Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kbarcode
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbarcode/
master
TDE Weblate 4 months ago
parent 877e33b5dc
commit 4df954b01f

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -32,39 +32,39 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "domseichter@web.de, (Keine Email)" msgstr "domseichter@web.de, (Keine Email)"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Kodierung:" msgstr "&Kodierung:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:" msgstr "&Wert:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Text anzeigen" msgstr "&Text anzeigen"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Erweitert..." msgstr "&Erweitert..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Daten Feld einfügen..." msgstr "&Daten Feld einfügen..."
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "&Rand:" msgstr "&Rand:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "&Drehung:" msgstr "&Drehung:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Skalierung (in Promille):" msgstr "&Skalierung (in Promille):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "&Abschneiden:" msgstr "&Abschneiden:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Theodore Karkoulis <bilbo@debian.gr>\n" "Last-Translator: Theodore Karkoulis <bilbo@debian.gr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@ -29,45 +29,45 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bilbo@debian.gr" msgstr "bilbo@debian.gr"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:" msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Τιμή:" msgstr "Τιμή:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "Εμ&φάνιση κειμένου" msgstr "Εμ&φάνιση κειμένου"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Προχωρημένα..." msgstr "&Προχωρημένα..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων" msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων"
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Περιθώριο:" msgstr "Περιθώριο:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Περιστροφή" msgstr "Περιστροφή"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Μεγέθυνση (σε ):" msgstr "Μεγέθυνση (σε ):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Crop:" msgstr "Crop:"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel-es\n" "Project-Id-Version: kbabel-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -33,45 +33,45 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "yo@miguelrevilla.com" msgstr "yo@miguelrevilla.com"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Tipo de codificación:" msgstr "Tipo de codificación:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Valor:" msgstr "Valor:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Mostrar texto" msgstr "&Mostrar texto"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Avanzado..." msgstr "&Avanzado..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Insertar campo de la base de &datos" msgstr "Insertar campo de la base de &datos"
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Margen:" msgstr "Margen:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotación:" msgstr "Rotación:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Escala (en promillas):" msgstr "Escala (en promillas):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Recorte:" msgstr "Recorte:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -28,45 +28,45 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "antonv@postikaista.net" msgstr "antonv@postikaista.net"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Koodin tyyppi:" msgstr "Koodin tyyppi:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Arvo:" msgstr "Arvo:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Näytä teksti" msgstr "&Näytä teksti"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "E&distynyt..." msgstr "E&distynyt..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Lisää tietokannan kenttä" msgstr "Lisää tietokannan kenttä"
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Reunus:" msgstr "Reunus:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Kierto:" msgstr "Kierto:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Skaalaus (promilleissa):" msgstr "Skaalaus (promilleissa):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Leikkaa yläreunasta:" msgstr "Leikkaa yläreunasta:"
@ -1011,8 +1011,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Järjestelmässä ei ole TQt SQL-ajuria asennettuna. KBarcode tarvitsee " "Järjestelmässä ei ole TQt SQL-ajuria asennettuna. KBarcode tarvitsee "
"sellaisen kyetäkseen muodostamaan SQL-tietokantayhteyksiä. Ajureita " "sellaisen kyetäkseen muodostamaan SQL-tietokantayhteyksiä. Ajureita "
"toimitetaan osana TQt-kirjaston lähdekoodia. Sopiva ajuri pitäisi löytyä myös " "toimitetaan osana TQt-kirjaston lähdekoodia. Sopiva ajuri pitäisi löytyä "
"sinun jakelustasi. Ole hyvä ja asenna jokin ajuri." "myös sinun jakelustasi. Ole hyvä ja asenna jokin ajuri."
#: csvimportdlg.cpp:61 #: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import" msgid "&Import"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Raphaël Pinson <raphink@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Raphaël Pinson <raphink@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -31,46 +31,46 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "yann@bouan.net, raphink@ubuntu.com" msgstr "yann@bouan.net, raphink@ubuntu.com"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Type d'Encodage :" msgstr "Type d'Encodage :"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Valeur :" msgstr "Valeur :"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Texte d'Affichage" msgstr "&Texte d'Affichage"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Insérer Etiquette X" msgstr "Insérer Etiquette X"
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Marge:" msgstr "Marge:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotation :" msgstr "Rotation :"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Dimension (en permille):" msgstr "Dimension (en permille):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Rogner:" msgstr "Rogner:"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Sandor Jager <jager@puskas.hu>\n" "Last-Translator: Sandor Jager <jager@puskas.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -32,45 +32,45 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jager@puskas.hu" msgstr "jager@puskas.hu"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Kódolás típusa:" msgstr "Kódolás típusa:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Érték:" msgstr "Érték:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Szöveg megjelenítése az ábrán" msgstr "&Szöveg megjelenítése az ábrán"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Haladó" msgstr "&Haladó"
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Adatbázismező beszúrása" msgstr "&Adatbázismező beszúrása"
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Margó:" msgstr "Margó:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Elforgatás:" msgstr "Elforgatás:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Méretarány (ezermil-ben):" msgstr "Méretarány (ezermil-ben):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Magasság:" msgstr "Magasság:"
@ -1004,9 +1004,9 @@ msgid ""
"them first." "them first."
msgstr "" msgstr ""
"Nincsen TQt SQL driver telepítve. A KBarcodenak a különböző adatbázisok " "Nincsen TQt SQL driver telepítve. A KBarcodenak a különböző adatbázisok "
"eléréséhez van erre szüksége. Ezek a driverek részei a TQt forráscsomagoknak, " "eléréséhez van erre szüksége. Ezek a driverek részei a TQt "
"valamint szerepelniük kell a te disztribúciódban is. Kérlek először ezeket " "forráscsomagoknak, valamint szerepelniük kell a te disztribúciódban is. "
"telepítsd fel." "Kérlek először ezeket telepítsd fel."
#: csvimportdlg.cpp:61 #: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import" msgid "&Import"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -33,39 +33,39 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "madrid@linuxmeeting.net" msgstr "madrid@linuxmeeting.net"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Tipo di codifica:" msgstr "&Tipo di codifica:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "&Valore:" msgstr "&Valore:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Visualizza testo" msgstr "&Visualizza testo"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Avanzato..." msgstr "&Avanzato..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Inserisci campo database..." msgstr "&Inserisci campo database..."
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "&Margine:" msgstr "&Margine:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "&Rotazione:" msgstr "&Rotazione:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Scala (in permille):" msgstr "&Scala (in permille):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "&Ritaglia:" msgstr "&Ritaglia:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n" "Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -29,45 +29,45 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com" msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Encodeer Type:" msgstr "Encodeer Type:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Waarde:" msgstr "Waarde:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Text tonen" msgstr "&Text tonen"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Geavanceerd..." msgstr "&Geavanceerd..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Databaseveld invoeren" msgstr "&Databaseveld invoeren"
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Marge:" msgstr "Marge:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotatie:" msgstr "Rotatie:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Schaal (in promille):" msgstr "Schaal (in promille):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Afsnijden:" msgstr "Afsnijden:"
@ -997,10 +997,10 @@ msgid ""
"distribution and should also be part of your distribution. Please install " "distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first." "them first."
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn geen TQt SQL drivers geïnstalleerd. KBarcode heeft deze drivers nodig " "Er zijn geen TQt SQL drivers geïnstalleerd. KBarcode heeft deze drivers "
"om de verschillende SQL databases te raadplegen. Deze drivers zijn onderdeel " "nodig om de verschillende SQL databases te raadplegen. Deze drivers zijn "
"van de TQt bron distributie en moeten een onderdeel zijn van uw distributie. " "onderdeel van de TQt bron distributie en moeten een onderdeel zijn van uw "
"Installeer deze eerst a.u.b." "distributie. Installeer deze eerst a.u.b."
#: csvimportdlg.cpp:61 #: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import" msgid "&Import"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-13 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -34,39 +34,39 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kb2qzv_@_poczta.wp.pl" msgstr "kb2qzv_@_poczta.wp.pl"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Typ kodowania:" msgstr "Typ kodowania:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Wartość:" msgstr "Wartość:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Wyświetl tekst" msgstr "&Wyświetl tekst"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Zaawansowane..." msgstr "&Zaawansowane..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Wstaw pole danych..." msgstr "Wstaw pole danych..."
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Margines:" msgstr "Margines:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Obrót:" msgstr "Obrót:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Skala (w tysiącznych):" msgstr "Skala (w tysiącznych):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Kadrowanie:" msgstr "Kadrowanie:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 10:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -16,52 +16,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Hugo Carvalho" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "hugokarvalho@hotmail.com" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Tipo de &Codificação:" msgstr "Tipo de &Codificação:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "&Valor:" msgstr "&Valor:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 05:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Ivanov <prow3r05@users.noreply.mirror.git." "Last-Translator: Andrey Ivanov <prow3r05@users.noreply.mirror.git."
"trinitydesktop.org>\n" "trinitydesktop.org>\n"
@ -14,57 +14,55 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "prow3r05" msgstr "prow3r05"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sosic.heh@ya.ru" msgstr "sosic.heh@ya.ru"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Тип кодировки:" msgstr "&Тип кодировки:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "&Значение:" msgstr "&Значение:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Отображаемый текст" msgstr "&Отображаемый текст"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Дополнительно..." msgstr "&Дополнительно..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Вставить поле данных..." msgstr "&Вставить поле данных..."
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "&Поля:" msgstr "&Поля:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "&Поворот:" msgstr "&Поворот:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Масштаб (в миллиметрах):" msgstr "&Масштаб (в миллиметрах):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "&Обрезка:" msgstr "&Обрезка:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -28,46 +28,46 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "antonv@postikaista.net" msgstr "antonv@postikaista.net"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Typ av kodning:" msgstr "Typ av kodning:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "Värde:" msgstr "Värde:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Visa text" msgstr "&Visa text"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "" msgstr ""
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Infoga etikett X" msgstr "Infoga etikett X"
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "Marginal:" msgstr "Marginal:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotation:" msgstr "Rotation:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Skala (i promille):" msgstr "Skala (i promille):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "Beskär:" msgstr "Beskär:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: yeni\n" "Project-Id-Version: yeni\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n" "Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -29,39 +29,39 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "coderlord@gmail.com" msgstr "coderlord@gmail.com"
#: barcodecombo.cpp:121 #: barcodecombo.cpp:124
msgid "&Encoding Type:" msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Kodlama Türü:" msgstr "&Kodlama Türü:"
#: barcodecombo.cpp:130 #: barcodecombo.cpp:133
msgid "&Value:" msgid "&Value:"
msgstr "&Değer:" msgstr "&Değer:"
#: barcodecombo.cpp:152 #: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text" msgid "&Display text"
msgstr "&Metin göster" msgstr "&Metin göster"
#: barcodecombo.cpp:157 #: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..." msgid "&Advanced..."
msgstr "&Gelişmiş..." msgstr "&Gelişmiş..."
#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..." msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Veri Alanı Ekle..." msgstr "&Veri Alanı Ekle..."
#: barcodecombo.cpp:166 #: barcodecombo.cpp:169
msgid "&Margin:" msgid "&Margin:"
msgstr "&Kenar Boşluğu:" msgstr "&Kenar Boşluğu:"
#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:" msgid "&Rotation:"
msgstr "&Döndürme:" msgstr "&Döndürme:"
#: barcodecombo.cpp:180 #: barcodecombo.cpp:183
msgid "&Scale (in permille):" msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Oran (yüzdeye göre):" msgstr "&Oran (yüzdeye göre):"
#: barcodecombo.cpp:187 #: barcodecombo.cpp:190
msgid "&Crop:" msgid "&Crop:"
msgstr "&Kırp:" msgstr "&Kırp:"
@ -967,10 +967,10 @@ msgid ""
"distribution and should also be part of your distribution. Please install " "distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first." "them first."
msgstr "" msgstr ""
"TQt SQL sürücüleri yüklenmemiş. KBarcode, farklı SQL veri tabanlarına erişmek " "TQt SQL sürücüleri yüklenmemiş. KBarcode, farklı SQL veri tabanlarına "
"için bu sürücülere ihtiyaç duyar. Bu sürücüler TQt Source dağıtımının bir " "erişmek için bu sürücülere ihtiyaç duyar. Bu sürücüler TQt Source "
"parçasıdır ve aynı zamanda sizin dağıtımınızın da bir parçası olmalıdır. " "dağıtımının bir parçasıdır ve aynı zamanda sizin dağıtımınızın da bir "
"Lütfen ilk önce onları kurun." "parçası olmalıdır. Lütfen ilk önce onları kurun."
#: csvimportdlg.cpp:61 #: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import" msgid "&Import"

Loading…
Cancel
Save