Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 1eefc2d5f4
commit baf44dbbe5

@ -9,20 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Dominik Seichter <domseichter@web.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/kbarcode/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Dominik Seichter" msgstr "Dominik Seichter, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -714,64 +716,56 @@ msgid "New Barcode"
msgstr "Neuer Barcode" msgstr "Neuer Barcode"
#: commands.h:142 #: commands.h:142
#, fuzzy
msgid "Resized Item" msgid "Resized Item"
msgstr "Element geschützt" msgstr "In der Größe verändertes Element"
#: commands.h:170 #: commands.h:170
#, fuzzy
msgid "Moved Item" msgid "Moved Item"
msgstr "Element geschützt" msgstr "Verschobenes Element"
#: commands.h:185 #: commands.h:185
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr "Erhöhtes oder gesenktes Element"
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Element geschützt" msgstr "Element geschützt"
#: commands.h:221 #: commands.h:221
#, fuzzy
msgid "Changed Settings" msgid "Changed Settings"
msgstr "Barcode Einstellungen" msgstr "Veränderte Einstellungen"
#: commands.h:244 commands.h:276 #: commands.h:244 commands.h:276
#, fuzzy
msgid "Changed Text" msgid "Changed Text"
msgstr "Neuer Text" msgstr "Veränderter Text"
#: commands.h:258 #: commands.h:258
#, fuzzy
msgid "Rotated Text" msgid "Rotated Text"
msgstr "Neuer Text" msgstr "Rotierter Text"
#: commands.h:297 #: commands.h:297
#, fuzzy
msgid "Changed Barcode" msgid "Changed Barcode"
msgstr "KBarcode Einrichtung..." msgstr "Veränderter Barcode"
#: commands.h:308 #: commands.h:308
#, fuzzy
msgid "New Picture" msgid "New Picture"
msgstr "&Bild Einfügen" msgstr "Neues Bild"
#: commands.h:377 #: commands.h:377
#, fuzzy
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Reihe löschen" msgstr "Element löschen"
#: commands.h:388 #: commands.h:388
msgid "Modified Border" msgid "Modified Border"
msgstr "" msgstr "Veränderte Umrandung"
#: commands.h:407 #: commands.h:407
msgid "Modified Rectangle or Ellipse" msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
msgstr "" msgstr "Verändertes Rechteck oder Ellipse"
#: commands.h:427 #: commands.h:427
msgid "Changed visibility JavaScript" msgid "Changed visibility JavaScript"
msgstr "" msgstr "Veränderte JavaScript-Sichtbarkeit"
#: configdialog.cpp:46 #: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgid "There are currently %1 cached barcodes."
@ -966,16 +960,15 @@ msgid "Example data has been imported."
msgstr "Beispiel Daten wurden importiert." msgstr "Beispiel Daten wurden importiert."
#: confwizard.cpp:236 #: confwizard.cpp:236
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " "There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
"distribution and should also be part of your distribution. Please install " "distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first." "them first."
msgstr "" msgstr ""
"Es sind keine Qt SQL Treiber installiert. KBarcode braucht diese Treiber um " "Es sind keine TQt SQL Treiber installiert. KBarcode braucht diese Treiber um "
"die verschiedenen SQL Datenbanken anzusprechen. Diese Treiber sind Teil der " "die verschiedenen SQL Datenbanken anzusprechen. Diese Treiber sind Teil der "
"Qt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten " "TQt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten "
"sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber." "sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber."
#: csvimportdlg.cpp:61 #: csvimportdlg.cpp:61
@ -1247,25 +1240,23 @@ msgid "&System Check..."
msgstr "&System Überprüfung..." msgstr "&System Überprüfung..."
#: dsmainwindow.cpp:180 #: dsmainwindow.cpp:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.<br><br>" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite " "<qt>Die KBarcode Dokumentation kann von hier als PDF-Datei heruntergeladen "
"heruntergeladen werden.<br><br>" "werden.<br><br>"
#: dsmainwindow.cpp:182 #: dsmainwindow.cpp:182
msgid "Download Now" msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt Herunterladen" msgstr "Jetzt Herunterladen"
#: dsmainwindow.cpp:211 #: dsmainwindow.cpp:211
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations.<br><br>" "donations.<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. " "<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern."
"PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>" "<br><br>"
#: dsmainwindow.cpp:213 #: dsmainwindow.cpp:213
msgid "Donate Now" msgid "Donate Now"
@ -1669,11 +1660,11 @@ msgstr "Hat EPCL Barcode Drucker Unterstüzung hinzugefügt"
#: main.cpp:112 #: main.cpp:112
msgid "Wrote bugfixes." msgid "Wrote bugfixes."
msgstr "" msgstr "Schrieb Fehlerbehebungen."
#: main.cpp:113 #: main.cpp:113
msgid "Maintainer (TDE project)" msgid "Maintainer (TDE project)"
msgstr "" msgstr "Betreuer (TDE Projekt)"
#: measurements.cpp:51 #: measurements.cpp:51
msgid "mm" msgid "mm"
@ -2089,16 +2080,16 @@ msgstr ""
"</qt>" "</qt>"
#: sqltables.cpp:183 #: sqltables.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't connect to database to create table." msgid "<qt>Can't connect to database to create table."
msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen." msgstr ""
"<qt>Verbindung zur Datenbank zum Erstellen der Tabelle, kann nicht "
"hergestellt werden."
#: sqltables.cpp:183 #: sqltables.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert." "<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Tabelle bereits existiert.</"
"</qt>" "qt>"
#: sqltables.cpp:195 #: sqltables.cpp:195
msgid "" msgid ""
@ -2161,23 +2152,23 @@ msgstr "Datenbank Einstellungen"
#: sqltables.cpp:533 #: sqltables.cpp:533
msgid "Username :" msgid "Username :"
msgstr "Benutzername :" msgstr "Benutzername:"
#: sqltables.cpp:540 #: sqltables.cpp:540
msgid "Password :" msgid "Password :"
msgstr "Passwort :" msgstr "Passwort:"
#: sqltables.cpp:548 #: sqltables.cpp:548
msgid "Database :" msgid "Database :"
msgstr "Datenbank :" msgstr "Datenbank:"
#: sqltables.cpp:555 #: sqltables.cpp:555
msgid "Host :" msgid "Host :"
msgstr "Host :" msgstr "Rechner:"
#: sqltables.cpp:562 #: sqltables.cpp:562
msgid "Driver :" msgid "Driver :"
msgstr "Treiber :" msgstr "Treiber:"
#: sqltables.cpp:575 #: sqltables.cpp:575
msgid "&Autoconnect on program start" msgid "&Autoconnect on program start"

Loading…
Cancel
Save