Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: applications/kbookreader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbookreader/nl/
pull/2/head
Heimen Stoffels 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 8d4c1064ed
commit db43e021ed

@ -5,94 +5,97 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/kbookreader/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "vistausss@outlook.com"
#: bookmarksdlg.cpp:114 #: bookmarksdlg.cpp:114
msgid "Bookmarks editor" msgid "Bookmarks editor"
msgstr "" msgstr "Bladwijzerbeheer"
#: bookmarksdlg.cpp:118 #: bookmarksdlg.cpp:118
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr "F1"
#: bookmarksdlg.cpp:121 #: bookmarksdlg.cpp:121
msgid "Ca&ncel" msgid "Ca&ncel"
msgstr "" msgstr "A&nnuleren"
#: bookmarksdlg.cpp:122 #: bookmarksdlg.cpp:122
msgid "Alt+N" msgid "Alt+N"
msgstr "" msgstr "Alt+N"
#: bookreader.cpp:315 #: bookreader.cpp:315
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Algemeen"
#: main.cpp:28 #: main.cpp:28
msgid "A TDE Application" msgid "A TDE Application"
msgstr "" msgstr "Een TDE-toepassing"
#: main.cpp:32 #: main.cpp:32
msgid "Document to open" msgid "Document to open"
msgstr "" msgstr "Te openen document"
#: main.cpp:38 #: main.cpp:38
msgid "BooKreader" msgid "BooKreader"
msgstr "" msgstr "BoeKlezer"
#: bookreader.kcfg:9 #: bookreader.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books." msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr "" msgstr "Het lettertype dat gebruikt woord voor de inhoud van boeken."
#: bookreader.kcfg:13 #: bookreader.kcfg:13
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This is an offset of paragraph's first line in pixels" msgid "This is an offset of paragraph's first line in pixels"
msgstr "" msgstr "Dit is een compensatie van de eerste alinearegel in pixels"
#: bookreader.kcfg:17 #: bookreader.kcfg:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This is a default encoding" msgid "This is a default encoding"
msgstr "" msgstr "Dit is een standaardencodering"
#: bookreader.kcfg:20 #: bookreader.kcfg:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This is ..." msgid "This is ..."
msgstr "" msgstr "Dit is ..."
#: settingsdlg.ui:16 #: settingsdlg.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
msgstr "" msgstr "Form1"
#: settingsdlg.ui:81 #: settingsdlg.ui:81
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Paragraph Offset" msgid "Paragraph Offset"
msgstr "" msgstr "Alineacompensatie"
#: settingsdlg.ui:107 #: settingsdlg.ui:107
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default encoding" msgid "Default encoding"
msgstr "" msgstr "Standaardencodering"
#: settingsdlg.ui:125 #: settingsdlg.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Load last URL on startup" msgid "Load last URL on startup"
msgstr "" msgstr "Recentste url openen bij opstarten"

Loading…
Cancel
Save