Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kbarcode
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbarcode/
pull/9/head
TDE Weblate 1 year ago
parent 7bd51d7218
commit 371ce27c2b

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:" msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>" msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1" msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Verschobenes Element"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "Erhöhtes oder gesenktes Element" msgstr "Erhöhtes oder gesenktes Element"
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Element geschützt" msgstr "Element geschützt"
@ -1176,39 +1176,39 @@ msgstr "Vertikaler Abstand"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Horizontaler Abstand" msgstr "Horizontaler Abstand"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "&Position && Größe" msgstr "&Position && Größe"
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Rand" msgstr "&Rand"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "&Füllfarbe" msgstr "&Füllfarbe"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Strichcode" msgstr "&Strichcode"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "&Drehung" msgstr "&Drehung"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "&Text" msgstr "&Text"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "&Bild" msgstr "&Bild"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "&Sichtbarkeit" msgstr "&Sichtbarkeit"
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Eigenschaft geändert" msgstr "Eigenschaft geändert"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind " "%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind "
"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE." "POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE."
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Fest" msgstr "Fest"
@ -1484,31 +1484,31 @@ msgstr "&Position und Größe schützen"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften" msgstr "&Eigenschaften"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Etiketten Beschreibung" msgstr "Etiketten Beschreibung"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:" msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Größe: " msgstr "Größe: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Etiketten Vorlage: " msgstr "Etiketten Vorlage: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Rechtschreibprüfung" msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Die Datei %1 existiert nicht." msgstr "Die Datei %1 existiert nicht."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Formattierte Addresse"
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "Fehler: Lehre SQL Abfrage" msgstr "Fehler: Lehre SQL Abfrage"
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Theodore Karkoulis <bilbo@debian.gr>\n" "Last-Translator: Theodore Karkoulis <bilbo@debian.gr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "Ο διαχωριστής είναι άδειος. Παρακαλώ δώ
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Τα παρακάτω αντικείμενα δεν μπορούν να προστεθούν:" msgstr "<qt>Τα παρακάτω αντικείμενα δεν μπορούν να προστεθούν:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:<br><b>" msgstr "<qt>Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Προσθήκη Αντικειμένου"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -1212,45 +1212,45 @@ msgstr "Κάθετο Κενό"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Οριζόντιο Κενό" msgstr "Οριζόντιο Κενό"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "Θέση: " msgstr "Θέση: "
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Σειρά" msgstr "&Σειρά"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος:" msgstr "Χρώμα γεμίσματος:"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "Περιστροφή" msgstr "Περιστροφή"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "Νέο Κείμενο" msgstr "Νέο Κείμενο"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "...ως &Εικόνας" msgstr "...ως &Εικόνας"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Διαχειριστής Έργου" msgstr "Διαχειριστής Έργου"
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
msgstr "" msgstr ""
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Στατικό" msgstr "Στατικό"
@ -1528,31 +1528,31 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες" msgstr "&Ιδιότητες"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας" msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: " msgstr "Μέγεθος: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Προσχέδιο Ταμπέλας: " msgstr "Προσχέδιο Ταμπέλας: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Ορθογραφικός Έλεγχος" msgstr "Ορθογραφικός Έλεγχος"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Το έγγραφο έχει αλλάξει.<br><br>Θέλετε να το αποθηκεύσετε?</qt>" msgstr "<qt>Το έγγραφο έχει αλλάξει.<br><br>Θέλετε να το αποθηκεύσετε?</qt>"
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel-es\n" "Project-Id-Version: kbabel-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "El separador está vacío. Por favor, dele un valor."
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Lo siguientes elementos no se pueden añadir:" msgstr "<qt>Lo siguientes elementos no se pueden añadir:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>" msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Línea movida"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Elemento movido" msgstr "Elemento movido"
@ -1226,45 +1226,45 @@ msgstr "Hueco vertical"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Hueco horizontal" msgstr "Hueco horizontal"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "Posición: " msgstr "Posición: "
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Orden" msgstr "&Orden"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Color de relleno:" msgstr "Color de relleno:"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "Código de &barras" msgstr "Código de &barras"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "Rotación:" msgstr "Rotación:"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "Texto:" msgstr "Texto:"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "...como &imagen" msgstr "...como &imagen"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Administrador del proyecto" msgstr "Administrador del proyecto"
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
msgstr "" msgstr ""
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Estático" msgstr "Estático"
@ -1542,31 +1542,31 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades" msgstr "&Propiedades"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Descripción de la etiqueta" msgstr "Descripción de la etiqueta"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Por favor, introduzca una descripción:" msgstr "Por favor, introduzca una descripción:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: " msgstr "Tamaño: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Plantilla de la etiqueta: " msgstr "Plantilla de la etiqueta: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Revisar ortografía" msgstr "Revisar ortografía"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "El archivo %1 no existe." msgstr "El archivo %1 no existe."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>El documento ha sido modificado.<br><br>¿Desea guardarlo?</qt>" msgstr "<qt>El documento ha sido modificado.<br><br>¿Desea guardarlo?</qt>"
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "Erotin on tyhjä. Anna sille jokin arvo."
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Seuraavia tietueita ei voitu lisätä:" msgstr "<qt>Seuraavia tietueita ei voitu lisätä:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>" msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
# fuzzyish # fuzzyish
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Siirretty objekti" msgstr "Siirretty objekti"
@ -1227,45 +1227,45 @@ msgstr "Reunus pystysuunnassa"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Reunus vaakasuunnassa" msgstr "Reunus vaakasuunnassa"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "Sijainti: " msgstr "Sijainti: "
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Järjestä" msgstr "&Järjestä"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Täytön väri:" msgstr "Täytön väri:"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Viivakoodi" msgstr "&Viivakoodi"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "Kierto:" msgstr "Kierto:"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "Teksti:" msgstr "Teksti:"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "...&Kuvana" msgstr "...&Kuvana"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Projektipäällikkö" msgstr "Projektipäällikkö"
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
msgstr "" msgstr ""
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Staattinen" msgstr "Staattinen"
@ -1543,31 +1543,31 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Ominaisuudet" msgstr "&Ominaisuudet"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Etiketin kuvaus" msgstr "Etiketin kuvaus"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Määrittele kuvaus:" msgstr "Määrittele kuvaus:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Koko: " msgstr "Koko: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Etiketin mallipohja: " msgstr "Etiketin mallipohja: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Oikoluku" msgstr "Oikoluku"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa." msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Asiakirjaa on muokattu.<br><br>Haluatko tallentaa sen?</qt>" msgstr "<qt>Asiakirjaa on muokattu.<br><br>Haluatko tallentaa sen?</qt>"
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Raphaël Pinson <raphink@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Raphaël Pinson <raphink@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Séparateur est vide veuillez lui donner une valeur."
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Les objets suivants ne peuvent être ajouté" msgstr "<qt>Les objets suivants ne peuvent être ajouté"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>" msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Elément protégé"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Elément protégé" msgstr "Elément protégé"
@ -1269,39 +1269,39 @@ msgstr "Espacement vertical"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Espacement horizontal" msgstr "Espacement horizontal"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "&Position et Taille" msgstr "&Position et Taille"
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Bordure" msgstr "&Bordure"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Couleur de remplissage :" msgstr "Couleur de remplissage :"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "Code-&barre" msgstr "Code-&barre"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "&Rotation :" msgstr "&Rotation :"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "&Texte : " msgstr "&Texte : "
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "&Image" msgstr "&Image"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "&Visibilité" msgstr "&Visibilité"
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Propriété modifiée" msgstr "Propriété modifiée"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les " "%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les "
"valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE." "valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE."
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Statique" msgstr "Statique"
@ -1584,31 +1584,31 @@ msgstr "&Protéger la position et la taille"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés" msgstr "&Propriétés"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Description de l'étiquette" msgstr "Description de l'étiquette"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Entrez une description :" msgstr "Entrez une description :"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Taille : " msgstr "Taille : "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Modèle d'étiquette: " msgstr "Modèle d'étiquette: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Vérification orthographique" msgstr "Vérification orthographique"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Le fichier %1 n'existe pas." msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Le document a été modifié<br><br> Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>" msgstr "<qt>Le document a été modifié<br><br> Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>"
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Sandor Jager <jager@puskas.hu>\n" "Last-Translator: Sandor Jager <jager@puskas.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "Üres szeparátor! Kérlek adj meg egy értéket!"
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>A következő elemeket nem lehet hozzáadni:" msgstr "<qt>A következő elemeket nem lehet hozzáadni:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Nem hajtható végre a parancs:<br><b>" msgstr "<qt>Nem hajtható végre a parancs:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Vonal áthelyezve"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Objektum áthelyezve" msgstr "Objektum áthelyezve"
@ -1221,45 +1221,45 @@ msgstr "Függőleges köz:"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Vízszintes köz:" msgstr "Vízszintes köz:"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "Pozíció: " msgstr "Pozíció: "
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Sorrend" msgstr "&Sorrend"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Kitöltési szín:" msgstr "Kitöltési szín:"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Vonalkód" msgstr "&Vonalkód"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "Elforgatás:" msgstr "Elforgatás:"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "Szöveg:" msgstr "Szöveg:"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "... &képként" msgstr "... &képként"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Projektmenedzser" msgstr "Projektmenedzser"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
msgstr "" msgstr ""
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Állandó" msgstr "Állandó"
@ -1538,31 +1538,31 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok" msgstr "&Tulajdonságok"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Címke leírása" msgstr "Címke leírása"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Kérlek adj meg leírást:" msgstr "Kérlek adj meg leírást:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Méret: " msgstr "Méret: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Címke sablon: " msgstr "Címke sablon: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Helyesírásellenőrzés" msgstr "Helyesírásellenőrzés"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "A %1 fájl nem létezik." msgstr "A %1 fájl nem létezik."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>A dokumentum megváltozott.<br><br>Kívánod elmenteni ?</qt>" msgstr "<qt>A dokumentum megváltozott.<br><br>Kívánod elmenteni ?</qt>"
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "Il separatore è vuoto. Per piacere imposta il valore."
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Il seguente elemento non può essere aggiunto:" msgstr "<qt>Il seguente elemento non può essere aggiunto:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Impossibile eseguire la query sql:<br>" msgstr "<qt>Impossibile eseguire la query sql:<br>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "non posso aprire il file: %1" msgstr "non posso aprire il file: %1"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "elemento spostato"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "alza o abbassa un elemento" msgstr "alza o abbassa un elemento"
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "elemento protetto" msgstr "elemento protetto"
@ -1171,39 +1171,39 @@ msgstr "Margine verticale"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Margine orizzontale" msgstr "Margine orizzontale"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "&Posizione && grandezza" msgstr "&Posizione && grandezza"
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&bordo" msgstr "&bordo"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "&Colore riempimento" msgstr "&Colore riempimento"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Barcode" msgstr "&Barcode"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "&Rotazione" msgstr "&Rotazione"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "&Testo" msgstr "&Testo"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "&Immagine" msgstr "&Immagine"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "&visibilita" msgstr "&visibilita"
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "proprieta cambiata" msgstr "proprieta cambiata"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"%1 non è un formato valido per --output. valori validi sono POSTSCRIPT, " "%1 non è un formato valido per --output. valori validi sono POSTSCRIPT, "
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Statico" msgstr "Statico"
@ -1479,31 +1479,31 @@ msgstr "&proteggi posizione e misura"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà" msgstr "&Proprietà"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Descrizione etichetta" msgstr "Descrizione etichetta"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Per piascere, inserisci una descrizione:" msgstr "Per piascere, inserisci una descrizione:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Dimensione: " msgstr "Dimensione: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Modello di etichetta: " msgstr "Modello di etichetta: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Controllo ortografico" msgstr "Controllo ortografico"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Il file %1 non esiste." msgstr "Il file %1 non esiste."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Il documento è stato modificato.<br><br>Desideri salvarlo?</qt>" msgstr "<qt>Il documento è stato modificato.<br><br>Desideri salvarlo?</qt>"
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Indirizzo formattato"
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "ERRORE: query SQL vuota" msgstr "ERRORE: query SQL vuota"
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n" "Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "De Scheider is leeg. Geef a.u.b. een waarde"
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>De volgende zaken kunnen niet toegevoegd worden:" msgstr "<qt>De volgende zaken kunnen niet toegevoegd worden:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Kan commando niet uitvoeren:<br><b>" msgstr "<qt>Kan commando niet uitvoeren:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Item toevoegen"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -1214,45 +1214,45 @@ msgstr "Verticale tussenruimte:"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Horizontale tussenruimte:" msgstr "Horizontale tussenruimte:"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "Positie: " msgstr "Positie: "
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Volgorde" msgstr "&Volgorde"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Opvulkleur:" msgstr "Opvulkleur:"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Barcode" msgstr "&Barcode"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "Rotatie:" msgstr "Rotatie:"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "Nieuwe text" msgstr "Nieuwe text"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "... als &Afbeelding" msgstr "... als &Afbeelding"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Project Manager" msgstr "Project Manager"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
msgstr "" msgstr ""
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Statisch" msgstr "Statisch"
@ -1531,31 +1531,31 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschappen" msgstr "&Eigenschappen"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Label beschrijving" msgstr "Label beschrijving"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Geef a.u.b. een beschrijving:" msgstr "Geef a.u.b. een beschrijving:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Grootte: " msgstr "Grootte: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Label sjabloon: " msgstr "Label sjabloon: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Spellingcontrole" msgstr "Spellingcontrole"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." msgstr "Het bestand %1 bestaat niet."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Het document is gewijzigd.<br><br>Wilt u het bewaren ?</qt>" msgstr "<qt>Het document is gewijzigd.<br><br>Wilt u het bewaren ?</qt>"
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 14:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Benedict P. Barszcz <kb2qzv@localhost.localdomain>\n" "Last-Translator: Benedict P. Barszcz <kb2qzv@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Separator jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości."
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Następujące pozycje nie mogą być dodane:" msgstr "<qt>Następujące pozycje nie mogą być dodane:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Nie mozna wykonać polecenia:<br><b>" msgstr "<qt>Nie mozna wykonać polecenia:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Dodaj pozycję"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -1217,45 +1217,45 @@ msgstr "Rozstęp pionowy"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Rozstęp poziomy" msgstr "Rozstęp poziomy"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "Pozycja:" msgstr "Pozycja:"
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "&Porządkuj" msgstr "&Porządkuj"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Wypełnij kolorem:" msgstr "Wypełnij kolorem:"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Kod kreskowy" msgstr "&Kod kreskowy"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "Rotacja:" msgstr "Rotacja:"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "Nowy tekst" msgstr "Nowy tekst"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "...jako &Obraz" msgstr "...jako &Obraz"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Koordynator projektu" msgstr "Koordynator projektu"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
msgstr "" msgstr ""
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Statyczny" msgstr "Statyczny"
@ -1533,31 +1533,31 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości" msgstr "&Właściwości"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Opis etykiety" msgstr "Opis etykiety"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Wprowadź opis:" msgstr "Wprowadź opis:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Wymiar:" msgstr "Wymiar:"
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Szablon etykiety:" msgstr "Szablon etykiety:"
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Ortografia" msgstr "Ortografia"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Plik %1 nie istnieje." msgstr "Plik %1 nie istnieje."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Dokument został zmodyfikowany.<br> <br>Czy chcesz go zapisać?</qt>" msgstr "<qt>Dokument został zmodyfikowany.<br> <br>Czy chcesz go zapisać?</qt>"
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -725,12 +725,12 @@ msgstr "Avskiljaren är tom. Ge den ett värde."
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Följande objekt kan inte läggas till:" msgstr "<qt>Följande objekt kan inte läggas till:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Kan inte köra kommandot:<br><b>" msgstr "<qt>Kan inte köra kommandot:<br><b>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Förflyttat objekt"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Förflyttat objekt" msgstr "Förflyttat objekt"
@ -1244,44 +1244,44 @@ msgstr "Vertikal storlek (inkl. marginal):"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Horisontal storlek (inkl. marginal):" msgstr "Horisontal storlek (inkl. marginal):"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "Position: " msgstr "Position: "
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "Or&dning" msgstr "Or&dning"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "Rutnätets färg:" msgstr "Rutnätets färg:"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Streckkod" msgstr "&Streckkod"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "Rotation:" msgstr "Rotation:"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "Text:" msgstr "Text:"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Projektledare" msgstr "Projektledare"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE." "IMAGE and BARCODE."
msgstr "" msgstr ""
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Statisk" msgstr "Statisk"
@ -1572,32 +1572,32 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper" msgstr "&Egenskaper"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Beskrivning av etiketten" msgstr "Beskrivning av etiketten"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Ange beskrivning" msgstr "Ange beskrivning"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Storlek: " msgstr "Storlek: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Etikettmall: " msgstr "Etikettmall: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Stavningskontroll" msgstr "Stavningskontroll"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "<qt>Denna fil existerar inte!<br></qt>" msgstr "<qt>Denna fil existerar inte!<br></qt>"
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Dokumentet har ändrats.<br><br>Vill du spara det?</qt>" msgstr "<qt>Dokumentet har ändrats.<br><br>Vill du spara det?</qt>"
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "" msgstr ""
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: yeni\n" "Project-Id-Version: yeni\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n" "Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "Ayıraç boş. Lütfen bir değer atayın."
msgid "<qt>The following items can not be added:" msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>İzleyen öğeler eklenemedi:" msgstr "<qt>İzleyen öğeler eklenemedi:"
#: batchwizard.cpp:1052 #: batchwizard.cpp:1051
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>SQL sorgusu çalıştırılamadı:<br>" msgstr "<qt>SQL sorgusu çalıştırılamadı:<br>"
#: batchwizard.cpp:1079 #: batchwizard.cpp:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %1" msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Dosya açılamadı: %1" msgstr "Dosya açılamadı: %1"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Korunmuş Öğe"
msgid "Raised or lowered an item" msgid "Raised or lowered an item"
msgstr "" msgstr ""
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 #: commands.h:203 labeleditor.cpp:736
msgid "Protected Item" msgid "Protected Item"
msgstr "Korunmuş Öğe" msgstr "Korunmuş Öğe"
@ -1182,39 +1182,39 @@ msgstr "Düşey Boşluk"
msgid "Horizontal Gap" msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Yatay Boşluk" msgstr "Yatay Boşluk"
#: documentitemdlg.cpp:34 #: documentitemdlg.cpp:33
msgid "&Position && Size" msgid "&Position && Size"
msgstr "&Konum && Boyut" msgstr "&Konum && Boyut"
#: documentitemdlg.cpp:37 #: documentitemdlg.cpp:36
msgid "&Border" msgid "&Border"
msgstr "Çerçe&ve" msgstr "Çerçe&ve"
#: documentitemdlg.cpp:42 #: documentitemdlg.cpp:41
msgid "&Fill Color" msgid "&Fill Color"
msgstr "&Dolgu Rengi" msgstr "&Dolgu Rengi"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 #: documentitemdlg.cpp:46 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode" msgid "&Barcode"
msgstr "&Barkod" msgstr "&Barkod"
#: documentitemdlg.cpp:52 #: documentitemdlg.cpp:51
msgid "&Rotation" msgid "&Rotation"
msgstr "&Döndürme" msgstr "&Döndürme"
#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 #: documentitemdlg.cpp:54 documentitemdlg.cpp:65
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "&Metin" msgstr "&Metin"
#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #: documentitemdlg.cpp:59 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "&Resim" msgstr "&Resim"
#: documentitemdlg.cpp:78 #: documentitemdlg.cpp:77
msgid "&Visibility" msgid "&Visibility"
msgstr "&Görünürlük" msgstr "&Görünürlük"
#: documentitemdlg.cpp:109 #: documentitemdlg.cpp:108
msgid "Property changed" msgid "Property changed"
msgstr "Özellik değiştirildi" msgstr "Özellik değiştirildi"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"%1 --çıktısı için geçerli bir çıktı biçimi değil. Geçerli değerler, " "%1 --çıktısı için geçerli bir çıktı biçimi değil. Geçerli değerler, "
"POSTSCRIPT, IMAGE veya BARCODE'dur." "POSTSCRIPT, IMAGE veya BARCODE'dur."
#: label.cpp:188 #: label.cpp:197
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "Sabit" msgstr "Sabit"
@ -1494,31 +1494,31 @@ msgstr "Konum ve Boyutu &Koru"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Seçenekler" msgstr "&Seçenekler"
#: labeleditor.cpp:675 #: labeleditor.cpp:672
msgid "Label Description" msgid "Label Description"
msgstr "Etiket Açıklaması" msgstr "Etiket Açıklaması"
#: labeleditor.cpp:676 #: labeleditor.cpp:673
msgid "Please enter a description:" msgid "Please enter a description:"
msgstr "Lütfen bir açıklama girin:" msgstr "Lütfen bir açıklama girin:"
#: labeleditor.cpp:705 #: labeleditor.cpp:702
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Boyut: " msgstr "Boyut: "
#: labeleditor.cpp:708 #: labeleditor.cpp:705
msgid "Label Template: " msgid "Label Template: "
msgstr "Etiket Şablonu: " msgstr "Etiket Şablonu: "
#: labeleditor.cpp:838 #: labeleditor.cpp:835
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Yazım denetimi" msgstr "Yazım denetimi"
#: labeleditor.cpp:1008 #: labeleditor.cpp:1005
msgid "The file %1 does not exist." msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "%1 dosyası bulunamadı." msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
#: labeleditor.cpp:1043 #: labeleditor.cpp:1040
msgid "" msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Belge değiştirilmiş.<br><br>Kaydetmek istiyor musunuz?</qt>" msgstr "<qt>Belge değiştirilmiş.<br><br>Kaydetmek istiyor musunuz?</qt>"
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Biçimlendirilmiş Adres"
msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "HATA: Boş SQL Sorgusu" msgstr "HATA: Boş SQL Sorgusu"
#: xmlutils.cpp:344 #: xmlutils.cpp:343
msgid "" msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." "<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"

Loading…
Cancel
Save