|
|
@ -1,34 +1,34 @@
|
|
|
|
# translation of kiosktool.po into Russian
|
|
|
|
# translation of kiosktool.po into Russian
|
|
|
|
# Dimitiry Ryazantcev <DJm00n@rambler.ru>, 2005.
|
|
|
|
# Dimitiry Ryazantcev <DJm00n@rambler.ru>, 2005.
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kiosktool/ru/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/kiosktool/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Дмитрий Рязанцев"
|
|
|
|
msgstr "Дмитрий Рязанцев,Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "DJm00n@rambler.ru"
|
|
|
|
msgstr "DJm00n@rambler.ru,adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: componentPage.cpp:50
|
|
|
|
#: componentPage.cpp:50
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -359,19 +359,14 @@ msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "you may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "various components."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
|
|
|
|
"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
|
|
|
|
"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
|
|
|
|
"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
|
|
|
|
"components."
|
|
|
|
"components."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>KIOSK Admin Tool требует TDE 3.2.2 или позже!<p>С более старыми версиями "
|
|
|
|
"<qt>KIOSK Admin Tool требует KDE 3.2.2 или выше!<p>С более старыми версиями "
|
|
|
|
"могут возникнуть проблемы при <i>Настройке</i> функциональности некоторых "
|
|
|
|
"могут возникнуть проблемы при <i>Настройке</i> функциональности некоторых "
|
|
|
|
"компонент."
|
|
|
|
"компонентов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: profilePropsPage.cpp:153
|
|
|
|
#: profilePropsPage.cpp:153
|
|
|
|
msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
|
|
|
@ -412,8 +407,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
|
|
|
|
"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
|
|
|
|
"replace it?</qt>"
|
|
|
|
"replace it?</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Уже есть профиль, назначенный для группы <b>%1</b>. Вы хотите заменить "
|
|
|
|
"<qt>Уже есть профиль, назначенный для группы <b>%1</b>. Хотите заменить "
|
|
|
|
"его?</<qt>"
|
|
|
|
"его?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
|
|
|
|
#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Duplicate Warning"
|
|
|
|
msgid "Duplicate Warning"
|
|
|
@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "Отключить закладки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:19
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:19
|
|
|
|
msgid "Disable Bookmarks in all applications."
|
|
|
|
msgid "Disable Bookmarks in all applications."
|
|
|
|
msgstr "Отключить закладки во всех приложениях"
|
|
|
|
msgstr "Отключить закладки во всех приложениях."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
|
|
|
|
msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
|
|
|
|
msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
|
|
|
@ -743,14 +738,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"оригинальное содержание рабочего стола."
|
|
|
|
"оригинальное содержание рабочего стола."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:217
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:217
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TDE Menu"
|
|
|
|
msgid "TDE Menu"
|
|
|
|
msgstr "Меню KDE"
|
|
|
|
msgstr "Меню TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:219
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:219
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The TDE Application menu"
|
|
|
|
msgid "The TDE Application menu"
|
|
|
|
msgstr "Меню TDE Приложений"
|
|
|
|
msgstr "Меню приложений TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:230
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:230
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -765,14 +758,13 @@ msgid "Disable menu editing"
|
|
|
|
msgstr "Отключить возможность изменения меню"
|
|
|
|
msgstr "Отключить возможность изменения меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:236
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:236
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
|
|
|
|
"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
|
|
|
|
"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
|
|
|
|
"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
|
|
|
|
"application menu."
|
|
|
|
"application menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Эта опция отключает пункт редактирования меню KDE. Пользователи больше не "
|
|
|
|
"Это отключает пункт правки меню приложений TDE. Если отключено, пользователи "
|
|
|
|
"смогут вносить изменения в их персональные меню."
|
|
|
|
"больше не смогут вносить изменения в своё личное меню приложений."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:244
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:244
|
|
|
|
msgid "Theming"
|
|
|
|
msgid "Theming"
|
|
|
@ -842,7 +834,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
|
|
|
|
"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Эта опция позволяет заблокировать панель. Пользователь не сможет больше "
|
|
|
|
"Эта опция позволяет заблокировать панель. Пользователь не сможет больше "
|
|
|
|
"добавлять, удалять или изменять любые зависимые элементы панели."
|
|
|
|
"добавлять, удалять или изменять любые зависимые элементы панели."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:303
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:303
|
|
|
|
msgid "Disable Context Menus"
|
|
|
|
msgid "Disable Context Menus"
|
|
|
@ -972,7 +964,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"С помощью этой опции можно скрыть пункт меню <i>Файл -> %action</i> во всех "
|
|
|
|
"С помощью этой опции можно скрыть пункт меню <i>Файл -> %action</i> во всех "
|
|
|
|
"приложениях. Эта опция добавлена для полноты. Обычно приложение может быть "
|
|
|
|
"приложениях. Эта опция добавлена для полноты. Обычно приложение может быть "
|
|
|
|
"закрыто также с помощью оконного менеджера."
|
|
|
|
"закрыто также с помощью оконного менеджера."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
|
|
|
@ -1167,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:769
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:769
|
|
|
|
msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
|
|
|
|
msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
|
|
|
|
msgstr "Отключить диалог свойств \"Изменить тип файла\" "
|
|
|
|
msgstr "Отключить диалог свойств «Изменить тип файла»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:771
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:771
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|