Add CMakeL10n rules.

Update translation template.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago
parent d8993ebcfb
commit 17172abb2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -0,0 +1,23 @@
#################################################
#
# (C) 2018 Slávek Banko
# slavek.banko (AT) axis.cz
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
cmake_minimum_required( VERSION 2.8 )
##### include our cmake modules #################
set( CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules" )
include( TDEL10n )
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )

Binary file not shown.

@ -1,8 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 13:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,471 +13,703 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:46 #: Q_bookmarkdialog.cpp:45 Q_bookmarkdialog.cpp:182
msgid "New" #: Q_bookmarkdialog.ui:43 Q_mainwindow.cpp:76 Q_mainwindow.cpp:86
#: Q_mainwindow.cpp:175 Q_mainwindow.cpp:178 Q_mainwindow.ui:120
#: Q_mainwindow.ui:172
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:196 #: Q_bookmarkdialog.cpp:181 Q_bookmarkdialog.ui:24
msgid "Enter sitename" #: bookmarkdialog.cpp:40 kasablancaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:197 #: Q_bookmarkdialog.cpp:183 Q_bookmarkdialog.ui:106
msgid "Enter username" #: Q_customconnectdialog.cpp:153 Q_customconnectdialog.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or "
"accept passwords in the form of \"user@emailaddress.com\"."
msgstr "" msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:198 #: Q_bookmarkdialog.cpp:184 Q_bookmarkdialog.ui:117
msgid "Enter hostname" #: Q_customconnectdialog.cpp:152 Q_customconnectdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using "
"\"anonymous\"."
msgstr "" msgstr ""
#: customconnectdialog.cpp:30 customconnectdialog.cpp:45 rc.cpp:42 #: Q_bookmarkdialog.cpp:186
msgid "Custom Site" msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:140 #: Q_bookmarkdialog.cpp:187 Q_bookmarkdialog.ui:150
msgid "Enter directory name" #, no-c-format
msgid "The ftp's name is entered here."
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:140 #: Q_bookmarkdialog.cpp:188 Q_bookmarkdialog.ui:158
msgid "Enter directory name:" #: Q_customconnectdialog.cpp:156 Q_customconnectdialog.ui:100
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:166 ftpsession.cpp:186 #: Q_bookmarkdialog.cpp:189 Q_bookmarkdialog.ui:166
msgid "Delete this item?" #, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:209 ftpsession.cpp:231 #: Q_bookmarkdialog.cpp:190 Q_bookmarkdialog.ui:174
msgid "Enter new name" #: Q_customconnectdialog.cpp:158 Q_customconnectdialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:209 ftpsession.cpp:231 #: Q_bookmarkdialog.cpp:192 Q_bookmarkdialog.ui:185
msgid "Enter new name:" #: Q_customconnectdialog.cpp:157 Q_customconnectdialog.ui:111
#, no-c-format
msgid "Host:Port:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:254 #: Q_bookmarkdialog.cpp:193 Q_bookmarkdialog.ui:193
msgid "Enter bookmark name" #: Q_customconnectdialog.cpp:151 Q_customconnectdialog.ui:48
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:254 #: Q_bookmarkdialog.cpp:194 Q_bookmarkdialog.ui:201
msgid "Enter bookmark name:" #: Q_customconnectdialog.cpp:159 Q_customconnectdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:275 #: Q_bookmarkdialog.cpp:196 Q_bookmarkdialog.ui:224
msgid "That site information is not legit." #: Q_customconnectdialog.cpp:169 Q_customconnectdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Active Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:366 #: Q_bookmarkdialog.cpp:197 Q_bookmarkdialog.ui:229
msgid "Cancel transfer?" #: Q_customconnectdialog.cpp:168 Q_customconnectdialog.ui:195
#, no-c-format
msgid "Passive Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:411 #: Q_bookmarkdialog.cpp:198 Q_bookmarkdialog.ui:239
msgid "Aborted ftp operation" #: Q_customconnectdialog.cpp:170 Q_customconnectdialog.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"The mode you are using for data transfer. This is quite important in case "
"you're behind a firewall or a router. In these cases you depend on the "
"passive mode, which makes the client connects to the ftp server for data "
"transfer. Passive mode is the standard method today, while active mode is "
"the old way to do data transfers, the client listens for the server to "
"connect in active mode."
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:527 #: Q_bookmarkdialog.cpp:200 Q_bookmarkdialog.ui:245
msgid "connection failed" #: Q_customconnectdialog.cpp:162 Q_customconnectdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Unencrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:543 #: Q_bookmarkdialog.cpp:201 Q_bookmarkdialog.ui:250
msgid "server does not support encryption" #: Q_customconnectdialog.cpp:163 Q_customconnectdialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "Level 1"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:631 #: Q_bookmarkdialog.cpp:202 Q_bookmarkdialog.ui:255
msgid "Occupied" #: Q_customconnectdialog.cpp:164 Q_customconnectdialog.ui:177
#, no-c-format
msgid "Level 2"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:642 ftpsession.cpp:680 #: Q_bookmarkdialog.cpp:203 Q_bookmarkdialog.ui:260
msgid "Disconnected" #: Q_customconnectdialog.cpp:165 Q_customconnectdialog.ui:182
#, no-c-format
msgid "Level 3"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:658 ftpsession.cpp:659 ftpsession.cpp:661 #: Q_bookmarkdialog.cpp:204 Q_bookmarkdialog.ui:270
msgid " is occupied" #: Q_customconnectdialog.cpp:166 Q_customconnectdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic "
"clear and without encryption. Most ftp servers allow only this mode. Level 1 "
"encryption means that the traffic on the control connection is encrypted "
"while data transfer remains clear. Level 2 is basically the same with the "
"exception of directory information which is transfered on the data channel, "
"but is encrypted too. Eventually Level 3 encrypts everything all "
"communication and all data traffic."
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:677 ftpsession.cpp:678 #: Q_bookmarkdialog.cpp:205 Q_bookmarkdialog.ui:86
msgid "Connected to " #: Q_customconnectdialog.cpp:171 Q_customconnectdialog.ui:34
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:150
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:24 kasablanca.cpp:281
#: kasablanca.cpp:284
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:941 #: Q_bookmarkdialog.cpp:206 Q_bookmarkdialog.ui:311
msgid "Enter New Name" #: Q_customconnectdialog.cpp:176 Q_customconnectdialog.ui:285
#, no-c-format
msgid "Default directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:941 #: Q_bookmarkdialog.cpp:207 Q_bookmarkdialog.ui:327
msgid "Enter New Name:" #: Q_customconnectdialog.cpp:172 Q_customconnectdialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alternative fxp:"
msgstr "" msgstr ""
#: ftpsession.cpp:941 #: Q_bookmarkdialog.cpp:208 Q_bookmarkdialog.cpp:209
msgid "_alt" #: Q_bookmarkdialog.ui:338 Q_bookmarkdialog.ui:349
#: Q_customconnectdialog.cpp:173 Q_customconnectdialog.cpp:175
#: Q_customconnectdialog.ui:256 Q_customconnectdialog.ui:277
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:168 Q_generalpreferencesdialog.cpp:169
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:170 Q_generalpreferencesdialog.cpp:171
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:172 Q_generalpreferencesdialog.cpp:173
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:221
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:229
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:237
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:245
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:253
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:96
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:97
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:98
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:76
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:84
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:269 kasablanca.cpp:272 rc.cpp:6 rc.cpp:43 rc.cpp:73 #: Q_bookmarkdialog.cpp:210 Q_bookmarkdialog.ui:357
msgid "General" #: Q_customconnectdialog.cpp:174 Q_customconnectdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Correct pasv responses:"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:270 kasablanca.cpp:273 rc.cpp:33 #: Q_bookmarkdialog.cpp:211 Q_bookmarkdialog.ui:297
msgid "Colors" #: Q_customconnectdialog.cpp:177 Q_customconnectdialog.ui:234
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:271 kasablanca.cpp:274 rc.cpp:110 #: Q_colorspreferencesdialog.cpp:89 Q_colorspreferencesdialog.ui:16
msgid "User Interface" #: kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:304 kasablanca.cpp:312 #: Q_colorspreferencesdialog.cpp:90 Q_colorspreferencesdialog.ui:27
msgid "Session A" #, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:305 kasablanca.cpp:313 #: Q_colorspreferencesdialog.cpp:91 Q_colorspreferencesdialog.ui:35
msgid "Session B" #, no-c-format
msgid "Success Text:"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:314 #: Q_colorspreferencesdialog.cpp:92 Q_colorspreferencesdialog.ui:43
msgid "Queue" #, no-c-format
msgid "Failure Text:"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:326 #: Q_colorspreferencesdialog.cpp:93 Q_colorspreferencesdialog.ui:51
msgid "Transfer" #, no-c-format
msgid "Local Text:"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:318 kasablanca.cpp:327 #: Q_customconnectdialog.cpp:150 Q_customconnectdialog.ui:16
msgid "Put in queue" #: customconnectdialog.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Custom Site"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:321 kasablanca.cpp:330 rc.cpp:71 #: Q_customconnectdialog.cpp:155
msgid "Rename" msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:322 kasablanca.cpp:331 #: Q_customconnectdialog.cpp:160 Q_customconnectdialog.ui:144
msgid "Mkdir" #, no-c-format
msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:324 kasablanca.cpp:333 #: Q_fileexistsdialog.cpp:84 Q_fileexistsdialog.ui:24
msgid "Bookmark site" #, no-c-format
msgid "File Exists"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:335 #: Q_fileexistsdialog.cpp:85 Q_fileexistsdialog.ui:44
msgid "Start Queue" #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:161
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Skip"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:337 #: Q_fileexistsdialog.cpp:86 Q_fileexistsdialog.ui:55
msgid "Skip Item(s)" #, no-c-format
msgid "Resume"
msgstr "" msgstr ""
#: kasablanca.cpp:392 kasablanca.cpp:393 #: Q_fileexistsdialog.cpp:87 Q_fileexistsdialog.ui:66
msgid "Custom" #: kasablanca.cpp:333 kasablanca.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:26 #: Q_fileexistsdialog.cpp:88 Q_fileexistsdialog.ui:74
msgid "Task" #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:163
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:27 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:151
msgid "Progress" #: Q_generalpreferencesdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the "
"content of that folder is cached, and will be loaded from there in case you "
"enter it again. This can speed up browsing especially with large dirs. If "
"you want a fresh representation of the dir content, you can press the "
"refresh button."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:13 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:152
msgid "A TDE Ftp Client" #: Q_generalpreferencesdialog.ui:61
#, no-c-format
msgid "Priority list:"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:27 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:153
msgid "kasablanca" #: Q_generalpreferencesdialog.ui:69
#, no-c-format
msgid "Skiplist:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:2 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:154
msgid "Connect" #: Q_generalpreferencesdialog.ui:77
#, no-c-format
msgid "On queue finished:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:3 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:155
msgid "Action" #: Q_generalpreferencesdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "On file exist:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:5 rc.cpp:102 rc.cpp:105 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:156
msgid "Name" #: Q_generalpreferencesdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this "
"Regular Expression are skipped. For example a value of \"^\\.\" excludes "
"every entry beginning with \".\" from transfer."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:7 rc.cpp:46 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:157
msgid "" msgid ""
"The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or " "This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
"accept passwords in the form of \"user@emailaddress.com\"." "last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:8 rc.cpp:45 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:159
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Resume (if possible)"
msgstr ""
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:160 Q_generalpreferencesdialog.cpp:162
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:164
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:148
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:159
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:170
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using " "These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to "
"\"anonymous\"." "be transfered already exists on the destination. Usually the user is asked "
"by the application how to proceed if this occurs, in case you aren't present "
"during the transfer you can enable this feature."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:10 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:165
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:180
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " "This Field contains a regular expression, which queues the items matching "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on " "this regular expression before the items which don't. For example, \".sfv\" "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " "would make the common checksum files with this fileending transfer first."
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:11 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:166
msgid "The ftp's name is entered here." #: Q_generalpreferencesdialog.ui:188
#, no-c-format
msgid "Directory caching:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:12 rc.cpp:49 #: Q_generalpreferencesdialog.cpp:167
msgid "Username:" #: Q_generalpreferencesdialog.ui:196
#, no-c-format
msgid "Delete moves files into trash:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:13 #: Q_importdialog.cpp:65 Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30
msgid "Name:" #, no-c-format
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:14 rc.cpp:51 #: Q_importdialog.cpp:66 Q_importdialog.ui:27
msgid "Encryption:" #, no-c-format
msgid "Import filter"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:16 rc.cpp:50 #: Q_importdialog.cpp:67 Q_importdialog.ui:38
msgid "Host:Port:" #, no-c-format
msgid "gFtp"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 #: Q_mainwindow.cpp:77 Q_mainwindow.cpp:87 Q_mainwindow.cpp:176
msgid "Password:" #: Q_mainwindow.cpp:179 Q_mainwindow.ui:131
#: Q_mainwindow.ui:183
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:18 rc.cpp:52 #: Q_mainwindow.cpp:78 Q_mainwindow.cpp:88 Q_mainwindow.cpp:177
msgid "Mode:" #: Q_mainwindow.cpp:180 Q_mainwindow.ui:142
#: Q_mainwindow.ui:194
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:19 rc.cpp:60 #: Q_mainwindow.cpp:168 Q_mainwindow.ui:24
msgid "Active Mode" #, no-c-format
msgid "Kasablanca x"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:92
msgid "Passive Mode" #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283
#: kasablanca.cpp:286
#, no-c-format
msgid "User Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:21 rc.cpp:61 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:93
msgid "" #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:44
"The mode you are using for data transfer. This is quite important in case " #, no-c-format
"you're behind a firewall or a router. In these cases you depend on the " msgid "Show system tray icon:"
"passive mode, which makes the client connects to the ftp server for data "
"transfer. Passive mode is the standard method today, while active mode is "
"the old way to do data transfers, the client listens for the server to "
"connect in active mode."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:22 rc.cpp:54 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:94
msgid "Unencrypted" #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "Show command lines:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:23 rc.cpp:55 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:95
msgid "Level 1" #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Hide hidden files from view:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:99
msgid "Level 2" #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "Logwindow Font:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:25 rc.cpp:57 #: bookmarkdialog.cpp:46
msgid "Level 3" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:26 rc.cpp:58 #: bookmarkdialog.cpp:46
msgid "" msgid "Remove"
"There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic "
"clear and without encryption. Most ftp servers allow only this mode. Level 1 "
"encryption means that the traffic on the control connection is encrypted "
"while data transfer remains clear. Level 2 is basically the same with the "
"exception of directory information which is transfered on the data channel, "
"but is encrypted too. Eventually Level 3 encrypts everything all "
"communication and all data traffic."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 #: ftpsession.cpp:161
msgid "Advanced" msgid "Enter directory name"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:28 rc.cpp:67 #: ftpsession.cpp:161
msgid "Default directory:" msgid "Enter directory name:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:29 rc.cpp:63 #: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207
msgid "Alternative fxp:" msgid "Delete this item?"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:30 rc.cpp:31 rc.cpp:64 rc.cpp:66 rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:81 #: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
#: rc.cpp:82 rc.cpp:83 rc.cpp:114 rc.cpp:115 rc.cpp:116 msgid "Enter new name"
msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:32 rc.cpp:65 #: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
msgid "Correct pasv responses:" msgid "Enter new name:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:34 #: ftpsession.cpp:288
msgid "Background:" msgid "Enter bookmark name"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:35 #: ftpsession.cpp:288
msgid "Success Text:" msgid "Enter bookmark name:"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:36 #: ftpsession.cpp:309
msgid "Failure Text:" msgid "That site information is not legit."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:37 #: ftpsession.cpp:401
msgid "Local Text:" msgid "Cancel transfer?"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:48 #: ftpsession.cpp:447
msgid "" msgid "Aborted ftp operation"
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:53 #: ftpsession.cpp:563
msgid "Anonymous" msgid "connection failed"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:68 #: ftpsession.cpp:579
msgid "File Exists" msgid "server does not support encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 #: ftpsession.cpp:688
msgid "Skip" msgid "Occupied"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:70 #: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729
msgid "Resume" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:72 rc.cpp:92 #: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714
msgid "Overwrite" msgid " is occupied"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:74 #: ftpsession.cpp:728
msgid "" msgid "Connected to "
"Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the "
"content of that folder is cached, and will be loaded from there in case you "
"enter it again. This can speed up browsing especially with large dirs. If "
"you want a fresh representation of the dir content, you can press the "
"refresh button."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:75 #: ftpsession.cpp:999
msgid "On file exist:" msgid "Enter New Name"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:77 #: ftpsession.cpp:999
msgid "" msgid "Enter New Name:"
"Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this "
"Regular Expression are skipped. For example a value of \"^\\.\" excludes "
"every entry beginning with \".\" from transfer."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:78 #: ftpsession.cpp:999
msgid "Skiplist:" msgid "_alt"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:80 #: importdialog.cpp:52
msgid "" msgid "You have to select a file to import."
"This Field contains a regular expression, which queues the items matching "
"this regular expression before the items which don't. For example, \".sfv\" "
"would make the common checksum files with this fileending transfer first."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:84 #: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60
msgid "Priority list:" msgid "No file"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:85 #: importdialog.cpp:60
msgid "Directory caching:" msgid "No gftp bookmarks to import found."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:86 #: importdialog.cpp:85
msgid "" msgid "Importing bookmarks..."
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
"last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:88 #: importdialog.cpp:167
msgid "Resume (if possible)" msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:89 rc.cpp:91 rc.cpp:93 #: importdialog.cpp:167
msgid "" msgid "Successful import"
"These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to "
"be transfered already exists on the destination. Usually the user is asked "
"by the application how to proceed if this occurs, in case you aren't present "
"during the transfer you can enable this feature."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:94 #: kasablanca.cpp:230
msgid "On queue finished:" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:95 #: kasablanca.cpp:232
msgid "Kasablanca x" msgid "Import"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:103 rc.cpp:106 #: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324
msgid "Size" msgid "Session A"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 #: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325
msgid "Date" msgid "Session B"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:111 #: kasablanca.cpp:326
msgid "Show system tray icon:" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:112 #: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338
msgid "Show command lines:" msgid "Transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:113 #: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339
msgid "Hide hidden files from view:" msgid "Put in queue"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:117 #: kasablanca.cpp:332 kasablanca.cpp:341
msgid "Logwindow Font:" msgid "Delete"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343
msgid "Mkdir"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345
msgid "Bookmark site"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:347
msgid "Start Queue"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:349
msgid "Skip Item(s)"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405
msgid "Custom"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:26
msgid "Task"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:27
msgid "Progress"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:28
msgid "Speed"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:29
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:30
msgid "Remaining"
msgstr ""
#: main.cpp:13
msgid "A TDE FTP Client"
msgstr ""
#: main.cpp:27
msgid "kasablanca"
msgstr ""
#: Q_bookmarkdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
#: Q_customconnectdialog.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr ""
#: kasablancaui.rc:8
#, no-c-format
msgid "Connect"
msgstr ""
#: kasablancaui.rc:10
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:118 #: kbconfig.kcfg:6
#, no-c-format
msgid "A RegExp which describes the items to skip at transfer." msgid "A RegExp which describes the items to skip at transfer."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:119 #: kbconfig.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "A RegExp which describes the items to transfer first." msgid "A RegExp which describes the items to transfer first."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:120 #: kbconfig.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "The font for the logwindow." msgid "The font for the logwindow."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:121 #: kbconfig.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "The color value for local messages on the logging window." msgid "The color value for local messages on the logging window."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:122 #: kbconfig.kcfg:61
#, no-c-format
msgid "The color value for successful remote messages on the logging window." msgid "The color value for successful remote messages on the logging window."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:123 #: kbconfig.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "The color value for the background on the logging window." msgid "The color value for the background on the logging window."
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:124 #: kbconfig.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "The color value for failed remote messages on the logging window." msgid "The color value for failed remote messages on the logging window."
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,3 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kasablanca" )
Loading…
Cancel
Save