Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: libraries/kipi-plugins - viewer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-viewer/ru/
pull/12/head
Andrei Stepanov 1 year ago committed by TDE Weblate
parent f134eb8d66
commit 1fc6b1e04b

@ -4,41 +4,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-viewer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
msgstr "Просмотр изображений"
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr ""
msgstr "Использование просмотрщика изображений"
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
msgstr "Х&орошо"
#: help.ui:50
#, no-c-format
@ -100,3 +104,60 @@ msgid ""
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image "
"Access</font></font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>следующее изображение</TD> \n"
" <TD>колесо прокрутки вниз/стрелка вниз/стрелка вправо/PgDown/Пробел/n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>предыдущее изображение </TD> \n"
" <TD>колесо прокрутки вверх/стрелка вверх/стрелка влево/PgUp/p </TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>quit</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>переключить полноэкранный/обычный режим </TD> \n"
" <TD>f</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>переключить действие колеса прокрутки</TD> \n"
" <TD>c (увеличение или изменение изображения)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>поворот </TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>сбросить вид </TD> \n"
" <TD>двойной щелчок</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>исходный размер</TD> \n"
" <TD>o</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>перемещайте мышь в направлении вверх/вниз при зажатой правой кнопке "
"мыши\n"
"<LI>или нажмите c и используйте колесо прокрутки<br>\n"
"<LI>плюс/минус\n"
"<LI>ctrl + колесо прокрутки\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>перемещайте мышь при зажатой левой кнопке\n"
"</UL>"

Loading…
Cancel
Save