Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (238 of 238 strings)

Translation: applications/kiosktool
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kiosktool/ru/
pull/13/head
Andrei Stepanov 11 months ago committed by TDE Weblate
parent 279a18be7d
commit 6d1e1f2623

@ -1,34 +1,34 @@
# translation of kiosktool.po into Russian # translation of kiosktool.po into Russian
# Dimitiry Ryazantcev <DJm00n@rambler.ru>, 2005. # Dimitiry Ryazantcev <DJm00n@rambler.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
# # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kiosktool\n" "Project-Id-Version: kiosktool\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kiosktool/ru/>\n" "projects/applications/kiosktool/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Дмитрий Рязанцев" msgstr "Дмитрий Рязанцев,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "DJm00n@rambler.ru" msgstr "DJm00n@rambler.ru,adem4ik@gmail.com"
#: componentPage.cpp:50 #: componentPage.cpp:50
#, c-format #, c-format
@ -359,19 +359,14 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: main.cpp:72 #: main.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
#| "various components."
msgid "" msgid ""
"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you " "<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various " "may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
"components." "components."
msgstr "" msgstr ""
"<qt>KIOSK Admin Tool требует TDE 3.2.2 или позже!<p>С более старыми версиями " "<qt>KIOSK Admin Tool требует KDE 3.2.2 или выше!<p>С более старыми версиями "
"могут возникнуть проблемы при <i>Настройке</i> функциональности некоторых " "могут возникнуть проблемы при <i>Настройке</i> функциональности некоторых "
"компонент." "компонентов."
#: profilePropsPage.cpp:153 #: profilePropsPage.cpp:153
msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>" msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
@ -412,8 +407,8 @@ msgid ""
"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to " "<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
"replace it?</qt>" "replace it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Уже есть профиль, назначенный для группы <b>%1</b>. Вы хотите заменить " "<qt>Уже есть профиль, назначенный для группы <b>%1</b>. Хотите заменить "
"его?</<qt>" "его?</qt>"
#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268 #: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
msgid "Duplicate Warning" msgid "Duplicate Warning"
@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "Отключить закладки"
#: kiosk_data.xml:19 #: kiosk_data.xml:19
msgid "Disable Bookmarks in all applications." msgid "Disable Bookmarks in all applications."
msgstr "Отключить закладки во всех приложениях" msgstr "Отключить закладки во всех приложениях."
#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228 #: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
msgid "Disable all tasks and applications that require root access" msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
@ -743,14 +738,12 @@ msgstr ""
"оригинальное содержание рабочего стола." "оригинальное содержание рабочего стола."
#: kiosk_data.xml:217 #: kiosk_data.xml:217
#, fuzzy
msgid "TDE Menu" msgid "TDE Menu"
msgstr "Меню KDE" msgstr "Меню TDE"
#: kiosk_data.xml:219 #: kiosk_data.xml:219
#, fuzzy
msgid "The TDE Application menu" msgid "The TDE Application menu"
msgstr "Меню TDE Приложений" msgstr "Меню приложений TDE"
#: kiosk_data.xml:230 #: kiosk_data.xml:230
msgid "" msgid ""
@ -765,14 +758,13 @@ msgid "Disable menu editing"
msgstr "Отключить возможность изменения меню" msgstr "Отключить возможность изменения меню"
#: kiosk_data.xml:236 #: kiosk_data.xml:236
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When " "This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal " "disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
"application menu." "application menu."
msgstr "" msgstr ""
"Эта опция отключает пункт редактирования меню KDE. Пользователи больше не " "Это отключает пункт правки меню приложений TDE. Если отключено, пользователи "
"смогут вносить изменения в их персональные меню." "больше не смогут вносить изменения в своё личное меню приложений."
#: kiosk_data.xml:244 #: kiosk_data.xml:244
msgid "Theming" msgid "Theming"
@ -842,7 +834,7 @@ msgid ""
"be able to add, remove or change any of the permanent panel items." "be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
msgstr "" msgstr ""
"Эта опция позволяет заблокировать панель. Пользователь не сможет больше " "Эта опция позволяет заблокировать панель. Пользователь не сможет больше "
"добавлять, удалять или изменять любые зависимые элементы панели." "добавлять, удалять или изменять любые зависимые элементы панели."
#: kiosk_data.xml:303 #: kiosk_data.xml:303
msgid "Disable Context Menus" msgid "Disable Context Menus"
@ -972,7 +964,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"С помощью этой опции можно скрыть пункт меню <i>Файл -> %action</i> во всех " "С помощью этой опции можно скрыть пункт меню <i>Файл -> %action</i> во всех "
"приложениях. Эта опция добавлена для полноты. Обычно приложение может быть " "приложениях. Эта опция добавлена для полноты. Обычно приложение может быть "
"закрыто также с помощью оконного менеджера." "закрыто также с помощью оконного менеджера."
#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456 #: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480 #: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
@ -1167,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: kiosk_data.xml:769 #: kiosk_data.xml:769
msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog" msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
msgstr "Отключить диалог свойств \"Изменить тип файла\" " msgstr "Отключить диалог свойств «Изменить тип файла»"
#: kiosk_data.xml:771 #: kiosk_data.xml:771
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save