytta musen i riktning uppåt eller neråt med höger musknapp nertryckt\n"
"<LI>alternativt, tryck på c och använd mushjulet"
"<br>\n"
"<LI>alternativt, tryck på c och använd mushjulet<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + mushjul\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panorera</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panorera</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>flytta musen med vänster knapp nertryckt\n"
"</UL>"

@ -4,43 +4,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 17:22+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "เครื่องมือแสดงภาพ"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "เครื่องมือแสดงภาพ"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,18 +92,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"

@ -5,42 +5,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr ""
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@ -83,18 +92,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"

Loading…
Cancel
Save