Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Translation: applications/keep
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/keep/ka/
pull/12/head
Temuri Doghonadze 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 3fbf595988
commit f43a2162ef

@ -1,18 +1,21 @@
# translation of keep.po to ქართული # translation of keep.po to ქართული
# #
# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006. # Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: keep\n" "Project-Id-Version: keep\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: ქართული <Georgianization@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/keep/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -28,51 +31,51 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com"
#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 #: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34
msgid "Advanced Backup Configuration" msgid "Advanced Backup Configuration"
msgstr "სარეზერვო ასლის დეტალური კონფიგურაცია" msgstr "სარეზერვო ასლის დეტალური მორგება"
#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 #: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83
msgid "Configure backups" msgid "Configure backups"
msgstr "სარეზერვო ასლის კონფიგურაცია" msgstr "მარქაფის მორგება"
#: app/forcebackupdialog.cpp:45 #: app/forcebackupdialog.cpp:45
msgid "Backup now" msgid "Backup now"
msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება" msgstr "მარქაფი ახლავე"
#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 #: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59
msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
msgstr "<p><b>%1 სარეზერვო ასლის შექმნისას მოხდა შეცდომა</b></p><p>%2</p>" msgstr "<p><b>%1 მარქაფის შექმნისას მოხდა შეცდომა</b></p><p>%2</p>"
#: app/includeexcludedialog.cpp:39 #: app/includeexcludedialog.cpp:39
msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" msgid "Inclusion/Exclusion Configuration"
msgstr "ჩართვის/გამოტოვების კონფიგურაცია" msgstr "ჩართვის/გამოტოვების მორგება"
#: app/keepmainwindow.cpp:49 #: app/keepmainwindow.cpp:49
msgid "Backup System" msgid "Backup System"
msgstr "სისტემის სარეზერვო ასლი" msgstr "სისტემის მარქაფი"
#: app/keepmainwindow.cpp:82 #: app/keepmainwindow.cpp:82
msgid "Check rdiff-backup" msgid "Check rdiff-backup"
msgstr "rdiff-სარეზერვო ასლის შემოწმება" msgstr "rdiff-backup-ის შემოწმება"
#: app/keepmainwindow.cpp:85 #: app/keepmainwindow.cpp:85
msgid "Add Backup" msgid "Add Backup"
msgstr "სარეზერვო ასლის დამატება" msgstr "მარქაფის დამატება"
#: app/keepmainwindow.cpp:86 #: app/keepmainwindow.cpp:86
msgid "Restore Backup" msgid "Restore Backup"
msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" msgstr "მარქაფის აღდგენა"
#: app/keepmainwindow.cpp:87 #: app/keepmainwindow.cpp:87
msgid "Backup Now" msgid "Backup Now"
msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება" msgstr "მარქაფი ახლავე"
#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 #: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42
msgid "View log" msgid "View log"
msgstr "ჟურნალის ხილვა" msgstr "ჟურნალის ნახვა"
#: app/keepmainwindow.cpp:108 #: app/keepmainwindow.cpp:108
msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>ოკ</b></p>" msgstr "<p align=\"right\"><b>დიახ</b></p>"
#: app/keepmainwindow.cpp:116 #: app/keepmainwindow.cpp:116
msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>"
@ -83,8 +86,8 @@ msgid ""
"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</" "<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</"
"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup." "b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup."
msgstr "" msgstr ""
"<b>პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</b><br><br> " "<b>პროგრამა rdiff-backup მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</b><br><br> თქვენ rdiff-"
"თქვენ rdiff-სარეზერვო ასლის %1 ვერსია გაქვთ." "backup %1 ვერსია გაქვთ."
#: app/keepmainwindow.cpp:130 #: app/keepmainwindow.cpp:130
msgid "" msgid ""
@ -92,13 +95,13 @@ msgid ""
"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make " "b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make "
"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system." "backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system."
msgstr "" msgstr ""
"<b>პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი ვერ მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</" "<b>პროგრამა rdiff-backup ვერ მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</b><br><br>თუ rdiff-"
"b><br><br>თუ rdiff-სარეზერვო ასლი არაა დაყენებული, Keep ვერ შექმნის " "backup არაა დაყენებული, Keep ვერ შექმნის სარეზერვო ასლებს. ამ პრობლემის "
"სარეზერვო ასლებს. ამ პრობლემის აღმოსაფხვრელად დააყენეთ rdiff-სარეზერვო ასლი." "აღმოსაფხვრელად დააყენეთ rdiff-backup."
#: app/keepmainwindow.cpp:164 #: app/keepmainwindow.cpp:164
msgid "General" msgid "General"
msgstr "საერთო" msgstr "ზოგადი"
#: app/keepmainwindow.cpp:249 #: app/keepmainwindow.cpp:249
msgid "Incorrect reply from KDED." msgid "Incorrect reply from KDED."
@ -113,13 +116,12 @@ msgid "Unable to stop service."
msgstr "სერვისის გაჩერება ვერ მოხერხდა." msgstr "სერვისის გაჩერება ვერ მოხერხდა."
#: app/main.cpp:29 #: app/main.cpp:29
#, fuzzy
msgid "TDE Backup System" msgid "TDE Backup System"
msgstr "KDE სარეზერვო ასლთა სისტემა" msgstr "TDE-ის მარქაფების სისტემა"
#: app/main.cpp:33 #: app/main.cpp:33
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "დატოვება" msgstr "Keep"
#: app/main.cpp:35 #: app/main.cpp:35
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "მხარდამჭერი"
#: app/main.cpp:37 #: app/main.cpp:37
msgid "Ubuntu packages" msgid "Ubuntu packages"
msgstr "Ubuntu პაკეტები" msgstr "Ubuntu-ის პაკეტები"
#: app/main.cpp:38 #: app/main.cpp:38
msgid "Application wording" msgid "Application wording"
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "პროგრამის ფორმულირება"
#: app/main.cpp:39 #: app/main.cpp:39
msgid "Useful patches" msgid "Useful patches"
msgstr "" msgstr "სასარგებლო პაჩები"
#: app/restorebackupwizard.cpp:50 #: app/restorebackupwizard.cpp:50
msgid "Menu" msgid "Menu"
@ -143,19 +145,19 @@ msgstr "მენიუ"
#: app/restorebackupwizard.cpp:51 #: app/restorebackupwizard.cpp:51
msgid "Show differences destination/backup" msgid "Show differences destination/backup"
msgstr "სხვაობის ჩვენება დანიშნულება/სარეზერვო ასლი" msgstr "სხვაობის ჩვენება დანიშნულება/მარქაფი"
#: app/restorebackupwizard.cpp:52 #: app/restorebackupwizard.cpp:52
msgid "List changed files" msgid "List changed files"
msgstr "სიამ შეცვალა ფაილები" msgstr "შეცვლილი ფაილების სია"
#: app/restorebackupwizard.cpp:53 #: app/restorebackupwizard.cpp:53
msgid "List files" msgid "List files"
msgstr "ფაილთა ჩამოთვლა" msgstr "ფაილების სია"
#: app/restorebackupwizard.cpp:251 #: app/restorebackupwizard.cpp:251
msgid "List of modifications since the selected increment:" msgid "List of modifications since the selected increment:"
msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:" msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებების სია:"
#: app/restorebackupwizard.cpp:252 #: app/restorebackupwizard.cpp:252
msgid "Modifications" msgid "Modifications"
@ -167,24 +169,23 @@ msgstr "არაფერი."
#: app/restorebackupwizard.cpp:264 #: app/restorebackupwizard.cpp:264
msgid "List of changed files since the selected increment:" msgid "List of changed files since the selected increment:"
msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:" msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებების სია:"
#: app/restorebackupwizard.cpp:265 #: app/restorebackupwizard.cpp:265
msgid "Changed files" msgid "Changed files"
msgstr "შეცვლილი ფაილები" msgstr "შეცვლილი ფაილები"
#: app/restorebackupwizard.cpp:275 #: app/restorebackupwizard.cpp:275
#, fuzzy
msgid "List of files in the selected increment:" msgid "List of files in the selected increment:"
msgstr "არჩეულ მომენტში ფაილთა სია:" msgstr "არჩეულ მომენტში ფაილების სია:"
#: app/restorebackupwizard.cpp:276 #: app/restorebackupwizard.cpp:276
msgid "List of files" msgid "List of files"
msgstr "ფაილთა სია" msgstr "ფაილების სია"
#: app/restorebackupwizard.cpp:290 #: app/restorebackupwizard.cpp:290
msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
msgstr "<p><b>%1 საზერვო ასლის აღდგენისას მოხდა შეცდომა:</b></p><p>%2</p>" msgstr "<p><b>%1 მარქაფის აღდგენისას მოხდა შეცდომა:</b></p><p>%2</p>"
#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161 #: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161
#, no-c-format #, no-c-format
@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "%1 დღე"
#: common/backup.cpp:168 #: common/backup.cpp:168
msgid "Source directory:" msgid "Source directory:"
msgstr "წყაროს დირექტორია:" msgstr "წყარო საქაღალდე:"
#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169 #: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Destination directory:" msgid "Destination directory:"
msgstr "დაშორებული დირექტორია:" msgstr "სამიზნე საქაღალდე:"
#: common/backup.cpp:170 #: common/backup.cpp:170
msgid "Interval:" msgid "Interval:"
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "წაშლა შემდეგ:"
#: common/backup.cpp:172 #: common/backup.cpp:172
msgid "Use compression:" msgid "Use compression:"
msgstr "შეკუშვის გამოყენება:" msgstr "შეკუშვის გამოყენება:"
#: common/backuplistviewitem.cpp:52 #: common/backuplistviewitem.cpp:52
msgid "Never" msgid "Never"
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "არასდროს"
#: common/includeexcludeitem.cpp:57 #: common/includeexcludeitem.cpp:57
msgid "Included" msgid "Included"
msgstr "დაყოლებული" msgstr "ჩასმული"
#: common/includeexcludeitem.cpp:59 #: common/includeexcludeitem.cpp:59
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
@ -231,42 +232,42 @@ msgstr "გამოტოვებული"
#: kded/keepkded.cpp:68 #: kded/keepkded.cpp:68
msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>"
msgstr "<p><b>%1 სარეზერვო ასლი წარმატების შეიქმნა %2-ში</b></p>" msgstr "<p><b>%1 მარქაფის წარმატების შეიქმნა %2-ში</b></p>"
#: app/actionview.ui:51 #: app/actionview.ui:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backup system:" msgid "Backup system:"
msgstr "სარეზერვო ასლის სისტემა:" msgstr "მარქაფის სისტემა:"
#: app/actionview.ui:114 #: app/actionview.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<i>Add directory to backup</i>" msgid "<i>Add directory to backup</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლისთვის დირექტორიის დამატება</i>" msgstr "<i>მარქაფისთვის საქაღალდის დამატება</i>"
#: app/actionview.ui:168 #: app/actionview.ui:168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<i>Restore a backup</i>" msgid "<i>Restore a backup</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლის აღდგენა</i>" msgstr "<i>მარქაფის აღდგენა</i>"
#: app/actionview.ui:222 #: app/actionview.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<i>Backup now</i>" msgid "<i>Backup now</i>"
msgstr "<i> სარეზერვო ასლის ახლა შექმნა</i>" msgstr "<i>მარქაფი ახლავე</i>"
#: app/actionview.ui:276 #: app/actionview.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<i>Edit backup list</i>" msgid "<i>Edit backup list</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლის სიის რედაქტირება</i>" msgstr "<i>მარქაფის ჩასწორება</i>"
#: app/actionview.ui:330 #: app/actionview.ui:330
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<i>View backup log</i>" msgid "<i>View backup log</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლის ჟურნალის ხილვა</i>" msgstr "<i>მარქაფის ჟურნალის ნახვა</i>"
#: app/actionview.ui:352 #: app/actionview.ui:352
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backup daemon:" msgid "Backup daemon:"
msgstr "სარეზერვო ასლის დემონი:" msgstr "მარქაფის დემონი:"
#: app/actionview.ui:408 #: app/actionview.ui:408
#, no-c-format #, no-c-format
@ -286,12 +287,12 @@ msgstr "&ჩატვირთვა"
#: app/actionview.ui:469 #: app/actionview.ui:469
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Unload" msgid "Unload"
msgstr "ამოტვირთვა" msgstr "ამოტვირთვა"
#: app/addbackupwizard1view.ui:100 #: app/addbackupwizard1view.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select a directory for backup." msgid "Select a directory for backup."
msgstr "სარეზერვო ასლის დირექტორიის ამორჩევა." msgstr "მარქაფის საქაღალდის არჩევა."
#: app/addbackupwizard1view.ui:137 #: app/addbackupwizard1view.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
@ -301,52 +302,52 @@ msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სიის გა
#: app/addbackupwizard2view.ui:117 #: app/addbackupwizard2view.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select a location to place the backup." msgid "Select a location to place the backup."
msgstr "სარეზერვო ასლის მოსათავსებელი მდებარეობის ამორჩევა." msgstr "მარქაფის მოსათავსებელი მდებარეობის არჩევა."
#: app/addbackupwizard3view.ui:108 #: app/addbackupwizard3view.ui:108
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the desired options for your backup." msgid "Set the desired options for your backup."
msgstr "მიუთითეთ სარეზერვო ასლისთვის სასურველი პარამეტრები." msgstr "მიუთითეთ მარქაფის სასურველი პარამეტრები."
#: app/addbackupwizard3view.ui:124 #: app/addbackupwizard3view.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "General options:" msgid "General options:"
msgstr "საერთო პარამეტრები:" msgstr "ზოგადი პარამეტრები:"
#: app/addbackupwizard3view.ui:167 #: app/addbackupwizard3view.ui:167
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backup interval (days):" msgid "Backup interval (days):"
msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი (დღეები):" msgstr "მარქაფის ინტერვალი (დღე):"
#: app/addbackupwizard3view.ui:183 #: app/addbackupwizard3view.ui:183
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete after (days):" msgid "Delete after (days):"
msgstr "წაშლა შემდეგ (დღეები):" msgstr "წაშლა შემდეგ (დღე):"
#: app/addbackupwizard3view.ui:293 #: app/addbackupwizard3view.ui:293
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra options:" msgid "Extra options:"
msgstr "ექსტრა პარამეტრები:" msgstr "დამატებითი პარამეტრები:"
#: app/addbackupwizard3view.ui:320 #: app/addbackupwizard3view.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use compression" msgid "Use compression"
msgstr "შეკუშვის გამოყენება" msgstr "შეკუშვის გამოყენება"
#: app/addbackupwizard3view.ui:331 #: app/addbackupwizard3view.ui:331
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Exclude special files" msgid "Exclude special files"
msgstr "სპეციალური ფაილების გამოკლება" msgstr "სპეციალური ფაილების გამოტოვება"
#: app/addbackupwizard3view.ui:358 #: app/addbackupwizard3view.ui:358
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use advanced configuration" msgid "Use advanced configuration"
msgstr "გაფართოებული კონფიგურაციის გამოყენება" msgstr "დამატებითი კონფიგურაციის გამოყენება"
#: app/advancedbackupconfigview.ui:46 #: app/advancedbackupconfigview.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" msgid "Choose the options you want to use during the backup process:"
msgstr "აირჩიეთ სარეზერვო ასლის გაკეთების პროცესში გამოსაყენებელი პარაეტრები:" msgstr "აირჩიეთ მარქაფის შექმნის პროცესში გამოსაყენებელი პარაეტრები:"
#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66 #: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66
#: app/restorebackupwizard1view.ui:106 #: app/restorebackupwizard1view.ui:106
@ -358,13 +359,13 @@ msgstr "წყარო"
#: app/restorebackupwizard1view.ui:117 #: app/restorebackupwizard1view.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "დაშორება" msgstr "სამიზნე"
#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88 #: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88
#: app/restorebackupwizard1view.ui:128 #: app/restorebackupwizard1view.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backup Interval" msgid "Backup Interval"
msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი" msgstr "მარქაფის ინტერვალი"
#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99 #: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99
#: app/restorebackupwizard1view.ui:139 #: app/restorebackupwizard1view.ui:139
@ -375,43 +376,43 @@ msgstr "წაშლა შემდეგ"
#: app/forcebackupdialogview.ui:46 #: app/forcebackupdialogview.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the sources to backup now." msgid "Select the sources to backup now."
msgstr "ახლა სარეზერვო ასლის წყაროს ამორჩევა." msgstr "აირჩიეთ წყაროები მარქაფისთვის ახლა."
#: app/generalconfigview.ui:16 #: app/generalconfigview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "GeneralConfigView" msgid "GeneralConfigView"
msgstr "" msgstr "GeneralConfigView"
#: app/generalconfigview.ui:35 #: app/generalconfigview.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "შეტყობინებები" msgstr "გაფრთხილებები"
#: app/generalconfigview.ui:54 #: app/generalconfigview.ui:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notify backup error" msgid "Notify backup error"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" msgstr "შეტყობინება მარქაფის შეცდომაზე"
#: app/generalconfigview.ui:62 #: app/generalconfigview.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notify backup success" msgid "Notify backup success"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" msgstr "შეტყობინება მარქაფის წარმატების შესახებ"
#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 #: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rdiff-backup priority" msgid "Rdiff-backup priority"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" msgstr "Rdiff-backup-ის პრიორიტეტი"
#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 #: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17
#: common/keepsettings.kcfg:19 #: common/keepsettings.kcfg:19
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Control rdiff-backup priority" msgid "Control rdiff-backup priority"
msgstr "" msgstr "აკონტროლეთ rdiff-backup-ის პრიორიტეტი"
#: app/generalconfigview.ui:131 #: app/generalconfigview.ui:131
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rdiff-backup niceness" msgid "Rdiff-backup niceness"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" msgstr "Rdiff-backup-ის პრიორიტეტი"
#: app/includeexcludeview.ui:46 #: app/includeexcludeview.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
@ -420,8 +421,8 @@ msgid ""
"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " "(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the "
"priority order." "priority order."
msgstr "" msgstr ""
"აირჩიეთ ფაილები/დირქტორიები, რომლის ჩართვა/გამოტოვება გსურთ. შეგიძლიათ " "აირჩიეთ ფაილები/საქაღალდეები, რომლის ჩართვა/გამოტოვება გსურთ. შეგიძლიათ "
"გამოიყენოთ * (თარგი). შეგიძლიათ გადაათრიოთ და ჩააგდოთ ელემენტები." "გამოიყენოთ * (ვაილდკარდი). შეგიძლიათ გადაათრიოთ და ჩააგდოთ ელემენტები."
#: app/includeexcludeview.ui:92 #: app/includeexcludeview.ui:92
#, no-c-format #, no-c-format
@ -439,14 +440,14 @@ msgid "Include/Exclude list:"
msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სია:" msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სია:"
#: app/includeexcludeview.ui:127 #: app/includeexcludeview.ui:127
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "ელემენტი" msgstr "ელემენტი"
#: app/includeexcludeview.ui:138 #: app/includeexcludeview.ui:138
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "მოქმედება" msgstr "ქმედება"
#: app/includeexcludeview.ui:173 #: app/includeexcludeview.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
@ -466,22 +467,22 @@ msgstr "მოვლენა"
#: app/logview.ui:60 #: app/logview.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "სარეზერვო ასლი" msgstr "მარქაფი"
#: app/restorebackupwizard1view.ui:100 #: app/restorebackupwizard1view.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the backup to restore." msgid "Select the backup to restore."
msgstr "აირჩიეთ აღსადგენი სარეზერვო ასლი." msgstr "აირჩიეთ აღსადგენი მარქაფი."
#: app/restorebackupwizard1view.ui:168 #: app/restorebackupwizard1view.ui:168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom backup directory:" msgid "Custom backup directory:"
msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორია:" msgstr "მორგებული მარქაფის საქაღალდე:"
#: app/restorebackupwizard1view.ui:187 #: app/restorebackupwizard1view.ui:187
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use custom backup directory" msgid "Use custom backup directory"
msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორიის გამოყენება" msgstr "მორგებული მარქაფის საქაღალდის გამოყენება"
#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168 #: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168
#, no-c-format #, no-c-format
@ -491,17 +492,17 @@ msgstr "დირექტორია:"
#: app/restorebackupwizard2view.ui:92 #: app/restorebackupwizard2view.ui:92
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose a location to restore the selected backup." msgid "Choose a location to restore the selected backup."
msgstr "აირჩიეთ არჩეული სარეზერვო ასლის ამოღების მდებარეობა." msgstr "აირჩიეთ არჩეული მარქაფს აღდგენის მდებარეობა."
#: app/restorebackupwizard2view.ui:119 #: app/restorebackupwizard2view.ui:119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use default directory" msgid "Use default directory"
msgstr "ნაგულისხმევი დირექტორიის გამოყენება" msgstr "ნაგულისხმევი საქაღალდი გამოყენება"
#: app/restorebackupwizard2view.ui:144 #: app/restorebackupwizard2view.ui:144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use custom directory:" msgid "Use custom directory:"
msgstr "მორგებული დირექტორიის გამოყენება:" msgstr "მორგებული საქაღალდის გამოყენება:"
#: app/restorebackupwizard3view.ui:16 #: app/restorebackupwizard3view.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "RestoreBackupWizard2View"
#: app/restorebackupwizard3view.ui:95 #: app/restorebackupwizard3view.ui:95
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the date to restore the selected backup." msgid "Set the date to restore the selected backup."
msgstr "მიუთითეთ არჩეული სარეზერვო ასლის აღდგენის თარიღი." msgstr "მიუთითეთ არჩეული მარქაფის აღდგენის თარიღი."
#: app/restorebackupwizard3view.ui:127 #: app/restorebackupwizard3view.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
@ -519,9 +520,9 @@ msgid "Current date:"
msgstr "მიმდინარე თარიღი:" msgstr "მიმდინარე თარიღი:"
#: app/restorebackupwizard3view.ui:143 #: app/restorebackupwizard3view.ui:143
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Last backup:" msgid "Last backup:"
msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" msgstr "ბოლო მარქაფი:"
#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 #: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185
#, no-c-format #, no-c-format
@ -529,19 +530,19 @@ msgid "unknown"
msgstr "უცნობი" msgstr "უცნობი"
#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 #: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notify backup error." msgid "Notify backup error."
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" msgstr "შეტყობინება მარქაფის შეცდომის შესახებ."
#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 #: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notify backup success." msgid "Notify backup success."
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" msgstr "შეტყობინება მარქაფის წარმატების შესახებ."
#: common/keepsettings.kcfg:22 #: common/keepsettings.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rdiff-backup priority\"" msgid "Rdiff-backup priority\""
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" msgstr "Rdiff-backup-ის პრიორიტეტი\""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Configure" #~ msgid "Configure"

Loading…
Cancel
Save