Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: applications/kerberostray
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kerberostray/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent cef29eb05e
commit 6a1d347fc8

@ -4,190 +4,196 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kerberostray/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: configdlg.cpp:39 #: configdlg.cpp:39
msgid "Kerberos Ticket Manager Configuration" msgid "Kerberos Ticket Manager Configuration"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთების მმართველის მორგება"
#: main.cpp:30 #: main.cpp:30
msgid "TDE utility for managing Kerberos tickets" msgid "TDE utility for managing Kerberos tickets"
msgstr "" msgstr "TDE-ის პროგრამა Kerbero-ის ბილეთების სამართავად"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
msgid "Kerberos Ticket Manager" msgid "Kerberos Ticket Manager"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთების მმართველი"
#: toplevel.cpp:74 #: toplevel.cpp:74
msgid "&Obtain New Ticket Granting Ticket" msgid "&Obtain New Ticket Granting Ticket"
msgstr "" msgstr "ახალი ბილეთის მომნიჭებელი ბილეთის მ&ოპოვება"
#: toplevel.cpp:75 #: toplevel.cpp:75
msgid "&Obtain New Primary Service Ticket" msgid "&Obtain New Primary Service Ticket"
msgstr "" msgstr "ახალი ძირითადი სერვისის ბილეთის მ&ოპოვება"
#: toplevel.cpp:76 #: toplevel.cpp:76
msgid "&Obtain Authenticated Service Ticket" msgid "&Obtain Authenticated Service Ticket"
msgstr "" msgstr "ავთენტიკაციის მქონე სერვისის ბილეთის მ&ოპოვება"
#: toplevel.cpp:77 #: toplevel.cpp:77
msgid "&Destroy All Tickets" msgid "&Destroy All Tickets"
msgstr "" msgstr "ყველა ბილეთის განა&დგურება"
#: toplevel.cpp:78 #: toplevel.cpp:78
msgid "&Configure..." msgid "&Configure..."
msgstr "" msgstr "&მორგება..."
#: toplevel.cpp:214 #: toplevel.cpp:214
msgid "No Kerberos Tickets Available" msgid "No Kerberos Tickets Available"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთები ხელმისაწვდომი არაა"
#: toplevel.cpp:225 #: toplevel.cpp:225
msgid "(Active)" msgid "(Active)"
msgstr "" msgstr "(აქტიური)"
#: toplevel.cpp:228 #: toplevel.cpp:228
msgid "(Expired)" msgid "(Expired)"
msgstr "" msgstr "(ვადაგასული)"
#: toplevel.cpp:274 #: toplevel.cpp:274
msgid "Please provide Kerberos credentials" msgid "Please provide Kerberos credentials"
msgstr "" msgstr "შეიყვანეთ Kerberos-ის ავტორიზაციის დეტალები"
#: toplevel.cpp:282 #: toplevel.cpp:282
msgid "<qt>Failed to obtain ticket<p>%1</qt>" msgid "<qt>Failed to obtain ticket<p>%1</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt>ჩავარდა მიღება ბილეთისთვის<p>%1</qt>"
#: toplevel.cpp:282 #: toplevel.cpp:282
msgid "Failed to obtain Kerberos ticket" msgid "Failed to obtain Kerberos ticket"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთის მიღება ჩავარდა"
#: toplevel.cpp:302 #: toplevel.cpp:302
msgid "Enter the name of the Kerberos service principal you wish to obtain" msgid "Enter the name of the Kerberos service principal you wish to obtain"
msgstr "" msgstr ""
"შეიყვანეთ Kerberos-ის სერვისის პრინციპალის სახელი, რომელიც გნებავთ, მოიპოვოთ"
#: toplevel.cpp:305 #: toplevel.cpp:305
msgid "<qt>Failed to obtain service ticket<p>%1</qt>" msgid "<qt>Failed to obtain service ticket<p>%1</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt>ჩავარდა მიღება სერვისის ბილეთისთვის<p>%1</qt>"
#: toplevel.cpp:305 #: toplevel.cpp:305
msgid "Failed to obtain Kerberos service ticket" msgid "Failed to obtain Kerberos service ticket"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის სერვისის ბილეთის მოპოვება ჩავარდა"
#: toplevel.cpp:312 #: toplevel.cpp:312
msgid "Unable to destroy tickets!" msgid "Unable to destroy tickets!"
msgstr "" msgstr "ბილეთების განადგურება შეუძლებელია!"
#: toplevel.cpp:312 #: toplevel.cpp:312
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr "შიდა შეცდომა"
#: toplevel.cpp:344 #: toplevel.cpp:344
msgid "%1 Kerberos ticket(s) listed for principal %2" msgid "%1 Kerberos ticket(s) listed for principal %2"
msgstr "" msgstr "არსებობს %1 Kerberos-ის ბილეთი პრინციპალისთვის %2"
#: toplevel.cpp:379 #: toplevel.cpp:379
msgid "All ticket(s) have expired" msgid "All ticket(s) have expired"
msgstr "" msgstr "ყველა ბილეთი ვადაგასულია"
#: toplevel.cpp:384 #: toplevel.cpp:384
msgid "%1 ticket(s) have expired" msgid "%1 ticket(s) have expired"
msgstr "" msgstr "%1 ბილეთი ვადაგასულია"
#: toplevel.cpp:390 #: toplevel.cpp:390
msgid "" msgid ""
"All ticket(s) are active\n" "All ticket(s) are active\n"
"%1 ticket(s) will expire shortly" "%1 ticket(s) will expire shortly"
msgstr "" msgstr ""
"ყველა ბილეთი აქტიურია\n"
"%1 ბილეთის ვადა მალე ამოიწურება"
#: toplevel.cpp:393 #: toplevel.cpp:393
msgid "All ticket(s) are active" msgid "All ticket(s) are active"
msgstr "" msgstr "ყველა ბილეთი აქტიურია"
#: toplevel.cpp:399 #: toplevel.cpp:399
msgid "No Kerberos tickets are available" msgid "No Kerberos tickets are available"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთები ხელმისაწვდომი არაა"
#: toplevel.cpp:419 #: toplevel.cpp:419
msgid "Kerberos Tickets Manager" msgid "Kerberos Tickets Manager"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთების მმართველი"
#: toplevel.cpp:427 #: toplevel.cpp:427
msgid "Server: " msgid "Server: "
msgstr "" msgstr "სერვერი: "
#: toplevel.cpp:428 #: toplevel.cpp:428
msgid "Client: " msgid "Client: "
msgstr "" msgstr "კლიენტი: "
#: toplevel.cpp:429 #: toplevel.cpp:429
msgid "Encryption Type: " msgid "Encryption Type: "
msgstr "" msgstr "დაშიფვრის ტიპი: "
#: toplevel.cpp:430 #: toplevel.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Key Version: %1" msgid "Key Version: %1"
msgstr "" msgstr "გასაღების ვერსია: %1"
#: toplevel.cpp:431 #: toplevel.cpp:431
msgid "Authenticated: " msgid "Authenticated: "
msgstr "" msgstr "ავთენტიკაციაგავლილია: "
#: toplevel.cpp:432 #: toplevel.cpp:432
msgid "Valid After: " msgid "Valid After: "
msgstr "" msgstr "სწორია თარიღის შემდეგ: "
#: toplevel.cpp:433 #: toplevel.cpp:433
msgid "Valid Before: " msgid "Valid Before: "
msgstr "" msgstr "სწორია თარიღამდე: "
#: toplevel.cpp:450 toplevel.cpp:467 #: toplevel.cpp:450 toplevel.cpp:467
msgid "<b>Kerberos Ticket %1</b>" msgid "<b>Kerberos Ticket %1</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Kerberos-ის ბილეთი %1</b>"
#: toplevel.cpp:459 toplevel.cpp:472 #: toplevel.cpp:459 toplevel.cpp:472
msgid "Kerberos Ticket Information" msgid "Kerberos Ticket Information"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთის ინფორმაცია"
#: toplevel.cpp:475 #: toplevel.cpp:475
msgid "<qt>Failed to destroy ticket<br>%1<p>%2</qt>" msgid "<qt>Failed to destroy ticket<br>%1<p>%2</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt>ჩავარდა განადგურება ბილეთისთვის<br>%1<p>%2</qt>"
#: toplevel.cpp:475 #: toplevel.cpp:475
msgid "Failed to destroy Kerberos ticket" msgid "Failed to destroy Kerberos ticket"
msgstr "" msgstr "Kerberos-ის ბილეთის განადგურება ჩავარდა"
#: configdlgbase.ui:16 #: configdlgbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start the Kerberos Ticket Manager on login" msgid "Automatically start the Kerberos Ticket Manager on login"
msgstr "" msgstr "შესვლისას Kerberos-ის ბილეთების მმართველის ავტომატური გაშვება"
#: configdlgbase.ui:24 #: configdlgbase.ui:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notify me before my ticket(s) expire" msgid "Notify me before my ticket(s) expire"
msgstr "" msgstr "გამაფრთხილე, სანამ ჩემი ბილეთების ვადა ამოიწურება"
#: configdlgbase.ui:32 #: configdlgbase.ui:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minutes before expiration:" msgid "Minutes before expiration:"
msgstr "" msgstr "წუთები ვადის ამოწურვამდე:"

Loading…
Cancel
Save