|
|
|
# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Thai
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 17:29+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: th\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:69
|
|
|
|
msgid "&Set as Background"
|
|
|
|
msgstr "ตั้งเป็นภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Centered"
|
|
|
|
msgstr "จัดกึ่งกลาง"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Tiled"
|
|
|
|
msgstr "เรียงต่อเนื่อง"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Centered Tiled"
|
|
|
|
msgstr "จัดกึ่งกลางก่อนเรียงต่อเนื่อง"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Centered Max-Aspect"
|
|
|
|
msgstr "จัดกึ่งกลางโดยใช้สัดส่วนภาพสูงสุด"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Tiled Max-Aspect"
|
|
|
|
msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยใช้สัดส่วนภาพสูงสุด"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Scaled"
|
|
|
|
msgstr "ปรับขนาดให้เต็มพื้นที่จอ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Centered Auto Fit"
|
|
|
|
msgstr "จัดกึ่งกลางและปรับขนาดให้พอดีอัตโนมัติ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Scale && Crop"
|
|
|
|
msgstr "ปรับขนาดและตัดส่วนเกินของภาพ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_wallpaper.cpp:244
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
|
|
|
|
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
|
|
|
|
"image.</p></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><p>คุณได้เลือกภาพจากเครื่องอื่น หากต้องการตั้งเป็นภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน "
|
|
|
|
"กรุณาบันทึกแฟ้มเป็นแฟ้มภายในเครื่องของคุณเองก่อน</"
|
|
|
|
"p><p>ตอนนี้จะทำการถามตำแหน่งที่คุณจะบันทึกเป็นแฟ้มภายในเครื่อง</p></qt>"
|