Rename KWallet to TDEWallet.

pull/1/head
Darrell Anderson 11 years ago
parent 865f9c0cea
commit bafc4152b1

@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "FTP-steder nær mig"
#: src/mainwindow.cpp:304 #: src/mainwindow.cpp:304
msgid "Sites In TDEWallet" msgid "Sites In TDEWallet"
msgstr "Steder i Kwallet" msgstr "Steder i TDEwallet"
#: src/mainwindow.cpp:306 #: src/mainwindow.cpp:306
msgid "Edit Bookmarks..." msgid "Edit Bookmarks..."
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "<DNSSD ikke tilgængelig>"
#: src/kftpbookmarks.cpp:861 #: src/kftpbookmarks.cpp:861
msgid "<No Sites In TDEWallet>" msgid "<No Sites In TDEWallet>"
msgstr "<Ingen steder i Kwallet>" msgstr "<Ingen steder i TDEwallet>"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo.cpp:1
msgid "" msgid ""
@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "&Kryptér bogmærkefil"
#: rc.cpp:601 #: rc.cpp:601
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Show sites from TDEWallet among bookmarks" msgid "&Show sites from TDEWallet among bookmarks"
msgstr "Vis steder fra Kwallet blandt &bogmærker" msgstr "Vis steder fra TDEwallet blandt &bogmærker"
#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365 #. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365
#: rc.cpp:604 #: rc.cpp:604
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Skal ikonen i statusfeltet vises."
#: rc.cpp:689 #: rc.cpp:689
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Should the sites from TDEWallet be shown among the bookmarks." msgid "Should the sites from TDEWallet be shown among the bookmarks."
msgstr "Skal steder fra Kwallet vises blandt bogmærkerne." msgstr "Skal steder fra TDEwallet vises blandt bogmærkerne."
#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94 #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94
#: rc.cpp:692 #: rc.cpp:692

@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "FTP-platser nära mig"
#: src/mainwindow.cpp:304 #: src/mainwindow.cpp:304
msgid "Sites In TDEWallet" msgid "Sites In TDEWallet"
msgstr "Platser i Kwallet" msgstr "Platser i TDEwallet"
#: src/mainwindow.cpp:306 #: src/mainwindow.cpp:306
msgid "Edit Bookmarks..." msgid "Edit Bookmarks..."
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "<DNSSD inte tillgängligt>"
#: src/kftpbookmarks.cpp:861 #: src/kftpbookmarks.cpp:861
msgid "<No Sites In TDEWallet>" msgid "<No Sites In TDEWallet>"
msgstr "<Inga platser i Kwallet>" msgstr "<Inga platser i TDEwallet>"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo.cpp:1
msgid "" msgid ""
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Kr&yptera bokmärkesfil"
#: rc.cpp:601 #: rc.cpp:601
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Show sites from TDEWallet among bookmarks" msgid "&Show sites from TDEWallet among bookmarks"
msgstr "Visa platser från Kwallet bland &bokmärken" msgstr "Visa platser från TDEwallet bland &bokmärken"
#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365 #. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365
#: rc.cpp:604 #: rc.cpp:604
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Ska ikonen i systembrickan visas."
#: rc.cpp:689 #: rc.cpp:689
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Should the sites from TDEWallet be shown among the bookmarks." msgid "Should the sites from TDEWallet be shown among the bookmarks."
msgstr "Ska platser från Kwallet visas bland bokmärken." msgstr "Ska platser från TDEwallet visas bland bokmärken."
#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94 #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94
#: rc.cpp:692 #: rc.cpp:692

Loading…
Cancel
Save