|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 20:53+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 18:53+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 18:53+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ken <ken.werner@web.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ken <ken.werner@web.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|
|
@ -78,16 +78,6 @@ msgstr "Das ist eine Helpbox"
|
|
|
|
msgid "Sources:"
|
|
|
|
msgid "Sources:"
|
|
|
|
msgstr "Quellen: "
|
|
|
|
msgstr "Quellen: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.cpp:38 prefs.cpp:68 prefs.ui:36
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.cpp:67 prefs.ui:17
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/acpithermalsrc.cpp:32
|
|
|
|
#: sources/acpithermalsrc.cpp:32
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver."
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver."
|
|
|
|
msgstr "Diese Quelle wird vom Linux ACPI Thermal Zone Treiber bereit gestellt."
|
|
|
|
msgstr "Diese Quelle wird vom Linux ACPI Thermal Zone Treiber bereit gestellt."
|
|
|
@ -137,12 +127,52 @@ msgstr "Diese Quelle zeigt einen Themperatursensor eines iBooks."
|
|
|
|
msgid "n/a"
|
|
|
|
msgid "n/a"
|
|
|
|
msgstr "n.v."
|
|
|
|
msgstr "n.v."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.cpp:97 sources/labelsourcePrefs.ui:16
|
|
|
|
#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Diese Quelle wird von den nVdia Grafikkartentreiber-Tools bereit gestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Diese Quelle wird von den Omnibook Configuration Tools & Patches bereit "
|
|
|
|
|
|
|
|
"gestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sysfreqsrc.cpp:33
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the Linux kernel cpufreq subsystem."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Diese Quelle wird vom cpufreq-Subsystem des Linux Kernels bereit gestellt ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/uptimesrc.cpp:32
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by /proc/uptime."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Quelle wird vom i8k Kernelmodul bereit gestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/uptimesrc.cpp:68
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1d %2:%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1d %2:%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/uptimesrc.cpp:69
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1:%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1:%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.ui:17
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.ui:36
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "LabelSourcePrefs"
|
|
|
|
msgid "LabelSourcePrefs"
|
|
|
|
msgstr "LabelSourcePrefs"
|
|
|
|
msgstr "LabelSourcePrefs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.cpp:98 sources/labelsourcePrefs.ui:52
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.ui:52
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
@ -151,77 +181,47 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"Visuelle Einstellungen für das Aussehen der Quelle im Kicker"
|
|
|
|
"Visuelle Einstellungen für das Aussehen der Quelle im Kicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.cpp:100 sources/labelsourcePrefs.ui:69
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.ui:69
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
|
|
msgstr "Vordergrundfarbe:"
|
|
|
|
msgstr "Vordergrundfarbe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.cpp:102 sources/labelsourcePrefs.ui:112
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.ui:112
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
msgstr "Schriftwart:"
|
|
|
|
msgstr "Schriftwart:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.cpp:103 sources/labelsourcePrefs.ui:135
|
|
|
|
#: sources/labelsourcePrefs.ui:135
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alignment:"
|
|
|
|
msgid "Alignment:"
|
|
|
|
msgstr "Ausrichtung:"
|
|
|
|
msgstr "Ausrichtung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.ui:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Diese Quelle wird von den nVdia Grafikkartentreiber-Tools bereit gestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Diese Quelle wird von den Omnibook Configuration Tools & Patches bereit "
|
|
|
|
|
|
|
|
"gestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.cpp:80 sources/sourceprefs.ui:16
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SourcePrefs"
|
|
|
|
msgid "SourcePrefs"
|
|
|
|
msgstr "Quellen: "
|
|
|
|
msgstr "Quellen: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.cpp:81 sources/sourceprefs.ui:30
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.ui:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.cpp:82 sources/sourceprefs.ui:46
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.ui:46
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.cpp:83 sources/sourceprefs.ui:78
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.ui:78
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show this source in Taskbar"
|
|
|
|
msgid "Show this source in Taskbar"
|
|
|
|
msgstr "Zeige diese Quelle in der Taskleiste"
|
|
|
|
msgstr "Zeige diese Quelle in der Taskleiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.cpp:84 sources/sourceprefs.ui:111
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.ui:111
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show name in Taskbar"
|
|
|
|
msgid "Show name in Taskbar"
|
|
|
|
msgstr "Zeige Namen in der Taskleiste"
|
|
|
|
msgstr "Zeige Namen in der Taskleiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.cpp:85 sources/sourceprefs.ui:121
|
|
|
|
#: sources/sourceprefs.ui:121
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show this source in ToolTip"
|
|
|
|
msgid "Show this source in ToolTip"
|
|
|
|
msgstr "Diese Quelle im ToolTip anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "Diese Quelle im ToolTip anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/sysfreqsrc.cpp:33
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by the Linux kernel cpufreq subsystem."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Diese Quelle wird vom cpufreq-Subsystem des Linux Kernels bereit gestellt ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/uptimesrc.cpp:32
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This source is provided by /proc/uptime."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Quelle wird vom i8k Kernelmodul bereit gestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/uptimesrc.cpp:68
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1d %2:%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1d %2:%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sources/uptimesrc.cpp:69
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "%1:%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1:%2"
|
|
|
|
|
|
|
|