Add CMakeL10n rules.

Update translation template.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago
parent d8993ebcfb
commit 17172abb2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -0,0 +1,23 @@
#################################################
#
# (C) 2018 Slávek Banko
# slavek.banko (AT) axis.cz
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
cmake_minimum_required( VERSION 2.8 )
##### include our cmake modules #################
set( CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules" )
include( TDEL10n )
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )

Binary file not shown.

@ -1,8 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,471 +13,703 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:46
msgid "New"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:45 Q_bookmarkdialog.cpp:182
#: Q_bookmarkdialog.ui:43 Q_mainwindow.cpp:76 Q_mainwindow.cpp:86
#: Q_mainwindow.cpp:175 Q_mainwindow.cpp:178 Q_mainwindow.ui:120
#: Q_mainwindow.ui:172
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:196
msgid "Enter sitename"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:181 Q_bookmarkdialog.ui:24
#: bookmarkdialog.cpp:40 kasablancaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:197
msgid "Enter username"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:183 Q_bookmarkdialog.ui:106
#: Q_customconnectdialog.cpp:153 Q_customconnectdialog.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or "
"accept passwords in the form of \"user@emailaddress.com\"."
msgstr ""
#: bookmarkdialog.cpp:198
msgid "Enter hostname"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:184 Q_bookmarkdialog.ui:117
#: Q_customconnectdialog.cpp:152 Q_customconnectdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using "
"\"anonymous\"."
msgstr ""
#: customconnectdialog.cpp:30 customconnectdialog.cpp:45 rc.cpp:42
msgid "Custom Site"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:186
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:140
msgid "Enter directory name"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:187 Q_bookmarkdialog.ui:150
#, no-c-format
msgid "The ftp's name is entered here."
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:140
msgid "Enter directory name:"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:188 Q_bookmarkdialog.ui:158
#: Q_customconnectdialog.cpp:156 Q_customconnectdialog.ui:100
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:166 ftpsession.cpp:186
msgid "Delete this item?"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:189 Q_bookmarkdialog.ui:166
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:209 ftpsession.cpp:231
msgid "Enter new name"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:190 Q_bookmarkdialog.ui:174
#: Q_customconnectdialog.cpp:158 Q_customconnectdialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:209 ftpsession.cpp:231
msgid "Enter new name:"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:192 Q_bookmarkdialog.ui:185
#: Q_customconnectdialog.cpp:157 Q_customconnectdialog.ui:111
#, no-c-format
msgid "Host:Port:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:254
msgid "Enter bookmark name"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:193 Q_bookmarkdialog.ui:193
#: Q_customconnectdialog.cpp:151 Q_customconnectdialog.ui:48
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:254
msgid "Enter bookmark name:"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:194 Q_bookmarkdialog.ui:201
#: Q_customconnectdialog.cpp:159 Q_customconnectdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:275
msgid "That site information is not legit."
#: Q_bookmarkdialog.cpp:196 Q_bookmarkdialog.ui:224
#: Q_customconnectdialog.cpp:169 Q_customconnectdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Active Mode"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:366
msgid "Cancel transfer?"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:197 Q_bookmarkdialog.ui:229
#: Q_customconnectdialog.cpp:168 Q_customconnectdialog.ui:195
#, no-c-format
msgid "Passive Mode"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:411
msgid "Aborted ftp operation"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:198 Q_bookmarkdialog.ui:239
#: Q_customconnectdialog.cpp:170 Q_customconnectdialog.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"The mode you are using for data transfer. This is quite important in case "
"you're behind a firewall or a router. In these cases you depend on the "
"passive mode, which makes the client connects to the ftp server for data "
"transfer. Passive mode is the standard method today, while active mode is "
"the old way to do data transfers, the client listens for the server to "
"connect in active mode."
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:527
msgid "connection failed"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:200 Q_bookmarkdialog.ui:245
#: Q_customconnectdialog.cpp:162 Q_customconnectdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:543
msgid "server does not support encryption"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:201 Q_bookmarkdialog.ui:250
#: Q_customconnectdialog.cpp:163 Q_customconnectdialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:631
msgid "Occupied"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:202 Q_bookmarkdialog.ui:255
#: Q_customconnectdialog.cpp:164 Q_customconnectdialog.ui:177
#, no-c-format
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:642 ftpsession.cpp:680
msgid "Disconnected"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:203 Q_bookmarkdialog.ui:260
#: Q_customconnectdialog.cpp:165 Q_customconnectdialog.ui:182
#, no-c-format
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:658 ftpsession.cpp:659 ftpsession.cpp:661
msgid " is occupied"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:204 Q_bookmarkdialog.ui:270
#: Q_customconnectdialog.cpp:166 Q_customconnectdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic "
"clear and without encryption. Most ftp servers allow only this mode. Level 1 "
"encryption means that the traffic on the control connection is encrypted "
"while data transfer remains clear. Level 2 is basically the same with the "
"exception of directory information which is transfered on the data channel, "
"but is encrypted too. Eventually Level 3 encrypts everything all "
"communication and all data traffic."
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:677 ftpsession.cpp:678
msgid "Connected to "
#: Q_bookmarkdialog.cpp:205 Q_bookmarkdialog.ui:86
#: Q_customconnectdialog.cpp:171 Q_customconnectdialog.ui:34
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:150
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:24 kasablanca.cpp:281
#: kasablanca.cpp:284
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:941
msgid "Enter New Name"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:206 Q_bookmarkdialog.ui:311
#: Q_customconnectdialog.cpp:176 Q_customconnectdialog.ui:285
#, no-c-format
msgid "Default directory:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:941
msgid "Enter New Name:"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:207 Q_bookmarkdialog.ui:327
#: Q_customconnectdialog.cpp:172 Q_customconnectdialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alternative fxp:"
msgstr ""
#: ftpsession.cpp:941
msgid "_alt"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:208 Q_bookmarkdialog.cpp:209
#: Q_bookmarkdialog.ui:338 Q_bookmarkdialog.ui:349
#: Q_customconnectdialog.cpp:173 Q_customconnectdialog.cpp:175
#: Q_customconnectdialog.ui:256 Q_customconnectdialog.ui:277
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:168 Q_generalpreferencesdialog.cpp:169
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:170 Q_generalpreferencesdialog.cpp:171
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:172 Q_generalpreferencesdialog.cpp:173
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:221
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:229
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:237
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:245
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:253
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:96
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:97
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:98
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:76
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:84
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:269 kasablanca.cpp:272 rc.cpp:6 rc.cpp:43 rc.cpp:73
msgid "General"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:210 Q_bookmarkdialog.ui:357
#: Q_customconnectdialog.cpp:174 Q_customconnectdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Correct pasv responses:"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:270 kasablanca.cpp:273 rc.cpp:33
msgid "Colors"
#: Q_bookmarkdialog.cpp:211 Q_bookmarkdialog.ui:297
#: Q_customconnectdialog.cpp:177 Q_customconnectdialog.ui:234
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:271 kasablanca.cpp:274 rc.cpp:110
msgid "User Interface"
#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:89 Q_colorspreferencesdialog.ui:16
#: kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:304 kasablanca.cpp:312
msgid "Session A"
#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:90 Q_colorspreferencesdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:305 kasablanca.cpp:313
msgid "Session B"
#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:91 Q_colorspreferencesdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Success Text:"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:314
msgid "Queue"
#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:92 Q_colorspreferencesdialog.ui:43
#, no-c-format
msgid "Failure Text:"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:326
msgid "Transfer"
#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:93 Q_colorspreferencesdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "Local Text:"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:318 kasablanca.cpp:327
msgid "Put in queue"
#: Q_customconnectdialog.cpp:150 Q_customconnectdialog.ui:16
#: customconnectdialog.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Custom Site"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:321 kasablanca.cpp:330 rc.cpp:71
msgid "Rename"
#: Q_customconnectdialog.cpp:155
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:322 kasablanca.cpp:331
msgid "Mkdir"
#: Q_customconnectdialog.cpp:160 Q_customconnectdialog.ui:144
#, no-c-format
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:324 kasablanca.cpp:333
msgid "Bookmark site"
#: Q_fileexistsdialog.cpp:84 Q_fileexistsdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:335
msgid "Start Queue"
#: Q_fileexistsdialog.cpp:85 Q_fileexistsdialog.ui:44
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:161
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Skip"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:337
msgid "Skip Item(s)"
#: Q_fileexistsdialog.cpp:86 Q_fileexistsdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "Resume"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:392 kasablanca.cpp:393
msgid "Custom"
#: Q_fileexistsdialog.cpp:87 Q_fileexistsdialog.ui:66
#: kasablanca.cpp:333 kasablanca.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:26
msgid "Task"
#: Q_fileexistsdialog.cpp:88 Q_fileexistsdialog.ui:74
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:163
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:27
msgid "Progress"
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:151
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the "
"content of that folder is cached, and will be loaded from there in case you "
"enter it again. This can speed up browsing especially with large dirs. If "
"you want a fresh representation of the dir content, you can press the "
"refresh button."
msgstr ""
#: main.cpp:13
msgid "A TDE Ftp Client"
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:152
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:61
#, no-c-format
msgid "Priority list:"
msgstr ""
#: main.cpp:27
msgid "kasablanca"
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:153
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:69
#, no-c-format
msgid "Skiplist:"
msgstr ""
#: rc.cpp:2
msgid "Connect"
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:154
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:77
#, no-c-format
msgid "On queue finished:"
msgstr ""
#: rc.cpp:3
msgid "Action"
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:155
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "On file exist:"
msgstr ""
#: rc.cpp:5 rc.cpp:102 rc.cpp:105
msgid "Name"
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:156
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this "
"Regular Expression are skipped. For example a value of \"^\\.\" excludes "
"every entry beginning with \".\" from transfer."
msgstr ""
#: rc.cpp:7 rc.cpp:46
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:157
msgid ""
"The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or "
"accept passwords in the form of \"user@emailaddress.com\"."
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
"last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr ""
#: rc.cpp:8 rc.cpp:45
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:159
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Resume (if possible)"
msgstr ""
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:160 Q_generalpreferencesdialog.cpp:162
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:164
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:148
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:159
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:170
#, no-c-format
msgid ""
"The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using "
"\"anonymous\"."
"These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to "
"be transfered already exists on the destination. Usually the user is asked "
"by the application how to proceed if this occurs, in case you aren't present "
"during the transfer you can enable this feature."
msgstr ""
#: rc.cpp:10
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:165
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
"This Field contains a regular expression, which queues the items matching "
"this regular expression before the items which don't. For example, \".sfv\" "
"would make the common checksum files with this fileending transfer first."
msgstr ""
#: rc.cpp:11
msgid "The ftp's name is entered here."
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:166
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:188
#, no-c-format
msgid "Directory caching:"
msgstr ""
#: rc.cpp:12 rc.cpp:49
msgid "Username:"
#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:167
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:196
#, no-c-format
msgid "Delete moves files into trash:"
msgstr ""
#: rc.cpp:13
msgid "Name:"
#: Q_importdialog.cpp:65 Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Import Bookmarks"
msgstr ""
#: rc.cpp:14 rc.cpp:51
msgid "Encryption:"
#: Q_importdialog.cpp:66 Q_importdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Import filter"
msgstr ""
#: rc.cpp:16 rc.cpp:50
msgid "Host:Port:"
#: Q_importdialog.cpp:67 Q_importdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "gFtp"
msgstr ""
#: rc.cpp:17 rc.cpp:44
msgid "Password:"
#: Q_mainwindow.cpp:77 Q_mainwindow.cpp:87 Q_mainwindow.cpp:176
#: Q_mainwindow.cpp:179 Q_mainwindow.ui:131
#: Q_mainwindow.ui:183
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr ""
#: rc.cpp:18 rc.cpp:52
msgid "Mode:"
#: Q_mainwindow.cpp:78 Q_mainwindow.cpp:88 Q_mainwindow.cpp:177
#: Q_mainwindow.cpp:180 Q_mainwindow.ui:142
#: Q_mainwindow.ui:194
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr ""
#: rc.cpp:19 rc.cpp:60
msgid "Active Mode"
#: Q_mainwindow.cpp:168 Q_mainwindow.ui:24
#, no-c-format
msgid "Kasablanca x"
msgstr ""
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59
msgid "Passive Mode"
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:92
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283
#: kasablanca.cpp:286
#, no-c-format
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: rc.cpp:21 rc.cpp:61
msgid ""
"The mode you are using for data transfer. This is quite important in case "
"you're behind a firewall or a router. In these cases you depend on the "
"passive mode, which makes the client connects to the ftp server for data "
"transfer. Passive mode is the standard method today, while active mode is "
"the old way to do data transfers, the client listens for the server to "
"connect in active mode."
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:93
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "Show system tray icon:"
msgstr ""
#: rc.cpp:22 rc.cpp:54
msgid "Unencrypted"
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:94
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "Show command lines:"
msgstr ""
#: rc.cpp:23 rc.cpp:55
msgid "Level 1"
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:95
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Hide hidden files from view:"
msgstr ""
#: rc.cpp:24 rc.cpp:56
msgid "Level 2"
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:99
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "Logwindow Font:"
msgstr ""
#: rc.cpp:25 rc.cpp:57
msgid "Level 3"
#: bookmarkdialog.cpp:46
msgid "New"
msgstr ""
#: rc.cpp:26 rc.cpp:58
msgid ""
"There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic "
"clear and without encryption. Most ftp servers allow only this mode. Level 1 "
"encryption means that the traffic on the control connection is encrypted "
"while data transfer remains clear. Level 2 is basically the same with the "
"exception of directory information which is transfered on the data channel, "
"but is encrypted too. Eventually Level 3 encrypts everything all "
"communication and all data traffic."
#: bookmarkdialog.cpp:46
msgid "Remove"
msgstr ""
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
msgid "Advanced"
#: ftpsession.cpp:161
msgid "Enter directory name"
msgstr ""
#: rc.cpp:28 rc.cpp:67
msgid "Default directory:"
#: ftpsession.cpp:161
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:29 rc.cpp:63
msgid "Alternative fxp:"
#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207
msgid "Delete this item?"
msgstr ""
#: rc.cpp:30 rc.cpp:31 rc.cpp:64 rc.cpp:66 rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:81
#: rc.cpp:82 rc.cpp:83 rc.cpp:114 rc.cpp:115 rc.cpp:116
msgid "Enabled"
#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
msgid "Enter new name"
msgstr ""
#: rc.cpp:32 rc.cpp:65
msgid "Correct pasv responses:"
#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
msgid "Enter new name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:34
msgid "Background:"
#: ftpsession.cpp:288
msgid "Enter bookmark name"
msgstr ""
#: rc.cpp:35
msgid "Success Text:"
#: ftpsession.cpp:288
msgid "Enter bookmark name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:36
msgid "Failure Text:"
#: ftpsession.cpp:309
msgid "That site information is not legit."
msgstr ""
#: rc.cpp:37
msgid "Local Text:"
#: ftpsession.cpp:401
msgid "Cancel transfer?"
msgstr ""
#: rc.cpp:48
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
#: ftpsession.cpp:447
msgid "Aborted ftp operation"
msgstr ""
#: rc.cpp:53
msgid "Anonymous"
#: ftpsession.cpp:563
msgid "connection failed"
msgstr ""
#: rc.cpp:68
msgid "File Exists"
#: ftpsession.cpp:579
msgid "server does not support encryption"
msgstr ""
#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
msgid "Skip"
#: ftpsession.cpp:688
msgid "Occupied"
msgstr ""
#: rc.cpp:70
msgid "Resume"
#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: rc.cpp:72 rc.cpp:92
msgid "Overwrite"
#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714
msgid " is occupied"
msgstr ""
#: rc.cpp:74
msgid ""
"Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the "
"content of that folder is cached, and will be loaded from there in case you "
"enter it again. This can speed up browsing especially with large dirs. If "
"you want a fresh representation of the dir content, you can press the "
"refresh button."
#: ftpsession.cpp:728
msgid "Connected to "
msgstr ""
#: rc.cpp:75
msgid "On file exist:"
#: ftpsession.cpp:999
msgid "Enter New Name"
msgstr ""
#: rc.cpp:77
msgid ""
"Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this "
"Regular Expression are skipped. For example a value of \"^\\.\" excludes "
"every entry beginning with \".\" from transfer."
#: ftpsession.cpp:999
msgid "Enter New Name:"
msgstr ""
#: rc.cpp:78
msgid "Skiplist:"
#: ftpsession.cpp:999
msgid "_alt"
msgstr ""
#: rc.cpp:80
msgid ""
"This Field contains a regular expression, which queues the items matching "
"this regular expression before the items which don't. For example, \".sfv\" "
"would make the common checksum files with this fileending transfer first."
#: importdialog.cpp:52
msgid "You have to select a file to import."
msgstr ""
#: rc.cpp:84
msgid "Priority list:"
#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60
msgid "No file"
msgstr ""
#: rc.cpp:85
msgid "Directory caching:"
#: importdialog.cpp:60
msgid "No gftp bookmarks to import found."
msgstr ""
#: rc.cpp:86
msgid ""
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
"last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
#: importdialog.cpp:85
msgid "Importing bookmarks..."
msgstr ""
#: rc.cpp:88
msgid "Resume (if possible)"
#: importdialog.cpp:167
msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported."
msgstr ""
#: rc.cpp:89 rc.cpp:91 rc.cpp:93
msgid ""
"These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to "
"be transfered already exists on the destination. Usually the user is asked "
"by the application how to proceed if this occurs, in case you aren't present "
"during the transfer you can enable this feature."
#: importdialog.cpp:167
msgid "Successful import"
msgstr ""
#: rc.cpp:94
msgid "On queue finished:"
#: kasablanca.cpp:230
msgid "Edit"
msgstr ""
#: rc.cpp:95
msgid "Kasablanca x"
#: kasablanca.cpp:232
msgid "Import"
msgstr ""
#: rc.cpp:103 rc.cpp:106
msgid "Size"
#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324
msgid "Session A"
msgstr ""
#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
msgid "Date"
#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325
msgid "Session B"
msgstr ""
#: rc.cpp:111
msgid "Show system tray icon:"
#: kasablanca.cpp:326
msgid "Queue"
msgstr ""
#: rc.cpp:112
msgid "Show command lines:"
#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: rc.cpp:113
msgid "Hide hidden files from view:"
#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339
msgid "Put in queue"
msgstr ""
#: rc.cpp:117
msgid "Logwindow Font:"
#: kasablanca.cpp:332 kasablanca.cpp:341
msgid "Delete"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343
msgid "Mkdir"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345
msgid "Bookmark site"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:347
msgid "Start Queue"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:349
msgid "Skip Item(s)"
msgstr ""
#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405
msgid "Custom"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:26
msgid "Task"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:27
msgid "Progress"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:28
msgid "Speed"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:29
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: kbtaskview.cpp:30
msgid "Remaining"
msgstr ""
#: main.cpp:13
msgid "A TDE FTP Client"
msgstr ""
#: main.cpp:27
msgid "kasablanca"
msgstr ""
#: Q_bookmarkdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
#: Q_customconnectdialog.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr ""
#: kasablancaui.rc:8
#, no-c-format
msgid "Connect"
msgstr ""
#: kasablancaui.rc:10
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr ""
#: rc.cpp:118
#: kbconfig.kcfg:6
#, no-c-format
msgid "A RegExp which describes the items to skip at transfer."
msgstr ""
#: rc.cpp:119
#: kbconfig.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "A RegExp which describes the items to transfer first."
msgstr ""
#: rc.cpp:120
#: kbconfig.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "The font for the logwindow."
msgstr ""
#: rc.cpp:121
#: kbconfig.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "The color value for local messages on the logging window."
msgstr ""
#: rc.cpp:122
#: kbconfig.kcfg:61
#, no-c-format
msgid "The color value for successful remote messages on the logging window."
msgstr ""
#: rc.cpp:123
#: kbconfig.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "The color value for the background on the logging window."
msgstr ""
#: rc.cpp:124
#: kbconfig.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "The color value for failed remote messages on the logging window."
msgstr ""

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,3 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kasablanca" )
Loading…
Cancel
Save