|
|
|
# translation of kipiplugin_viewer.po to Swedish
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 17:18+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_viewer.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Image Viewer"
|
|
|
|
msgstr "Bildvisning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Usage Image Viewer"
|
|
|
|
msgstr "Användning av bildvisning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.ui:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "O&K"
|
|
|
|
msgstr "&Ok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.ui:50
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
|
|
|
|
"b><br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>next image</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>previous image </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
"<TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>quit</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>Esc</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
|
|
|
|
"TH> </br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>f</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>rotation </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>r</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>reset view </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>double click</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>original size</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>o</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
|
|
|
|
"<UL>\n"
|
|
|
|
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
|
|
|
|
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
|
|
|
|
"<LI>plus/minus\n"
|
|
|
|
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
|
|
|
|
"</UL>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
|
|
|
|
"<UL> \n"
|
|
|
|
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
|
|
|
|
"</UL>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Åtkomst av bilder</font></"
|
|
|
|
"font></b><br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>nästa bild</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>mushjul ner, neråtpil, högerpil, Page Down, mellanslag, n</TD>\n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>föregående bild </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>mushjul upp, uppåtpil, vänsterpil, Page Up, p </TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
"<TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>avsluta</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>Esc</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visning</font></font></b></"
|
|
|
|
"TH> </br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>byt mellan fullskärm och normal vy </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>f</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>ändra mushjulets funktion</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>c (antingen zoom eller byt bild)</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>rotation </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>r</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>återställ vy </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>dubbelklick</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>originalstorlek</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>o</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b><br> \n"
|
|
|
|
"<UL>\n"
|
|
|
|
"<LI>flytta musen i riktning uppåt eller neråt med höger musknapp nertryckt\n"
|
|
|
|
"<LI>alternativt, tryck på c och använd mushjulet<br>\n"
|
|
|
|
"<LI>plus/minus\n"
|
|
|
|
"<LI>ctrl + mushjul\n"
|
|
|
|
"</UL>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panorera</font></b><br>\n"
|
|
|
|
"<UL> \n"
|
|
|
|
"<LI>flytta musen med vänster knapp nertryckt\n"
|
|
|
|
"</UL>"
|