Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kaffeine
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kaffeine/
pull/12/head
TDE Weblate 3 years ago
parent cf5d40c102
commit f4d253e418

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 14:46+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1464,8 +1464,8 @@ msgstr "تحقق التركيب"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "موافِق." msgstr "موافِق."
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "الحصول على نسخة"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine يتطلبKDE >= %1." msgstr "Kaffeine يتطلبKDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1491,37 +1491,37 @@ msgstr ""
"libdvdcss غير موجود. لا تتمكن من تشغيل أغلب DVDs المشفرة (التجارية). يمكنك " "libdvdcss غير موجود. لا تتمكن من تشغيل أغلب DVDs المشفرة (التجارية). يمكنك "
"الحصول على المكتبة من هنا (لكن استخدامها ربما ينتهك حقوق النشر في بلدك!):" "الحصول على المكتبة من هنا (لكن استخدامها ربما ينتهك حقوق النشر في بلدك!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "سواقة DVD" msgstr "سواقة DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "تعطيل نمط DMA!! لتشغيل DVD ناعم الرجاء التشغيل كجذر:" msgstr "تعطيل نمط DMA!! لتشغيل DVD ناعم الرجاء التشغيل كجذر:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"لا يمكن التحقق من وضع DMA. أذن الوصول غير مصرح أو عدم الحصول على جهاز مشابه." "لا يمكن التحقق من وضع DMA. أذن الوصول غير مصرح أو عدم الحصول على جهاز مشابه."
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-جهاز " msgstr "DVB-جهاز "
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "DVB لم توجد أجهزة. الوظائف المتعلقة بها ستكون مخفية." msgstr "DVB لم توجد أجهزة. الوظائف المتعلقة بها ستكون مخفية."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "التوزيع التكراري" msgstr "التوزيع التكراري"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "عثر على" msgstr "عثر على"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1530,34 +1530,34 @@ msgstr ""
"xine-lib شحن بواسطة SuSE \"قد يفتقر لبعض الخصائص لمتطلبات قانونية(انتهاك " "xine-lib شحن بواسطة SuSE \"قد يفتقر لبعض الخصائص لمتطلبات قانونية(انتهاك "
"محتمل لرخصة)\". يمكنك استعمال الرزم من هنا:" "محتمل لرخصة)\". يمكنك استعمال الرزم من هنا:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "النتيجة" msgstr "النتيجة"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "تم الحصول على بعض المشاكل ولكن من الممكن أن يشتغل البرنامج." msgstr "تم الحصول على بعض المشاكل ولكن من الممكن أن يشتغل البرنامج."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "الكل جيد!" msgstr "الكل جيد!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "استعمال Kaffeine كبرنامج مساعد لMMS (تيارات وسائط مايكروسوفت)" msgstr "استعمال Kaffeine كبرنامج مساعد لMMS (تيارات وسائط مايكروسوفت)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "استعمال Kaffeine كبرنامج مساعد لrtsp (تيارات ريل بلاير وأخرى)" msgstr "استعمال Kaffeine كبرنامج مساعد لrtsp (تيارات ريل بلاير وأخرى)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "انشاء أيقونة Kaffeine على سطح المكتب" msgstr "انشاء أيقونة Kaffeine على سطح المكتب"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "خيارات التنزيل" msgstr "خيارات التنزيل"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1463,8 +1463,8 @@ msgstr "Проверка на инсталацията"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "ОК." msgstr "ОК."
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Намерена версия"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine изисква KDE >= %1." msgstr "Kaffeine изисква KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1491,40 +1491,40 @@ msgstr ""
"комерсиални) DVD-та. Можете да намерите библиотеката тук (но е възможно " "комерсиални) DVD-та. Можете да намерите библиотеката тук (но е възможно "
"нейното използване да наруши закона за авторското право във вашата страна!):" "нейното използване да наруши закона за авторското право във вашата страна!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD устройство" msgstr "DVD устройство"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Режим \"DMA\" е изключен! За по-добро DVD изпълнение като root изпълнете:" "Режим \"DMA\" е изключен! За по-добро DVD изпълнение като root изпълнете:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка при проверка на режим \"DMA\". Нямате достатъчно права или няма " "Грешка при проверка на режим \"DMA\". Нямате достатъчно права или няма "
"устройство:" "устройство:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB устройство" msgstr "DVB устройство"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Не е намерено DVB устройство. Функциите, отнасящи се до DVB, ще бъдат скрити." "Не е намерено DVB устройство. Функциите, отнасящи се до DVB, ще бъдат скрити."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибуция" msgstr "Дистрибуция"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Намерени" msgstr "Намерени"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1533,26 +1533,26 @@ msgstr ""
"На xine-lib за by SuSE може да и липсват някои неща поради правни " "На xine-lib за by SuSE може да и липсват някои неща поради правни "
"съображения (потенциални нарушения на патенти). Използвайте пакетите то тук:" "съображения (потенциални нарушения на патенти). Използвайте пакетите то тук:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "РЕЗУЛТАТ" msgstr "РЕЗУЛТАТ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Открити са няколко проблема, но въпреки това Kaffeine може да работи." msgstr "Открити са няколко проблема, но въпреки това Kaffeine може да работи."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Всичко е ОК!" msgstr "Всичко е ОК!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Използване на Kaffeine като помощно приложение за mms:// (Microsoft Media) " "Използване на Kaffeine като помощно приложение за mms:// (Microsoft Media) "
"потоци" "потоци"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr ""
"Използване на Kaffeine като помощно приложение за rtsp:// (Real Media и " "Използване на Kaffeine като помощно приложение за rtsp:// (Real Media и "
"други) потоци" "други) потоци"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Създаване икона на Kaffeine на работния плот" msgstr "Създаване икона на Kaffeine на работния плот"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Опции за инсталиране" msgstr "Опции за инсталиране"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n" "Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "ইনষ্টলেশন পরীক্ষা"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "ক্যাফিন ব্যবস্থাপনা" msgstr "ক্যাফিন ব্যবস্থাপনা"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "বেশ।" msgstr "বেশ।"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "সংস্করণ পাওয়া গেছে"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "ক্যাফিন-এর জন্য প্রয়োজন কে-ডি-ই >= %1।" msgstr "ক্যাফিন-এর জন্য প্রয়োজন কে-ডি-ই >= %1।"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1495,37 +1495,37 @@ msgstr ""
"চালাতেপারবেন না। আপনি লাইব্রেরীটি এখান থেকে পেতে পারেন (কিন্তু এটির ব্যবহার হয়ত " "চালাতেপারবেন না। আপনি লাইব্রেরীটি এখান থেকে পেতে পারেন (কিন্তু এটির ব্যবহার হয়ত "
"আপনারদেশের কপিরাইট নিয়মকানুন লঙ্ঘন করতে পারে!):" "আপনারদেশের কপিরাইট নিয়মকানুন লঙ্ঘন করতে পারে!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "ডিভিডি ড্রাইভ" msgstr "ডিভিডি ড্রাইভ"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "ডিএমএ মোড বন্ধ! মসৃণভাবে ডিভিডি চালানোর জন্য রুট হিসেবে চালান:" msgstr "ডিএমএ মোড বন্ধ! মসৃণভাবে ডিভিডি চালানোর জন্য রুট হিসেবে চালান:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"ডিএমএ মোড পরীক্ষা করা যায়নি। অনুমতি অস্বীকার করল অথবা তেমন কোনও ডিভাইস নেই:" "ডিএমএ মোড পরীক্ষা করা যায়নি। অনুমতি অস্বীকার করল অথবা তেমন কোনও ডিভাইস নেই:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "ডিভিবি-ডিভাইস" msgstr "ডিভিবি-ডিভাইস"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "কোনও ডিভিবি-ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি। ডিভিবি সম্পর্কিত কাজ গোপন করা হবে।" msgstr "কোনও ডিভিবি-ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি। ডিভিবি সম্পর্কিত কাজ গোপন করা হবে।"
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "বিতরণ" msgstr "বিতরণ"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "পাওয়া গেছে" msgstr "পাওয়া গেছে"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1534,26 +1534,26 @@ msgstr ""
"SuSE দ্বারা সরাবরাহকৃত xine-lib-এ \"কতগুলো বৈশিষ্ট্য আইনি প্রয়োজনীয়তার কারণেহয়ত " "SuSE দ্বারা সরাবরাহকৃত xine-lib-এ \"কতগুলো বৈশিষ্ট্য আইনি প্রয়োজনীয়তার কারণেহয়ত "
"থাকবে না (সম্ভাব্য পেটেন্ট লঙ্ঘন)\"। আপনার এখান থেকে প্যাকেজটি ব্যবহারকরা উচিত:" "থাকবে না (সম্ভাব্য পেটেন্ট লঙ্ঘন)\"। আপনার এখান থেকে প্যাকেজটি ব্যবহারকরা উচিত:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "ফলাফল" msgstr "ফলাফল"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "কিছু সমস্যা পাওয়া গেছে, কিন্তু ক্যাফিন তাহলেও হয়ত কাজ করবে।" msgstr "কিছু সমস্যা পাওয়া গেছে, কিন্তু ক্যাফিন তাহলেও হয়ত কাজ করবে।"
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "সমস্ত ঠিক!" msgstr "সমস্ত ঠিক!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"mms:// (মাইক্রোসফ্ট মিডিয়া) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন হিসেবে ক্যাফিন " "mms:// (মাইক্রোসফ্ট মিডিয়া) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন হিসেবে ক্যাফিন "
"ব্যবহার করো" "ব্যবহার করো"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr ""
"rtsp:// (রেয়াল মিডিয়া এবং অন্যান্য) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন " "rtsp:// (রেয়াল মিডিয়া এবং অন্যান্য) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন "
"হিসেবেক্যাফিন ব্যবহার করো" "হিসেবেক্যাফিন ব্যবহার করো"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "ডেস্কটপে একটি ক্যাফিন আইকন তৈরি করো" msgstr "ডেস্কটপে একটি ক্যাফিন আইকন তৈরি করো"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "ইনষ্টলেশন অপশনস" msgstr "ইনষ্টলেশন অপশনস"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -1435,8 +1435,8 @@ msgstr ""
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kefluniadur Kaffeine" msgstr "Kefluniadur Kaffeine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Mat eo." msgstr "Mat eo."
@ -1453,76 +1453,76 @@ msgstr ""
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Trobarzhell DVB" msgstr "Trobarzhell DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Ingaladur" msgstr "Ingaladur"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Kavet" msgstr "Kavet"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "DISOC'H" msgstr "DISOC'H"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Krouiñ un arlun Kaffeine ouzh ar burev" msgstr "Krouiñ un arlun Kaffeine ouzh ar burev"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Dibarzhoù staliadur" msgstr "Dibarzhoù staliadur"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1465,8 +1465,8 @@ msgstr "Comprovació de la instal·lació"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Bé." msgstr "Bé."
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Trobada la versió"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine requereix KDE >= %1." msgstr "Kaffeine requereix KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1493,41 +1493,41 @@ msgstr ""
"dels comercials). Podeu aconseguir dita biblioteca aquí (però el seu ús pot " "dels comercials). Podeu aconseguir dita biblioteca aquí (però el seu ús pot "
"violar les lleis del vostre país):" "violar les lleis del vostre país):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Lector de DVD" msgstr "Lector de DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Mode DMA desactivat! Per a una reproducció suau del DVD executeu com a root:" "Mode DMA desactivat! Per a una reproducció suau del DVD executeu com a root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut comprovar el mode DMA. Permís denegat o no existeix el " "No s'ha pogut comprovar el mode DMA. Permís denegat o no existeix el "
"dispositiu:" "dispositiu:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Dispositiu de DVB" msgstr "Dispositiu de DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"No s'han trobat dispositius de DVB. Les funcions relacionades amb la DVB " "No s'han trobat dispositius de DVB. Les funcions relacionades amb la DVB "
"restaran ocultes." "restaran ocultes."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribució" msgstr "Distribució"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Trobat" msgstr "Trobat"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1537,25 +1537,25 @@ msgstr ""
"degut a requisits legals (potencial violació de patents)\". Hauríeu d'usar " "degut a requisits legals (potencial violació de patents)\". Hauríeu d'usar "
"els paquets disponibles aquí:" "els paquets disponibles aquí:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTAT" msgstr "RESULTAT"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "S'han trobat problemes, però Kaffeine encara pot funcionar amb tot." msgstr "S'han trobat problemes, però Kaffeine encara pot funcionar amb tot."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Tot correcte!" msgstr "Tot correcte!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Usa Kaffeine com aplicació auxiliar per als fluxs mms:// (Microsoft Media)" "Usa Kaffeine com aplicació auxiliar per als fluxs mms:// (Microsoft Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
"Usa Kaffeine com aplicació auxiliar per als fluxs rtsp:// (Real Media i " "Usa Kaffeine com aplicació auxiliar per als fluxs rtsp:// (Real Media i "
"d'altres)" "d'altres)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Crea una icona de Kaffeine a l'escriptori" msgstr "Crea una icona de Kaffeine a l'escriptori"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opcions de la instal·lació" msgstr "Opcions de la instal·lació"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "Kontrola instalace"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine Xine" msgstr "Kaffeine Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Nalezena verze"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine vyžaduje KDE >= %1." msgstr "Kaffeine vyžaduje KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1498,37 +1498,37 @@ msgstr ""
"komerčních) DVD. Knihovnu je možné stáhnout zde (ovšem její používání může " "komerčních) DVD. Knihovnu je možné stáhnout zde (ovšem její používání může "
"ve vaší zemi narušovat autorská práva!):" "ve vaší zemi narušovat autorská práva!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD mechanika" msgstr "DVD mechanika"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA mód je vypnutý! Pro plynulé přehrávání DVD spusťte jako root:" msgstr "DMA mód je vypnutý! Pro plynulé přehrávání DVD spusťte jako root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze zkontrolovat DMA mód. Přístup odmítnut nebo neexistující zařízení:" "Nelze zkontrolovat DMA mód. Přístup odmítnut nebo neexistující zařízení:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB zařízení" msgstr "DVB zařízení"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Nebylo nalezeno DVB zařízení. Funkce DVB budou skryty." msgstr "Nebylo nalezeno DVB zařízení. Funkce DVB budou skryty."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribuce" msgstr "Distribuce"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Nalezeno" msgstr "Nalezeno"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1537,25 +1537,25 @@ msgstr ""
"V xine-lib dodávané SuSE \"můžou chybět některé vlastnosti kvůli možnému " "V xine-lib dodávané SuSE \"můžou chybět některé vlastnosti kvůli možnému "
"porušení patentů\". Použijte balíčky z: " "porušení patentů\". Použijte balíčky z: "
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "VÝSLEDEK" msgstr "VÝSLEDEK"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Byly nalezeny některé problémy, ale přesto by Kaffeine mělo fungovat." msgstr "Byly nalezeny některé problémy, ale přesto by Kaffeine mělo fungovat."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Vše v pořádku!" msgstr "Vše v pořádku!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Používat Kaffeine jako pomocnou aplikaci pro mms:// (Microsoft Media) proudy" "Používat Kaffeine jako pomocnou aplikaci pro mms:// (Microsoft Media) proudy"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
"Používat Kaffeine jako pomocnou aplikaci pro rtsp:// (Real Media a další) " "Používat Kaffeine jako pomocnou aplikaci pro rtsp:// (Real Media a další) "
"proudy" "proudy"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Přidat ikonu Kaffeine na plochu" msgstr "Přidat ikonu Kaffeine na plochu"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Možnosti instalace" msgstr "Možnosti instalace"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:06-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1459,8 +1459,8 @@ msgstr "Installationskontrol"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "O.k." msgstr "O.k."
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Fandt version"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine kræver KDE >= %1." msgstr "Kaffeine kræver KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1487,38 +1487,38 @@ msgstr ""
"kommercielle) dvd'er. Du kan hente biblioteket her (men brug af det er måske " "kommercielle) dvd'er. Du kan hente biblioteket her (men brug af det er måske "
"ikke foreneligt med ophavsretslovene i dit land):" "ikke foreneligt med ophavsretslovene i dit land):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Dvd-enhed" msgstr "Dvd-enhed"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA-tilstand fra. For jævn dvd-afspilning kør som systemadministrator:" msgstr "DMA-tilstand fra. For jævn dvd-afspilning kør som systemadministrator:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke kontrollere DMA-tilstand. Adgang nægtet eller ingen sådan enhed:" "Kan ikke kontrollere DMA-tilstand. Adgang nægtet eller ingen sådan enhed:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Digital-tv-enhed" msgstr "Digital-tv-enhed"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen digital-tv-enheder fundet. Digital-tv-relaterede funktioner skjules." "Ingen digital-tv-enheder fundet. Digital-tv-relaterede funktioner skjules."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribution" msgstr "Distribution"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Fundet" msgstr "Fundet"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1527,35 +1527,35 @@ msgstr ""
"xine-lib som SuSE leverer \"kan mangle visse funktioner af legale grunde " "xine-lib som SuSE leverer \"kan mangle visse funktioner af legale grunde "
"(muligt brud på patent)\". Du bør bruge pakken herfra:" "(muligt brud på patent)\". Du bør bruge pakken herfra:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "Resultat" msgstr "Resultat"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Fandt en del problemer, men trods det virker Kaffeine." msgstr "Fandt en del problemer, men trods det virker Kaffeine."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Alt o.k!" msgstr "Alt o.k!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "Brug Kaffeine som hjælpeprogram for mms:// (Microsoft Media) strømme" msgstr "Brug Kaffeine som hjælpeprogram for mms:// (Microsoft Media) strømme"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Brug Kaffeine som hjælpeprogram for rtsp:// (Real Media og andre) strømme " "Brug Kaffeine som hjælpeprogram for rtsp:// (Real Media og andre) strømme "
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Opret en ikon for Kaffeine på desktoppen" msgstr "Opret en ikon for Kaffeine på desktoppen"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Installationstilvalg" msgstr "Installationstilvalg"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1466,8 +1466,8 @@ msgstr "Installationsprüfung"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK." msgstr "OK."
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Gefundene Version"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine benötigt TDE >= %1." msgstr "Kaffeine benötigt TDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1495,41 +1495,41 @@ msgstr ""
"ihre Benutzung könnte geltende Copyright-Bestimmungen Ihres Landes " "ihre Benutzung könnte geltende Copyright-Bestimmungen Ihres Landes "
"verletzen):" "verletzen):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-Laufwerk" msgstr "DVD-Laufwerk"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA Modus deaktiviert! Für flüssige DVD Wiedergabe muss folgendes als " "DMA Modus deaktiviert! Für flüssige DVD Wiedergabe muss folgendes als "
"Systemverwalter eingegeben werden:" "Systemverwalter eingegeben werden:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Kann DMA Modus nicht prüfen. Zugriff verweigert oder kein solches Gerät:" "Kann DMA Modus nicht prüfen. Zugriff verweigert oder kein solches Gerät:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-Gerät" msgstr "DVB-Gerät"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Keine DVB-Geräte gefunden. Alle DVB-bezogene Funktionalität wird " "Keine DVB-Geräte gefunden. Alle DVB-bezogene Funktionalität wird "
"ausgeblendet." "ausgeblendet."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribution" msgstr "Distribution"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Gefunden" msgstr "Gefunden"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1539,27 +1539,27 @@ msgstr ""
"zu (wegen möglicher Patentverletzungen). Es sollten die Pakete von hier " "zu (wegen möglicher Patentverletzungen). Es sollten die Pakete von hier "
"benutzt werden:" "benutzt werden:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "ERGEBNIS" msgstr "ERGEBNIS"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Es wurden einige Probleme gefunden, aber Kaffeine dürfte trotzdem " "Es wurden einige Probleme gefunden, aber Kaffeine dürfte trotzdem "
"funktionieren." "funktionieren."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Alles in Ordnung!" msgstr "Alles in Ordnung!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Kaffeine als Helfer-Applikation für mms:// (Microsoft Media) Datenströme " "Kaffeine als Helfer-Applikation für mms:// (Microsoft Media) Datenströme "
"benutzen" "benutzen"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr ""
"Kaffeine als Helfer-Applikation für rtsp:// (Real Media und andere) " "Kaffeine als Helfer-Applikation für rtsp:// (Real Media und andere) "
"Datenströme benutzen" "Datenströme benutzen"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Ein Kaffeine-Symbol auf der Arbeitsfläche erzeugen" msgstr "Ein Kaffeine-Symbol auf der Arbeitsfläche erzeugen"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Installationsoptionen" msgstr "Installationsoptionen"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 19:06+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -1474,8 +1474,8 @@ msgstr "Έλεγχος εγκατάστασης"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Εντάξει." msgstr "Εντάξει."
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Βρέθηκε έκδοση"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Το Kaffeine απαιτεί KDE >= %1." msgstr "Το Kaffeine απαιτεί KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1502,39 +1502,39 @@ msgstr ""
"DVD (τα περισσότερα εμπορικά). Μπορείτε να βρείτε τη βιβλιοθήκη εδώ (η χρήση " "DVD (τα περισσότερα εμπορικά). Μπορείτε να βρείτε τη βιβλιοθήκη εδώ (η χρήση "
"της μπορεί να παραβιάζει νομοθεσία πνευματικών δικαιωμάτων στη χώρα σας!):" "της μπορεί να παραβιάζει νομοθεσία πνευματικών δικαιωμάτων στη χώρα σας!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Οδηγός DVD" msgstr "Οδηγός DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Η λειτουργία DMA είναι κλειστή! Για ομαλή αναπαραγωγή DVD εκτελέστε ως root:" "Η λειτουργία DMA είναι κλειστή! Για ομαλή αναπαραγωγή DVD εκτελέστε ως root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία ελέγχου της λειτουργίας DMA. Απαγόρευση πρόσβασης ή δεν υπάρχει " "Αδυναμία ελέγχου της λειτουργίας DMA. Απαγόρευση πρόσβασης ή δεν υπάρχει "
"τέτοια συσκευή:" "τέτοια συσκευή:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Συσκευή DVB" msgstr "Συσκευή DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές DVB. Οι λειτουργίες DVB δε θα εμφανίζονται." msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές DVB. Οι λειτουργίες DVB δε θα εμφανίζονται."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Διανομή" msgstr "Διανομή"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Βρέθηκαν" msgstr "Βρέθηκαν"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1544,35 +1544,35 @@ msgstr ""
"συγκεκριμένα χαρακτηριστικά εξαιτίας νομικών θεμάτων (πιθανή παραβίαση " "συγκεκριμένα χαρακτηριστικά εξαιτίας νομικών θεμάτων (πιθανή παραβίαση "
"πατέντων)\". Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τα πακέτα από εδώ:" "πατέντων)\". Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τα πακέτα από εδώ:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ" msgstr "ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Βρέθηκαν κάποια προβλήματα, ωστόσο το Kaffeine μπορεί να λειτουργήσει." msgstr "Βρέθηκαν κάποια προβλήματα, ωστόσο το Kaffeine μπορεί να λειτουργήσει."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Όλα εντάξει!" msgstr "Όλα εντάξει!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Χρήση του Kaffeine ως βοηθητική εφαρμογή για ροές mms:// (Microsoft Media)" "Χρήση του Kaffeine ως βοηθητική εφαρμογή για ροές mms:// (Microsoft Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "Χρήση του Kaffeine ως βοηθητική εφαρμογή για ροές rtsp:// (Real Media)" msgstr "Χρήση του Kaffeine ως βοηθητική εφαρμογή για ροές rtsp:// (Real Media)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου Kaffeine στην επιφάνεια εργασίας" msgstr "Δημιουργία εικονιδίου Kaffeine στην επιφάνεια εργασίας"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Επιλογές εγκατάστασης" msgstr "Επιλογές εγκατάστασης"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n" "Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "Verificación de la instalación"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Aceptar." msgstr "Aceptar."
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Versión encontrada"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine requiere KDE >= %1." msgstr "Kaffeine requiere KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1496,41 +1496,41 @@ msgstr ""
"de los comerciales). Puede conseguir esta biblioteca aquí (pero usarla puede " "de los comerciales). Puede conseguir esta biblioteca aquí (pero usarla puede "
"violar las leyes de su país):" "violar las leyes de su país):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Lector de DVD" msgstr "Lector de DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Modo DMA desactivado. Para una reproducción suave del DVD ejecute como root:" "Modo DMA desactivado. Para una reproducción suave del DVD ejecute como root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede comprobar el modo DMA. Permiso denegado o no existe el " "No se puede comprobar el modo DMA. Permiso denegado o no existe el "
"dispositivo:" "dispositivo:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Dispositivo DVB" msgstr "Dispositivo DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"No se encontraron dispositivos DVB. Las funciones relacionadas con DVB serán " "No se encontraron dispositivos DVB. Las funciones relacionadas con DVB serán "
"ocultadas." "ocultadas."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribución" msgstr "Distribución"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Encontrado" msgstr "Encontrado"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1540,27 +1540,27 @@ msgstr ""
"funcionalidades debido a requisitos legales (potencial violación de " "funcionalidades debido a requisitos legales (potencial violación de "
"patentes)». Debería usar los paquetes disponibles aquí:" "patentes)». Debería usar los paquetes disponibles aquí:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTADO" msgstr "RESULTADO"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Se han encontrado problemas, pero Kaffeine puede funcionar aún con todo." "Se han encontrado problemas, pero Kaffeine puede funcionar aún con todo."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Todo bien." msgstr "Todo bien."
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Usar Kaffeine como aplicación auxiliar para los flujos mms:// (Microsoft " "Usar Kaffeine como aplicación auxiliar para los flujos mms:// (Microsoft "
"Media)" "Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr ""
"Usar Kaffeine como aplicación auxiliar para los flujos rtsp:// (Real Media y " "Usar Kaffeine como aplicación auxiliar para los flujos rtsp:// (Real Media y "
"otros)" "otros)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Crear un icono de Kaffeine en el escritorio" msgstr "Crear un icono de Kaffeine en el escritorio"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opciones de instalación" msgstr "Opciones de instalación"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 22:09+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "Paigaldamise kontroll"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Leiti versioon"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine vajab KDE versiooni >= %1." msgstr "Kaffeine vajab KDE versiooni >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1484,38 +1484,38 @@ msgstr ""
"kommertslikke) DVD-sid. Teegi leiab siit (kuid arvesta, et selle kasutamine " "kommertslikke) DVD-sid. Teegi leiab siit (kuid arvesta, et selle kasutamine "
"võib rikkuda sinu kodumaa autoriõiguseseadusi!):" "võib rikkuda sinu kodumaa autoriõiguseseadusi!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-seade" msgstr "DVD-seade"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA režiim on väljas! DVD edukaks taasesitamiseks anna administraatorina " "DMA režiim on väljas! DVD edukaks taasesitamiseks anna administraatorina "
"käsk:" "käsk:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "DMA režiimi kontroll ebaõnnestus. Õigusi napib või seade puudub:" msgstr "DMA režiimi kontroll ebaõnnestus. Õigusi napib või seade puudub:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-seade" msgstr "DVB-seade"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "DVB-seadmeid ei leitud. DVB-ga seotud funktsiooni peidetakse." msgstr "DVB-seadmeid ei leitud. DVB-ga seotud funktsiooni peidetakse."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distributsioon" msgstr "Distributsioon"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Leitud" msgstr "Leitud"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1525,34 +1525,34 @@ msgstr ""
"patendi rikkumine) tõttu puududa teatud võimalused\". Sel juhul tuleks " "patendi rikkumine) tõttu puududa teatud võimalused\". Sel juhul tuleks "
"kasutada pakette, mida saab hankida siit:" "kasutada pakette, mida saab hankida siit:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "TULEMUS" msgstr "TULEMUS"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Leiti mõned probleemid, kuid Kaffeine võib siiski töötada." msgstr "Leiti mõned probleemid, kuid Kaffeine võib siiski töötada."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Kõik on korras!" msgstr "Kõik on korras!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "Kaffeine kasutamine mms:// (Microsoft Media) voogude puhul" msgstr "Kaffeine kasutamine mms:// (Microsoft Media) voogude puhul"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "Kaffeine kasutamine rtsp:// (Real Media ja teised) voogude puhul" msgstr "Kaffeine kasutamine rtsp:// (Real Media ja teised) voogude puhul"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Kaffeine ikooni loomine töölauale" msgstr "Kaffeine ikooni loomine töölauale"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Paigaldamisvalikud" msgstr "Paigaldamisvalikud"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-" "Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-"
"amk.fi>\n" "amk.fi>\n"
@ -1475,8 +1475,8 @@ msgstr "Asennuksen tarkistus"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK." msgstr "OK."
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Versio löydetty"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine vaatii KDE:n version %1 tai uudemman." msgstr "Kaffeine vaatii KDE:n version %1 tai uudemman."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1503,38 +1503,38 @@ msgstr ""
"voida toistaa. Voit hakea kirjaston täältä (jos tekijänoikeuslaki maassasi " "voida toistaa. Voit hakea kirjaston täältä (jos tekijänoikeuslaki maassasi "
"sen sallii):" "sen sallii):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Dvd-asema" msgstr "Dvd-asema"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Dma-tila on pois päältä! Dvd-levyn toisto saattaa nykiä. Kokeile toistoa " "Dma-tila on pois päältä! Dvd-levyn toisto saattaa nykiä. Kokeile toistoa "
"pääkäyttäjänä:" "pääkäyttäjänä:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "Dma-tilaa ei voitu tarkistaa. Ei oikeuksia tai tiedostoa ei löytynyt:" msgstr "Dma-tilaa ei voitu tarkistaa. Ei oikeuksia tai tiedostoa ei löytynyt:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Digi-tv-laite" msgstr "Digi-tv-laite"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Digi-tv-laitteita ei löytynyt. Asianomaiset toiminnot piilotetaan." msgstr "Digi-tv-laitteita ei löytynyt. Asianomaiset toiminnot piilotetaan."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Jakelu" msgstr "Jakelu"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Löydetty" msgstr "Löydetty"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1544,25 +1544,25 @@ msgstr ""
"ominaisuuksia lain asettamien rajoituksien vuoksi (ohjelmistopatenttien " "ominaisuuksia lain asettamien rajoituksien vuoksi (ohjelmistopatenttien "
"vuoksi). Voit hakea vaihtoehtoiset paketit täältä:" "vuoksi). Voit hakea vaihtoehtoiset paketit täältä:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "TULOS" msgstr "TULOS"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Ongelmia havaittu, mutta Kaffeine saattaa silti toimia." msgstr "Ongelmia havaittu, mutta Kaffeine saattaa silti toimia."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Kaikki kunnossa!" msgstr "Kaikki kunnossa!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Käytä Kaffeinea apuriohjelmana jos vuo on mms:// (Microsoft Media)-muotoinen" "Käytä Kaffeinea apuriohjelmana jos vuo on mms:// (Microsoft Media)-muotoinen"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr ""
"Käytä Kaffeinea apuriohjelmana jos vuo on rtsp:// (RealMedia ja muut)-" "Käytä Kaffeinea apuriohjelmana jos vuo on rtsp:// (RealMedia ja muut)-"
"muotoinen" "muotoinen"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Luo Kaffeinen kuvake työpöydälle." msgstr "Luo Kaffeinen kuvake työpöydälle."
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Asennuksen asetukset" msgstr "Asennuksen asetukset"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n" "Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -1476,8 +1476,8 @@ msgstr "Vérification de l'installation"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK." msgstr "OK."
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Version trouvée"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine requiert une version de KDE supérieure à %1." msgstr "Kaffeine requiert une version de KDE supérieure à %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1505,41 +1505,41 @@ msgstr ""
"cryptés (surtout commerciaux). Vous pouvez obtenir la bibliothèque ici (mais " "cryptés (surtout commerciaux). Vous pouvez obtenir la bibliothèque ici (mais "
"l'utiliser peut violer les lois sur le copyright de votre pays !) :" "l'utiliser peut violer les lois sur le copyright de votre pays !) :"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Lecteur DVD" msgstr "Lecteur DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Mode DMA inactif ! Pour une lecture fluide des DVD, lancez en mode " "Mode DMA inactif ! Pour une lecture fluide des DVD, lancez en mode "
"superutilisateur :" "superutilisateur :"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de vérifier le mode DMA. Permission refusée ou aucun périphérique " "Impossible de vérifier le mode DMA. Permission refusée ou aucun périphérique "
"trouvé :" "trouvé :"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Périphérique DVB" msgstr "Périphérique DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun périphérique DVB trouvé. Les fonctions DVB ne seront pas disponibles." "Aucun périphérique DVB trouvé. Les fonctions DVB ne seront pas disponibles."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribution" msgstr "Distribution"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Trouvé" msgstr "Trouvé"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1549,27 +1549,27 @@ msgstr ""
"fonctionnalités à cause de conditions légales (violation potentielle de " "fonctionnalités à cause de conditions légales (violation potentielle de "
"brevets) ». Vous devriez utiliser les paquets disponibles ici :" "brevets) ». Vous devriez utiliser les paquets disponibles ici :"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTAT" msgstr "RESULTAT"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Des problèmes ont été trouvé, mais cependant, Kaffeine devrait fonctionner." "Des problèmes ont été trouvé, mais cependant, Kaffeine devrait fonctionner."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Tout est valide !" msgstr "Tout est valide !"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « mms:// » (Microsoft " "Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « mms:// » (Microsoft "
"Media)" "Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr ""
"Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « rstp:// » (Real Media et " "Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « rstp:// » (Real Media et "
"autres)" "autres)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Créer une icône Kaffeine sur le bureau" msgstr "Créer une icône Kaffeine sur le bureau"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Options d'installation" msgstr "Options d'installation"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-multimedia/kaffeine.po\n" "Project-Id-Version: extragear-multimedia/kaffeine.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 02:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 02:16-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>MIME-Version: " "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>MIME-Version: "
@ -1431,8 +1431,8 @@ msgstr ""
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1449,76 +1449,76 @@ msgstr "Aimsíodh leagan"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Tiomántán DVD" msgstr "Tiomántán DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Gléas DVB" msgstr "Gléas DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Dáileadh" msgstr "Dáileadh"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Aimsithe" msgstr "Aimsithe"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "TORADH" msgstr "TORADH"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Tá go maith!" msgstr "Tá go maith!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Cruthaigh deilbhín Kaffeine ar an deasc" msgstr "Cruthaigh deilbhín Kaffeine ar an deasc"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Roghanna Suiteála" msgstr "Roghanna Suiteála"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Diaz De La Iglesia <danieldiazdelaiglesia@gmail." "Last-Translator: Daniel Diaz De La Iglesia <danieldiazdelaiglesia@gmail."
"com>\n" "com>\n"
@ -1473,8 +1473,8 @@ msgstr "Verificación da instalación"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Aceptar." msgstr "Aceptar."
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Versión atopada"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine require KDE >= %1." msgstr "Kaffeine require KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1501,40 +1501,40 @@ msgstr ""
"comerciais). Pode conseguir esta biblioteca eiquí (pero usala pode violar as " "comerciais). Pode conseguir esta biblioteca eiquí (pero usala pode violar as "
"leis do seu país):" "leis do seu país):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Lector de DVD" msgstr "Lector de DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Modo DMA desactivado. Pra uhna reproducción suave do DVD execute como root:" "Modo DMA desactivado. Pra uhna reproducción suave do DVD execute como root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Non se pode comprobar o modo DMA. Permiso denegado ou non existe o " "Non se pode comprobar o modo DMA. Permiso denegado ou non existe o "
"dispositivo:" "dispositivo:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Dispositivo DVB" msgstr "Dispositivo DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Non se atopan dispositivos DVB. As funcións relativas a DVB vanse ocultar." "Non se atopan dispositivos DVB. As funcións relativas a DVB vanse ocultar."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribución" msgstr "Distribución"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Atopado" msgstr "Atopado"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1544,26 +1544,26 @@ msgstr ""
"debido a requisitos legais (potencial violación de patentes)». Debería usar " "debido a requisitos legais (potencial violación de patentes)». Debería usar "
"os paquetes dispoñibles aquí:" "os paquetes dispoñibles aquí:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTADO" msgstr "RESULTADO"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Atopáronse problemas, pero Kaffeine pode funcionar aínda de todos modos." "Atopáronse problemas, pero Kaffeine pode funcionar aínda de todos modos."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "¡Todo ben!." msgstr "¡Todo ben!."
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Usar Kaffeine como aplicación auxiliar pros fluxos mms:// (Microsoft Media)" "Usar Kaffeine como aplicación auxiliar pros fluxos mms:// (Microsoft Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr ""
"Usar Kaffeine como aplicación auxiliar prs fluxos rtsp:// (Real Media e " "Usar Kaffeine como aplicación auxiliar prs fluxos rtsp:// (Real Media e "
"demáis)" "demáis)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Crear un icono de Kaffeine no escritorio" msgstr "Crear un icono de Kaffeine no escritorio"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opcións de instalación" msgstr "Opcións de instalación"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Assaf Gillat\n" "Last-Translator: Assaf Gillat\n"
"Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "בדיקת התקנה"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "תקין." msgstr "תקין."
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "נמצאה גרסה"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine דורשת גרסת KDE >= %1." msgstr "Kaffeine דורשת גרסת KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1484,36 +1484,36 @@ msgstr ""
"המסחריים). אפשר להשיג את הספרייה כאן (אבל שימוש בה יכול להפר את חוקי זכויות " "המסחריים). אפשר להשיג את הספרייה כאן (אבל שימוש בה יכול להפר את חוקי זכויות "
"היוצרים במדינה שלך.):" "היוצרים במדינה שלך.):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "כונן DVD" msgstr "כונן DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "מצב DMA מכובה. לנגינה חלקה של DVD יש להפעיל בתור root:" msgstr "מצב DMA מכובה. לנגינה חלקה של DVD יש להפעיל בתור root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "לא יכול לבדוק מצב DMA. הרשאה נדחתה או אין התקן כזה:" msgstr "לא יכול לבדוק מצב DMA. הרשאה נדחתה או אין התקן כזה:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "התקן DVB" msgstr "התקן DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "לא נמצאו התקני DVB. הפונקציות הנוגעות ל-DVB יוסתרו." msgstr "לא נמצאו התקני DVB. הפונקציות הנוגעות ל-DVB יוסתרו."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "הפצה" msgstr "הפצה"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "נמצא" msgstr "נמצא"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1522,25 +1522,25 @@ msgstr ""
"ספרית xine-lib שמופצת על ידי SuSE \"חסרת מספר מאפיינים עקב דרישות חוקיות " "ספרית xine-lib שמופצת על ידי SuSE \"חסרת מספר מאפיינים עקב דרישות חוקיות "
"(הפרת פטנטים פוטנציאלית)\". רצוי להשתמש בחבילות מכאן:" "(הפרת פטנטים פוטנציאלית)\". רצוי להשתמש בחבילות מכאן:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "תוצאה" msgstr "תוצאה"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "נמצאו מספר בעיות, אך למרות זאת Kaffeine יעבוד" msgstr "נמצאו מספר בעיות, אך למרות זאת Kaffeine יעבוד"
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "הכל תקין." msgstr "הכל תקין."
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"השתמש ב־Kaffeine בתור יישום עוזר של mms:// url (מדיה זורמת של מיקרוסופט)" "השתמש ב־Kaffeine בתור יישום עוזר של mms:// url (מדיה זורמת של מיקרוסופט)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr ""
"השתמש ב־Kaffeine בתור יישום עוזר של rtsp:// url (יישומי מדיה זורמת של Real " "השתמש ב־Kaffeine בתור יישום עוזר של rtsp:// url (יישומי מדיה זורמת של Real "
"ואחרים)" "ואחרים)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "צור סמל Kaffeine על שולחן העבודה" msgstr "צור סמל Kaffeine על שולחן העבודה"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "אפשרויות התקנה" msgstr "אפשרויות התקנה"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "A rendszer ellenőrzése"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Rendben." msgstr "Rendben."
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Talált verzió"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "A Kaffeine-nek szüksége van erre, vagy annál újabb KDE verzióra: %1" msgstr "A Kaffeine-nek szüksége van erre, vagy annál újabb KDE verzióra: %1"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1489,41 +1489,41 @@ msgstr ""
"lejátszani (a legtöbb kereskedelmi DVD ilyen). A szükséges függvénytár innen " "lejátszani (a legtöbb kereskedelmi DVD ilyen). A szükséges függvénytár innen "
"tölthető le:" "tölthető le:"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-meghajtó" msgstr "DVD-meghajtó"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA mód kikapcsolva! A zökkenőmentes DVD lejátszáshoz adja ki az alábbi " "DMA mód kikapcsolva! A zökkenőmentes DVD lejátszáshoz adja ki az alábbi "
"parancsot root felhasználóként:" "parancsot root felhasználóként:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"A DMA-mód ellenőrzése nem sikerült. Nincs jogosultság, vagy nincs ilyen " "A DMA-mód ellenőrzése nem sikerült. Nincs jogosultság, vagy nincs ilyen "
"eszköz:" "eszköz:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB eszköz" msgstr "DVB eszköz"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Nem található DVB eszköz. A DVB-vel kapcsolatos funkciók el lesznek rejtve." "Nem található DVB eszköz. A DVB-vel kapcsolatos funkciók el lesznek rejtve."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Disztribúció" msgstr "Disztribúció"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Talált" msgstr "Talált"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1533,36 +1533,36 @@ msgstr ""
"megsértése) csak néhány fájlt képes lejátszani. Javasoljuk, hogy töltse le a " "megsértése) csak néhány fájlt képes lejátszani. Javasoljuk, hogy töltse le a "
"szükséges RPM-csomagot a www.mylinux.hu oldalról vagy innen:" "szükséges RPM-csomagot a www.mylinux.hu oldalról vagy innen:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "EREDMÉNY" msgstr "EREDMÉNY"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Nem tökéletes, de a Kaffeine valószínűleg futni fog." msgstr "Nem tökéletes, de a Kaffeine valószínűleg futni fog."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Minden rendben!" msgstr "Minden rendben!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"A Kaffeine használata mms:// (Microsoft Media) sugárzások lejátszásához" "A Kaffeine használata mms:// (Microsoft Media) sugárzások lejátszásához"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"A Kaffeine használata rtsp:// (Real Media és egyéb) sugárzások lejátszásához" "A Kaffeine használata rtsp:// (Real Media és egyéb) sugárzások lejátszásához"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Kaffeine ikon létrehozása a munkaasztalon" msgstr "Kaffeine ikon létrehozása a munkaasztalon"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Telepítési beállítások" msgstr "Telepítési beállítások"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 03:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1455,8 +1455,8 @@ msgstr "Verifica installazione"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Versione trovata"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine richiede TDE >= %1." msgstr "Kaffeine richiede TDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1483,41 +1483,41 @@ msgstr ""
"maggior parte di quelli commerciali). Scarica la libreria qui (ma usandola " "maggior parte di quelli commerciali). Scarica la libreria qui (ma usandola "
"potresti violare le leggi sul diritto d'autore del tuo paese!):" "potresti violare le leggi sul diritto d'autore del tuo paese!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Lettore DVD" msgstr "Lettore DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Modalità DMA disattivata! Per una riproduzione fluida dei DVD esegui come " "Modalità DMA disattivata! Per una riproduzione fluida dei DVD esegui come "
"root:" "root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Non posso verificare la modalità del DMA. Permesso negato o nessun " "Non posso verificare la modalità del DMA. Permesso negato o nessun "
"dispositivo trovato:" "dispositivo trovato:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Dispositivo DVB" msgstr "Dispositivo DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Nessun dispositivo DVB trovato. Le funzioni relative al DVB saranno nascoste." "Nessun dispositivo DVB trovato. Le funzioni relative al DVB saranno nascoste."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribuzione" msgstr "Distribuzione"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Trovato" msgstr "Trovato"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1527,26 +1527,26 @@ msgstr ""
"funzionalità per ragioni legali (potenziali violazioni di brevetto)\". " "funzionalità per ragioni legali (potenziali violazioni di brevetto)\". "
"Dovresti usare questi pacchetti:" "Dovresti usare questi pacchetti:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RISULTATO" msgstr "RISULTATO"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Sono stati rilevati dei problemi, ma Kaffeine dovrebbe funzionare comunque." "Sono stati rilevati dei problemi, ma Kaffeine dovrebbe funzionare comunque."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Tutto ok!" msgstr "Tutto ok!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Usa Kaffeine come applicazione ausiliaria per i flussi mms:// (Microsoft " "Usa Kaffeine come applicazione ausiliaria per i flussi mms:// (Microsoft "
"Media)" "Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr ""
"Usa Kaffeine come applicazione ausiliaria per i flussi rtsp:// (Real Media e " "Usa Kaffeine come applicazione ausiliaria per i flussi rtsp:// (Real Media e "
"altri)" "altri)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Crea un'icona di Kaffeine sul desktop" msgstr "Crea un'icona di Kaffeine sul desktop"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opzioni di Installazione" msgstr "Opzioni di Installazione"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "インストールチェック"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "検出されたバージョン"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine には KDE >= %1 が必要です。" msgstr "Kaffeine には KDE >= %1 が必要です。"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1489,38 +1489,38 @@ msgstr ""
"ような DVD を再生することができません。ライブラリをダウンロードしてください。" "ような DVD を再生することができません。ライブラリをダウンロードしてください。"
"(ただし、このライブラリの使用はあなたの国の法律を犯す恐れがあります。)" "(ただし、このライブラリの使用はあなたの国の法律を犯す恐れがあります。)"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD ドライブ" msgstr "DVD ドライブ"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA モードが無効です! スムーズな DVD 再生のために root 権限で実行してくださ" "DMA モードが無効です! スムーズな DVD 再生のために root 権限で実行してくださ"
"い:" "い:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "DMA モードを確認できません。権限がないかデバイスが見つかりません:" msgstr "DMA モードを確認できません。権限がないかデバイスが見つかりません:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB デバイス" msgstr "DVB デバイス"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "DVB デバイスが見つかりません。DVB 関連の機能を隠します。" msgstr "DVB デバイスが見つかりません。DVB 関連の機能を隠します。"
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "ディストリビューション" msgstr "ディストリビューション"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "発見" msgstr "発見"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1529,26 +1529,26 @@ msgstr ""
"SuSE から配布された xine-lib はパテント上の問題が含まれていますので、ここの " "SuSE から配布された xine-lib はパテント上の問題が含まれていますので、ここの "
"パッケージを使用してください。:" "パッケージを使用してください。:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "結果" msgstr "結果"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "一部の機能に制限がありますが、動作に支障はありません。" msgstr "一部の機能に制限がありますが、動作に支障はありません。"
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "すべて OK!" msgstr "すべて OK!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"mms:// (Microsoft Media) ストリームのヘルパーアプリケーションとして Kaffeine " "mms:// (Microsoft Media) ストリームのヘルパーアプリケーションとして Kaffeine "
"を使用する" "を使用する"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr ""
"rtsp:// (Real Media など) のヘルパーアプリケーションとして Kaffeine を使用す" "rtsp:// (Real Media など) のヘルパーアプリケーションとして Kaffeine を使用す"
"る" "る"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "デスクトップに Kaffeine アイコンを作成する" msgstr "デスクトップに Kaffeine アイコンを作成する"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "インストールオプション" msgstr "インストールオプション"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n" "Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr "დაყენების შემოწმება"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine გამართვა" msgstr "Kaffeine გამართვა"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "ოკ." msgstr "ოკ."
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "მოიძებნა ვერსია"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine მოითხოვს KDE >= %1." msgstr "Kaffeine მოითხოვს KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
@ -1719,45 +1719,45 @@ msgstr ""
"DVD-ს დაკვრა. ბიბლიოთეკის აღება აქ შეგიძლიათ (მაგრამ მისი გამოყენება " "DVD-ს დაკვრა. ბიბლიოთეკის აღება აქ შეგიძლიათ (მაგრამ მისი გამოყენება "
"შეიძლება შეეწინააღმდეგოს თქვენს ქვეყანაში არსებულ საავტორო უფლებებს!):" "შეიძლება შეეწინააღმდეგოს თქვენს ქვეყანაში არსებულ საავტორო უფლებებს!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD მოწყობილობა" msgstr "DVD მოწყობილობა"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA რეჟიმი გამორთულია! გლუვად DVD დასაკრავად გაუშვით root-ად:" msgstr "DMA რეჟიმი გამორთულია! გლუვად DVD დასაკრავად გაუშვით root-ად:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA რეჟიმის შემოწმება ვერ მოხერხდა. უფლება არ გაქვთ ან ეგეთი მოწყობილობა არ " "DMA რეჟიმის შემოწმება ვერ მოხერხდა. უფლება არ გაქვთ ან ეგეთი მოწყობილობა არ "
"არსებობს:" "არსებობს:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-მოწყობილობა" msgstr "DVB-მოწყობილობა"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"DVB მოწყობილობები ვერ მოიძებნა. DVB-სთან დაკავშირებული ფუნქციები დაიმალება." "DVB მოწყობილობები ვერ მოიძებნა. DVB-სთან დაკავშირებული ფუნქციები დაიმალება."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "დისტრიბუტივი" msgstr "დისტრიბუტივი"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "მოიძებნა" msgstr "მოიძებნა"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
@ -1767,30 +1767,30 @@ msgstr ""
"xine-lib SuSE-ს მიერ გაკეთებულს \"შეიძლება ზოგი ფუნქცია აკლდეს " "xine-lib SuSE-ს მიერ გაკეთებულს \"შეიძლება ზოგი ფუნქცია აკლდეს "
"კანონიერებისთვის\". თქვენ ეს პაკეტი აქედან უნდა გამოიყენოთ:" "კანონიერებისთვის\". თქვენ ეს პაკეტი აქედან უნდა გამოიყენოთ:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "შედეგი" msgstr "შედეგი"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"ზოგიერთი პრობლემა შეიქმნა, მიუხედავად ამისა Kaffeine-მა შეიძლება იმუშავოს." "ზოგიერთი პრობლემა შეიქმნა, მიუხედავად ამისა Kaffeine-მა შეიძლება იმუშავოს."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "ყველაფერი კარგადაა!" msgstr "ყველაფერი კარგადაა!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Kaffeine-ის გამოყენება როგორც mms:// (Microsoft Media)-ის ნაკადების დამხმარე " "Kaffeine-ის გამოყენება როგორც mms:// (Microsoft Media)-ის ნაკადების დამხმარე "
"პროგრამის" "პროგრამის"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
@ -1799,12 +1799,12 @@ msgstr ""
"Kaffeine-ის გამოყენება როგორც rtsp:// (Real Media and others)-ის ნაკადების " "Kaffeine-ის გამოყენება როგორც rtsp:// (Real Media and others)-ის ნაკადების "
"დამხმარე პროგრამის" "დამხმარე პროგრამის"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Kaffeine ხატულის სამუშაო მაგიდაზე შექმნა" msgstr "Kaffeine ხატულის სამუშაო მაგიდაზე შექმნა"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "დაყენების პარამეტრები" msgstr "დაყენების პარამეტრები"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:50+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:50+0700\n"
"Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -1459,8 +1459,8 @@ msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "ការ​រៀបចំ Kaffeine" msgstr "ការ​រៀបចំ Kaffeine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "គ្មាន​បញ្ហា ។" msgstr "គ្មាន​បញ្ហា ។"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "បាន​រកឃើញ​កំណែ"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine ត្រូវ​ការ KDE >= %1 ។" msgstr "Kaffeine ត្រូវ​ការ KDE >= %1 ។"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1487,36 +1487,36 @@ msgstr ""
"បាន​ឡើយ ។ អ្នក​អាច​យក​បណ្ណាល័យ​នៅ​ទី​នេះ (ប៉ុន្តែ​ការ​ប្រើប្រាស់​វា អាច​នឹង​បំពាន​ច្បាប់​រក្សាសិទ្ធិ​នៅ​ក្នុង​" "បាន​ឡើយ ។ អ្នក​អាច​យក​បណ្ណាល័យ​នៅ​ទី​នេះ (ប៉ុន្តែ​ការ​ប្រើប្រាស់​វា អាច​នឹង​បំពាន​ច្បាប់​រក្សាសិទ្ធិ​នៅ​ក្នុង​"
"ប្រទេស​របស់​អ្នក !) ៖" "ប្រទេស​របស់​អ្នក !) ៖"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "ដ្រាយ​ឌីវីឌី" msgstr "ដ្រាយ​ឌីវីឌី"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "របៀប DMA បាន​បិទ​ហើយ ! ដើម្បីចាក់​ឌីវីឌី​កាន់​តែ​ប្រសើរ សូម​រត់​ជា root ៖" msgstr "របៀប DMA បាន​បិទ​ហើយ ! ដើម្បីចាក់​ឌីវីឌី​កាន់​តែ​ប្រសើរ សូម​រត់​ជា root ៖"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​របៀប DMA បាន​ឡើយ ។ អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ ឬ មិន​មាន​ដ្រាយ​ប្រភេទ​នេះ ៖" msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​របៀប DMA បាន​ឡើយ ។ អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ ឬ មិន​មាន​ដ្រាយ​ប្រភេទ​នេះ ៖"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "ឧបករណ៍ DVB" msgstr "ឧបករណ៍ DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍ DVB ឡើយ ។ មុខងារ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង DVB នឹង​ត្រូវ​បាន​លាក់ ។" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍ DVB ឡើយ ។ មុខងារ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង DVB នឹង​ត្រូវ​បាន​លាក់ ។"
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "ការ​ចែកចាយ" msgstr "ការ​ចែកចាយ"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "រកឃើញ" msgstr "រកឃើញ"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1525,34 +1525,34 @@ msgstr ""
"xine-lib ដែល​ភ្ជាប់​មក​ជាមួយ​ស៊ូស៊ី \"អាច​នឹង​មាន​លក្ខណៈ​ពិសេស​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ព្រោះ​តែ​បញ្ហា​ផ្លូវច្បាប់ (មិន​" "xine-lib ដែល​ភ្ជាប់​មក​ជាមួយ​ស៊ូស៊ី \"អាច​នឹង​មាន​លក្ខណៈ​ពិសេស​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ព្រោះ​តែ​បញ្ហា​ផ្លូវច្បាប់ (មិន​"
"អាច​បំពាន​ប៉ាតង់​បាន​ឡើយ)\" ។ អ្នក​គួរតែ​ប្រើ​កញ្ចប់​ពី​ទីនេះ ៖" "អាច​បំពាន​ប៉ាតង់​បាន​ឡើយ)\" ។ អ្នក​គួរតែ​ប្រើ​កញ្ចប់​ពី​ទីនេះ ៖"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "លទ្ធផល" msgstr "លទ្ធផល"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "បាន​រកឃើញ​បញ្ហា​មួយ​ចំនួន ប៉ុន្តែ​ទោះជា​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ​ Kaffeine នៅ​តែអាច​ដំណើរការ​បាន ។" msgstr "បាន​រកឃើញ​បញ្ហា​មួយ​ចំនួន ប៉ុន្តែ​ទោះជា​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ​ Kaffeine នៅ​តែអាច​ដំណើរការ​បាន ។"
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "គ្មាន​បញ្ហា​អ្វី​ទាំងអស់ !" msgstr "គ្មាន​បញ្ហា​អ្វី​ទាំងអស់ !"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "ប្រើ Kaffeine ជា​កម្មវិធី​ជំនួយ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម mms:// (វ៉ីនដូមេឌៀ)" msgstr "ប្រើ Kaffeine ជា​កម្មវិធី​ជំនួយ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម mms:// (វ៉ីនដូមេឌៀ)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "ប្រើ Kaffeine ជា​កម្មវិធី​ជំនួយ​សម្រាប់ rtsp:// ស្ទ្រីម (Real Media និង​ផ្សេងៗទៀត)" msgstr "ប្រើ Kaffeine ជា​កម្មវិធី​ជំនួយ​សម្រាប់ rtsp:// ស្ទ្រីម (Real Media និង​ផ្សេងៗទៀត)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "បង្កើត​រូបតំណាង Kaffeine លើ​ផ្ទៃតុ" msgstr "បង្កើត​រូបតំណាង Kaffeine លើ​ផ្ទៃតុ"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "ជម្រើស​ដំឡើង​" msgstr "ជម្រើស​ដំឡើង​"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -1549,8 +1549,8 @@ msgstr "Diegimo patikrinimas"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine nustatymai" msgstr "Kaffeine nustatymai"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Gerai." msgstr "Gerai."
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Rasta versija"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine veikia su KDE >= %1." msgstr "Kaffeine veikia su KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1577,40 +1577,40 @@ msgstr ""
"DVD. Šią biblioteką galite parsisiųsti iš čia (tačiau jos naudojimas gali " "DVD. Šią biblioteką galite parsisiųsti iš čia (tačiau jos naudojimas gali "
"pažeisti Jūsų šalies įstatymus!):" "pažeisti Jūsų šalies įstatymus!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD įrenginys" msgstr "DVD įrenginys"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA veiksena išjungta! Norėdami sklandžiai žiūrėti DVD paleiskite įvykdykite " "DMA veiksena išjungta! Norėdami sklandžiai žiūrėti DVD paleiskite įvykdykite "
"šią komandą root teisėmis:" "šią komandą root teisėmis:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Neišeina patikrinti DMA veiksenos. Priėjimas uždraustas, arba nėra tokio " "Neišeina patikrinti DMA veiksenos. Priėjimas uždraustas, arba nėra tokio "
"įrenginio:" "įrenginio:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija" msgstr "Distribucija"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Rasta" msgstr "Rasta"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1619,36 +1619,36 @@ msgstr ""
"Su SuSE platinamas xine-lib „gali neturėti kai kurių savybių dėl teisinių " "Su SuSE platinamas xine-lib „gali neturėti kai kurių savybių dėl teisinių "
"reikalavimų (potencialaus patentų pažeidimo)“. Turite naudoti paketą iš čia:" "reikalavimų (potencialaus patentų pažeidimo)“. Turite naudoti paketą iš čia:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "REZULTATAS" msgstr "REZULTATAS"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Aptikta keletas problemų, tačiau Kaffeine vis tiek turėtų veikti." msgstr "Aptikta keletas problemų, tačiau Kaffeine vis tiek turėtų veikti."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Viskas gerai!" msgstr "Viskas gerai!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę mms:// (Microsoft media) srautams" "Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę mms:// (Microsoft media) srautams"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę rtsp:// (Real media ir kt.) srautams" "Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę rtsp:// (Real media ir kt.) srautams"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Sukurti Kaffeine ženklelį darbastalyje" msgstr "Sukurti Kaffeine ženklelį darbastalyje"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Diegimo parinktys" msgstr "Diegimo parinktys"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n" "Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Игор Стаматовски <igor.stamatovski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Игор Стаматовски <igor.stamatovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1568,8 +1568,8 @@ msgstr "Провери инсталација"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Подесување на Кафеин " msgstr "Подесување на Кафеин "
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Добро." msgstr "Добро."
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Најдов верзија"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "На Кафеин му е потребна верзија на KDE >=%1." msgstr "На Кафеин му е потребна верзија на KDE >=%1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1597,40 +1597,40 @@ msgstr ""
"симнат овде (но со нивна употреба може дасе наруши регулативата од областа " "симнат овде (но со нивна употреба може дасе наруши регулативата од областа "
"на авторското право во вашата земја!): " "на авторското право во вашата земја!): "
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD драјв" msgstr "DVD драјв"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Исклучен е DMA режимот!. За непрекината репродукција на DVD-то изврши како " "Исклучен е DMA режимот!. За непрекината репродукција на DVD-то изврши како "
"root:" "root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Не може да се провери DMA режимот. Пристапот не е дозволен или не постои " "Не може да се провери DMA режимот. Пристапот не е дозволен или не постои "
"таков уред." "таков уред."
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB уред " msgstr "DVB уред "
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Не се пронајдени DVB уреди. Сите опции за DVB ќе бидат скриени." msgstr "Не се пронајдени DVB уреди. Сите опции за DVB ќе бидат скриени."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибуција" msgstr "Дистрибуција"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Најдов" msgstr "Најдов"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1641,28 +1641,28 @@ msgstr ""
"побарување (потенцијално кршење на патентните права)“. Потребно е да се " "побарување (потенцијално кршење на патентните права)“. Потребно е да се "
"користат пакетите од :" "користат пакетите од :"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "РЕЗУЛТАТ" msgstr "РЕЗУЛТАТ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Беа пронајдени некои проблеми , но без разлика на тоа Кафеин може да " "Беа пронајдени некои проблеми , но без разлика на тоа Кафеин може да "
"функционира." "функционира."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Се е в ред!" msgstr "Се е в ред!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Користи го Кафеин како апликација помошник за mms:// (Microsoft Media) " "Користи го Кафеин како апликација помошник за mms:// (Microsoft Media) "
"потоци" "потоци"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Користи го Кафеин како апликација помошник за rtsp:// (Real Media и други) " "Користи го Кафеин како апликација помошник за rtsp:// (Real Media и други) "
"потоци" "потоци"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Постави икона за Кафеин на работната површина" msgstr "Постави икона за Кафеин на работната површина"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Опции за инсталација" msgstr "Опции за инсталација"

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "Installasjonssjekk"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine Xine" msgstr "Kaffeine Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK." msgstr "OK."
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Fant versjon"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine krever KDE versjon %1 eller høyere." msgstr "Kaffeine krever KDE versjon %1 eller høyere."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1508,40 +1508,40 @@ msgstr ""
"libdvdcss ble ikke funnet. Du vil ikke kunne spille av krypterte (flest " "libdvdcss ble ikke funnet. Du vil ikke kunne spille av krypterte (flest "
"kommersielle) DVD'er. Biblioteket kan lastes ned her:" "kommersielle) DVD'er. Biblioteket kan lastes ned her:"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-stasjon" msgstr "DVD-stasjon"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA-modus er av. For glatt DVD-avspilling, kjør følgende kommando som «root»:" "DMA-modus er av. For glatt DVD-avspilling, kjør følgende kommando som «root»:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke kontrollere DMA-modus. Ingen tilgang eller ingen slik enhet:" "Klarte ikke kontrollere DMA-modus. Ingen tilgang eller ingen slik enhet:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-enhet" msgstr "DVB-enhet"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen DVB-enheter ble funnet; de DVB-relaterte funksjonene vil derfor " "Ingen DVB-enheter ble funnet; de DVB-relaterte funksjonene vil derfor "
"skjules." "skjules."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribusjon" msgstr "Distribusjon"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Funnet" msgstr "Funnet"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1550,35 +1550,35 @@ msgstr ""
"Versjonen av xine-lib som følger med SuSE kan mangle noen funksjoner på " "Versjonen av xine-lib som følger med SuSE kan mangle noen funksjoner på "
"grunn av rettslige krav. Du kan finne en bedre versjon her:" "grunn av rettslige krav. Du kan finne en bedre versjon her:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTAT" msgstr "RESULTAT"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Fant noen problemer, men det er mulig Kaffeine virker." msgstr "Fant noen problemer, men det er mulig Kaffeine virker."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Alt OK." msgstr "Alt OK."
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for mms:// (Microsoft Media)-strømmer" msgstr "Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for mms:// (Microsoft Media)-strømmer"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for rtsp:// (Real Media og andre)-strømmer" "Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for rtsp:// (Real Media og andre)-strømmer"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Lag en snarvei på skrivebordet" msgstr "Lag en snarvei på skrivebordet"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Installasjonsalternativer" msgstr "Installasjonsalternativer"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 21:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1466,8 +1466,8 @@ msgstr "Installatiecontrole"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Versie gevonden"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine heeft KDE >= %1 nodig." msgstr "Kaffeine heeft KDE >= %1 nodig."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1494,38 +1494,38 @@ msgstr ""
"commerciële) DVD's afspelen. U kunt de bibliotheek hier downloaden (maar in " "commerciële) DVD's afspelen. U kunt de bibliotheek hier downloaden (maar in "
"sommige landen is het gebruik ervan niet legaal!):" "sommige landen is het gebruik ervan niet legaal!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-drive" msgstr "DVD-drive"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA modus uit! Voor vloeiend afspelen van DVD's start als root:" msgstr "DMA modus uit! Voor vloeiend afspelen van DVD's start als root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "Kan de DMA-modus niet vaststellen. Geen toegang of onbekend apparaat:" msgstr "Kan de DMA-modus niet vaststellen. Geen toegang of onbekend apparaat:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-apparaat" msgstr "DVB-apparaat"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Geen DVB-apparaten gevonden. De DVB-gerelateerde functies zullen worden " "Geen DVB-apparaten gevonden. De DVB-gerelateerde functies zullen worden "
"verborgen." "verborgen."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distributie" msgstr "Distributie"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Gevonden" msgstr "Gevonden"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1534,26 +1534,26 @@ msgstr ""
"De xine-lib van SUSE ondersteunt bepaalde mogelijkheden niet vanwege " "De xine-lib van SUSE ondersteunt bepaalde mogelijkheden niet vanwege "
"mogelijke softwarepatenten. Gebruik de plaketten hiervandaan:" "mogelijke softwarepatenten. Gebruik de plaketten hiervandaan:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTAAT" msgstr "RESULTAAT"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Enkele problemen gevonden, maar Kaffeine zal waarschijnlijk wel werken." "Enkele problemen gevonden, maar Kaffeine zal waarschijnlijk wel werken."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Alles in orde!" msgstr "Alles in orde!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Kaffeine als hulpprogramma gebruiken voor mms:// (Microsoft Media) streams" "Kaffeine als hulpprogramma gebruiken voor mms:// (Microsoft Media) streams"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr ""
"Kaffeine als hulpprogramma gebruiken voor rtsp:// (Real Media en andere) " "Kaffeine als hulpprogramma gebruiken voor rtsp:// (Real Media en andere) "
"streams" "streams"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Kaffeinepictogram op bureaublad plaatsen" msgstr "Kaffeinepictogram op bureaublad plaatsen"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Installatieopties" msgstr "Installatieopties"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1469,8 +1469,8 @@ msgstr "Oppsettkontroll"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Oppsett " msgstr "Oppsett "
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Fann versjon"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine treng KDE ≥ %1." msgstr "Kaffeine treng KDE ≥ %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1497,40 +1497,40 @@ msgstr ""
"kommersielle DVD-ane er det). Du finn biblioteket her (men det kan vera " "kommersielle DVD-ane er det). Du finn biblioteket her (men det kan vera "
"ulovleg der du er):" "ulovleg der du er):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-stasjon" msgstr "DVD-stasjon"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA-modus er avslått. For jamn DVD-avspeling bør du køyra følgjande kommando " "DMA-modus er avslått. For jamn DVD-avspeling bør du køyra følgjande kommando "
"som «root»:" "som «root»:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikkje sjekka DMA-modus. Anten har du ikkje løyve til dette, eller så " "Klarte ikkje sjekka DMA-modus. Anten har du ikkje løyve til dette, eller så "
"finst ikkje eininga:" "finst ikkje eininga:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-eining" msgstr "DVB-eining"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Fann ingen DVB-einingar. DVB-funksjonane vert ikkje vist." msgstr "Fann ingen DVB-einingar. DVB-funksjonane vert ikkje vist."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Fordeling" msgstr "Fordeling"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Fann" msgstr "Fann"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1539,36 +1539,36 @@ msgstr ""
"Det kan henda xine-lib-biblioteket som følgjer med SuSE manglar visse " "Det kan henda xine-lib-biblioteket som følgjer med SuSE manglar visse "
"funksjonar grunna juridiske patentproblem. Du bør heller bruka pakkane her:" "funksjonar grunna juridiske patentproblem. Du bør heller bruka pakkane her:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTAT" msgstr "RESULTAT"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Fann nokre problem, men Kaffeine vil gjerne fungera fint likevel." msgstr "Fann nokre problem, men Kaffeine vil gjerne fungera fint likevel."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Alt er OK." msgstr "Alt er OK."
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for «mms://»-straumar (Microsoft Media)" "Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for «mms://»-straumar (Microsoft Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for «rtsp://»-straumar (Real Media og andre)" "Bruk Kaffeine som hjelpeprogram for «rtsp://»-straumar (Real Media og andre)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Legg Kaffeine-ikon på skrivebordet" msgstr "Legg Kaffeine-ikon på skrivebordet"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Installeringsval" msgstr "Installeringsval"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 22:11+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 22:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n" "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@ -1443,8 +1443,8 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
@ -1461,77 +1461,77 @@ msgstr "ਖੋਜਿਆ ਵਰਜਨ"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "ਕੈਫ਼ੀਨ ਨੂੰ KDE >= %1 ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" msgstr "ਕੈਫ਼ੀਨ ਨੂੰ KDE >= %1 ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD ਡਰਾਇਵ" msgstr "DVD ਡਰਾਇਵ"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA ਢੰਗ ਬੰਦ ਹੈ! ਵਧੀਆ DVD ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਰੂਟ (root) ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ:" msgstr "DMA ਢੰਗ ਬੰਦ ਹੈ! ਵਧੀਆ DVD ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਰੂਟ (root) ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "DMA ਢੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ:" msgstr "DMA ਢੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-ਜੰਤਰ" msgstr "DVB-ਜੰਤਰ"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "ਕੋਈ DVB-ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। DVB ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" msgstr "ਕੋਈ DVB-ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। DVB ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "ਵੰਡ" msgstr "ਵੰਡ"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "ਖੋਜ" msgstr "ਖੋਜ"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "ਨਤੀਜਾ" msgstr "ਨਤੀਜਾ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "ਕੁਝ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਕੈਫ਼ੀਨ ਫਿਰ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" msgstr "ਕੁਝ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਕੈਫ਼ੀਨ ਫਿਰ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "ਸਭ ਠੀਕ ਹੈ!" msgstr "ਸਭ ਠੀਕ ਹੈ!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "ਕੈਫ਼ੀਨ ਨੂੰ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ mms:// (Microsoft Media) ਲਈ" msgstr "ਕੈਫ਼ੀਨ ਨੂੰ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ mms:// (Microsoft Media) ਲਈ"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "ਕੈਫ਼ੀਨ ਨੂੰ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ rtsp:// (Real Media ਅਤੇ ਹੋਰ) ਲਈ" msgstr "ਕੈਫ਼ੀਨ ਨੂੰ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ rtsp:// (Real Media ਅਤੇ ਹੋਰ) ਲਈ"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਕੈਫ਼ੀਨ ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਉ" msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਕੈਫ਼ੀਨ ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਉ"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੋਣ" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੋਣ"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "Sprawdzenie instalacji"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Znaleziono wersję"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine wymaga KDE >= %1." msgstr "Kaffeine wymaga KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1498,38 +1498,38 @@ msgstr ""
"DVD nie będzie możliwe. Możesz pobrać bibliotekę stąd (ale jej używanie może " "DVD nie będzie możliwe. Możesz pobrać bibliotekę stąd (ale jej używanie może "
"naruszać prawa autorskie w Twoim kraju!):" "naruszać prawa autorskie w Twoim kraju!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Napęd DVD" msgstr "Napęd DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Tryb DMA wyłączony! Aby płynnie odtwarzać DVD uruchom z prawami " "Tryb DMA wyłączony! Aby płynnie odtwarzać DVD uruchom z prawami "
"administratora:" "administratora:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "Nie można sprawdzić trybu DMA. Brak uprawnień lub urządzenia:" msgstr "Nie można sprawdzić trybu DMA. Brak uprawnień lub urządzenia:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Urządzenie DVB" msgstr "Urządzenie DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Nie znaleziono urządzeń DVB. Funkcje związane z DVB zostaną ukryte." msgstr "Nie znaleziono urządzeń DVB. Funkcje związane z DVB zostaną ukryte."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Dystrybucja" msgstr "Dystrybucja"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Znaleziono" msgstr "Znaleziono"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1539,26 +1539,26 @@ msgstr ""
"posiadać niektórych funkcji (potencjalne łamanie praw patentowych)\". Należy " "posiadać niektórych funkcji (potencjalne łamanie praw patentowych)\". Należy "
"użyć pakietów stąd:" "użyć pakietów stąd:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "WYNIK" msgstr "WYNIK"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Natrafiono na problemy, pomimo to Kaffeine może działać." msgstr "Natrafiono na problemy, pomimo to Kaffeine może działać."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Wszystko OK!" msgstr "Wszystko OK!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Użyj Kaffeine jako programu pomocniczego dla strumieni mms:// (Microsoft " "Użyj Kaffeine jako programu pomocniczego dla strumieni mms:// (Microsoft "
"Media)" "Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr ""
"Użyj Kaffeine jako programu pomocniczego dla strumieni rtsp:// (Real Media i " "Użyj Kaffeine jako programu pomocniczego dla strumieni rtsp:// (Real Media i "
"inne)" "inne)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Utwórz ikonę Kaffeine na pulpicie" msgstr "Utwórz ikonę Kaffeine na pulpicie"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opcje instalacji" msgstr "Opcje instalacji"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n" "Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Sousa <dsousa@6mil.pt>\n" "Last-Translator: Diogo Sousa <dsousa@6mil.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
@ -1482,8 +1482,8 @@ msgstr "Verificação da Instalação"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Encontrada a versão"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "O Kaffeine requer o KDE >= %1." msgstr "O Kaffeine requer o KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1510,40 +1510,40 @@ msgstr ""
"DVD's cifrados (a maioria dos DVD's comerciais). Pode descarregar a " "DVD's cifrados (a maioria dos DVD's comerciais). Pode descarregar a "
"biblioteca aqui (mas usá-la pode violar as leis de copyright do seu país!):" "biblioteca aqui (mas usá-la pode violar as leis de copyright do seu país!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Drive de DVD" msgstr "Drive de DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Modo de DMA desligado! Para uma reprodução suave de DVD's corra como root:" "Modo de DMA desligado! Para uma reprodução suave de DVD's corra como root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível verificar o modo de DMA. Permissão negada ou o dispositivo " "Não é possível verificar o modo de DMA. Permissão negada ou o dispositivo "
"não existe:" "não existe:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Dispositivo DVB" msgstr "Dispositivo DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Não foram encontrados dispositivos DVB. As funções de DVB ficarão escondidas." "Não foram encontrados dispositivos DVB. As funções de DVB ficarão escondidas."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição" msgstr "Distribuição"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Encontrado" msgstr "Encontrado"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1553,28 +1553,28 @@ msgstr ""
"devido a questões legais (possíveis violações de patentes)\". Deve usar os " "devido a questões legais (possíveis violações de patentes)\". Deve usar os "
"pacotes disponíveis aqui:" "pacotes disponíveis aqui:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTADO" msgstr "RESULTADO"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Foram encontrados alguns problemas, mas ainda assim o Kaffeine pode " "Foram encontrados alguns problemas, mas ainda assim o Kaffeine pode "
"funcionar." "funcionar."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Tudo ok!" msgstr "Tudo ok!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Usar o Kaffeine como aplicação predefinida para streams mms:// (Microsoft " "Usar o Kaffeine como aplicação predefinida para streams mms:// (Microsoft "
"Media)" "Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr ""
"Usar o Kaffeine como aplicação predefinida para streams rtsp:// (Real Media " "Usar o Kaffeine como aplicação predefinida para streams rtsp:// (Real Media "
"e outras)" "e outras)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Criar um ícone para o Kaffeine no ambiente de trabalho" msgstr "Criar um ícone para o Kaffeine no ambiente de trabalho"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opções de Instalação" msgstr "Opções de Instalação"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:28-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:28-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Henrique de Souza <fabiohsouza@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fábio Henrique de Souza <fabiohsouza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "Verificação da Instalação"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-XINE" msgstr "Kaffeine-XINE"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Versão encontrada"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine requer KDE >= %1." msgstr "Kaffeine requer KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1496,41 +1496,41 @@ msgstr ""
"maioria comerciais) criptografados. Você pode obter a biblioteca aqui (mas " "maioria comerciais) criptografados. Você pode obter a biblioteca aqui (mas "
"seu uso pode violar leis de Copyright de seu país!):" "seu uso pode violar leis de Copyright de seu país!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Dispositivo de DVD" msgstr "Dispositivo de DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Modo DMA desligado! Para reprodução de DVD sem travamentos, execute como " "Modo DMA desligado! Para reprodução de DVD sem travamentos, execute como "
"root:" "root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Impossível verificar modo DMA. Permissão negada ou dispositivo inexistente:" "Impossível verificar modo DMA. Permissão negada ou dispositivo inexistente:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Dispositivo-DVB" msgstr "Dispositivo-DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum Dispositivo-DVB encontrado. As funções relacionadas a DVB ficarão " "Nenhum Dispositivo-DVB encontrado. As funções relacionadas a DVB ficarão "
"ocultas." "ocultas."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição" msgstr "Distribuição"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Encontrado" msgstr "Encontrado"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1540,28 +1540,28 @@ msgstr ""
"disponívels devido à problemas legais (potencial violação de patente)\". " "disponívels devido à problemas legais (potencial violação de patente)\". "
"Você deve utilizar os pacotes daqui:" "Você deve utilizar os pacotes daqui:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "RESULTADO" msgstr "RESULTADO"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
"Alguns problemas foram encontrados, mas ainda assim o Kaffeine deve " "Alguns problemas foram encontrados, mas ainda assim o Kaffeine deve "
"funcionar." "funcionar."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Tudo ok!" msgstr "Tudo ok!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Usar o Kaffeine como aplicação predefinada para fluxos mms:// (Microsoft " "Usar o Kaffeine como aplicação predefinada para fluxos mms:// (Microsoft "
"Media)" "Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr ""
"Usa o Kaffeine como aplicação predefinida para fluxos rtsp:// (Real Media e " "Usa o Kaffeine como aplicação predefinida para fluxos rtsp:// (Real Media e "
"outros )" "outros )"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Criar um ícone do Kaffeine no desktop" msgstr "Criar um ícone do Kaffeine no desktop"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opções de Instalação" msgstr "Opções de Instalação"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 19:06+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "Проверка установки"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Найдена версия"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Для Kaffeine необходим TDE >= %1." msgstr "Для Kaffeine необходим TDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1488,37 +1488,37 @@ msgstr ""
"libdvdcss не найден. Вы не сможете проигрывать зашифрованные (большинство " "libdvdcss не найден. Вы не сможете проигрывать зашифрованные (большинство "
"коммерческих) DVD-дисков. Вы можете взять эту библиотеку от сюда:" "коммерческих) DVD-дисков. Вы можете взять эту библиотеку от сюда:"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-Привод" msgstr "DVD-Привод"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"Режим DMA отключен! Для лучшего воспроизведения DVD, запустите из под root'а:" "Режим DMA отключен! Для лучшего воспроизведения DVD, запустите из под root'а:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "Невозможно проверить DMA-режим. Нет доступа или не найдено устройство:" msgstr "Невозможно проверить DMA-режим. Нет доступа или не найдено устройство:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Устройство DVB" msgstr "Устройство DVB"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Не найдены DVB-устройства. Возможности DVB будут скрыты." msgstr "Не найдены DVB-устройства. Возможности DVB будут скрыты."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибуция" msgstr "Дистрибуция"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Найден" msgstr "Найден"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1528,34 +1528,34 @@ msgstr ""
"работы с Kaffeine (из-за патентных проблем). Вы должны использовать пакеты " "работы с Kaffeine (из-за патентных проблем). Вы должны использовать пакеты "
"от сюда:" "от сюда:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "РЕЗУЛЬТАТ" msgstr "РЕЗУЛЬТАТ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Найдены некоторые проблемы, но Kaffeine всеравно может работать." msgstr "Найдены некоторые проблемы, но Kaffeine всеравно может работать."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Все отлично!" msgstr "Все отлично!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "Использовать Kaffeine как плеер для mms:// (Microsoft Media) потоков" msgstr "Использовать Kaffeine как плеер для mms:// (Microsoft Media) потоков"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Использовать Kaffeine как плеер для rtsp:// (Real Media и другие) потоков" "Использовать Kaffeine как плеер для rtsp:// (Real Media и другие) потоков"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Создать значок на рабочем столе" msgstr "Создать значок на рабочем столе"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Опции установки" msgstr "Опции установки"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n" "Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n"
@ -1437,8 +1437,8 @@ msgstr "Sajáiduhttiniskkus"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1455,76 +1455,76 @@ msgstr "Gávnnai veršuvnna"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine gáibida KDE-veršuvdna %1 dahje buorebut" msgstr "Kaffeine gáibida KDE-veršuvdna %1 dahje buorebut"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-stašuvdna" msgstr "DVD-stašuvdna"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-ovttadat" msgstr "DVB-ovttadat"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribušuvdna" msgstr "Distribušuvdna"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Gávdnun" msgstr "Gávdnun"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "BOAĐUS" msgstr "BOAĐUS"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Visot ortnegis." msgstr "Visot ortnegis."
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr ""
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "" msgstr ""
@ -1430,76 +1430,76 @@ msgstr ""
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "" msgstr ""
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "Провера инсталације"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "У реду." msgstr "У реду."
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Нађена верзија"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine захтева KDE >= %1." msgstr "Kaffeine захтева KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1489,39 +1489,39 @@ msgstr ""
"комерцијалних). Библиотеку можете набавити овде (али њеним коришћењем можете " "комерцијалних). Библиотеку можете набавити овде (али њеним коришћењем можете "
"прекршити законе о ауторским правима у својој држави!):" "прекршити законе о ауторским правима у својој држави!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD уређај" msgstr "DVD уређај"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA режим је искључен! За глатко пуштање DVD-а, као администратор покрените:" "DMA режим је искључен! За глатко пуштање DVD-а, као администратор покрените:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Не могу да проверим DMA режим. Дозвола није дата или нема таквог уређаја:" "Не могу да проверим DMA режим. Дозвола није дата или нема таквог уређаја:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB уређај" msgstr "DVB уређај"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Ниједан DVB уређај није нађен. Функције у вези са DVB-ом ће бити скривене." "Ниједан DVB уређај није нађен. Функције у вези са DVB-ом ће бити скривене."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибуција" msgstr "Дистрибуција"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Нађен" msgstr "Нађен"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1530,36 +1530,36 @@ msgstr ""
"xine-lib испоручена уз SuSE „може бити без неких могућности због законских " "xine-lib испоручена уз SuSE „може бити без неких могућности због законских "
"ограничења (могућа кршења патената)“. Требало би да користите пакете одавде:" "ограничења (могућа кршења патената)“. Требало би да користите пакете одавде:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "РЕЗУЛТАТ" msgstr "РЕЗУЛТАТ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Било је неких проблема, али ће Kaffeine вероватно радити." msgstr "Било је неких проблема, али ће Kaffeine вероватно радити."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Све је у реду!" msgstr "Све је у реду!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Користи Kaffeine као помоћни програм за mms:// токове (Microsoft Media)" "Користи Kaffeine као помоћни програм за mms:// токове (Microsoft Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Користи Kaffeine као помоћни програм за rtsp:// токове (Real Media и други)" "Користи Kaffeine као помоћни програм за rtsp:// токове (Real Media и други)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Направи икону Kaffeine-а на радној површини" msgstr "Направи икону Kaffeine-а на радној површини"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Опције инсталације" msgstr "Опције инсталације"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@ -1461,8 +1461,8 @@ msgstr "Provera instalacije"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "U redu." msgstr "U redu."
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Nađena verzija"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine zahteva KDE >= %1." msgstr "Kaffeine zahteva KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1489,40 +1489,40 @@ msgstr ""
"komercijalnih). Biblioteku možete nabaviti ovde (ali njenim korišćenjem " "komercijalnih). Biblioteku možete nabaviti ovde (ali njenim korišćenjem "
"možete prekršiti zakone o autorskim pravima u svojoj državi!):" "možete prekršiti zakone o autorskim pravima u svojoj državi!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD uređaj" msgstr "DVD uređaj"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA režim je isključen! Za glatko puštanje DVD-a, kao administrator " "DMA režim je isključen! Za glatko puštanje DVD-a, kao administrator "
"pokrenite:" "pokrenite:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Ne mogu da proverim DMA režim. Dozvola nije data ili nema takvog uređaja:" "Ne mogu da proverim DMA režim. Dozvola nije data ili nema takvog uređaja:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB uređaj" msgstr "DVB uređaj"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Nijedan DVB uređaj nije nađen. Funkcije u vezi sa DVB-om će biti skrivene." "Nijedan DVB uređaj nije nađen. Funkcije u vezi sa DVB-om će biti skrivene."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija" msgstr "Distribucija"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Nađen" msgstr "Nađen"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1532,36 +1532,36 @@ msgstr ""
"ograničenja (moguća kršenja patenata)“. Trebalo bi da koristite pakete " "ograničenja (moguća kršenja patenata)“. Trebalo bi da koristite pakete "
"odavde:" "odavde:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "REZULTAT" msgstr "REZULTAT"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Bilo je nekih problema, ali će Kaffeine verovatno raditi." msgstr "Bilo je nekih problema, ali će Kaffeine verovatno raditi."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Sve je u redu!" msgstr "Sve je u redu!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Koristi Kaffeine kao pomoćni program za mms:// tokove (Microsoft Media)" "Koristi Kaffeine kao pomoćni program za mms:// tokove (Microsoft Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Koristi Kaffeine kao pomoćni program za rtsp:// tokove (Real Media i drugi)" "Koristi Kaffeine kao pomoćni program za rtsp:// tokove (Real Media i drugi)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Napravi ikonu Kaffeine-a na radnoj površini" msgstr "Napravi ikonu Kaffeine-a na radnoj površini"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Opcije instalacije" msgstr "Opcije instalacije"

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "Installationskontroll"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Hittade version"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine kräver KDE >= %1." msgstr "Kaffeine kräver KDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1498,38 +1498,38 @@ msgstr ""
"flesta kommersiella) dvd:er. Du kan hämta biblioteket här (men användning av " "flesta kommersiella) dvd:er. Du kan hämta biblioteket här (men användning av "
"det kanske inte är förenligt med upphovsrättslagarna i ditt land):" "det kanske inte är förenligt med upphovsrättslagarna i ditt land):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Dvd-enhet" msgstr "Dvd-enhet"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA-läge avstängt. För jämn dvd-uppspelning kör som systemadministratör:" "DMA-läge avstängt. För jämn dvd-uppspelning kör som systemadministratör:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "Kan inte kontrollera DMA-läge. Åtkomst nekad eller ingen sådan enhet:" msgstr "Kan inte kontrollera DMA-läge. Åtkomst nekad eller ingen sådan enhet:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "Digital-tvenhet" msgstr "Digital-tvenhet"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Inga digital-tvenheter hittades. Digital-tvrelaterade funktioner döljs." "Inga digital-tvenheter hittades. Digital-tvrelaterade funktioner döljs."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Distribution" msgstr "Distribution"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Hittad" msgstr "Hittad"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1538,35 +1538,35 @@ msgstr ""
"xine-lib som SuSE levererar \"kan sakna vissa funktioner på grund av legala " "xine-lib som SuSE levererar \"kan sakna vissa funktioner på grund av legala "
"skäl (eventuellt patentintrång)\". Du bör använda paketen härifrån:" "skäl (eventuellt patentintrång)\". Du bör använda paketen härifrån:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "Resultat" msgstr "Resultat"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Upptäckte en del problem, men trots det kan Kaffeine fungera." msgstr "Upptäckte en del problem, men trots det kan Kaffeine fungera."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Allt ok!" msgstr "Allt ok!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "Använd Kaffeine som hjälpprogram för mms:// (Microsoft Media) strömmar" msgstr "Använd Kaffeine som hjälpprogram för mms:// (Microsoft Media) strömmar"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
"Använd Kaffeine som hjälpprogram för rtsp:// (Real Media och andra) strömmar " "Använd Kaffeine som hjälpprogram för rtsp:// (Real Media och andra) strömmar "
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Skapa en ikon för Kaffeine på skrivbordet" msgstr "Skapa en ikon för Kaffeine på skrivbordet"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Installationsalternativ" msgstr "Installationsalternativ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 21:22+0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 21:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -1431,8 +1431,8 @@ msgstr ""
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "" msgstr ""
@ -1449,76 +1449,76 @@ msgstr ""
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Дастгоҳи DVD" msgstr "Дастгоҳи DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "" msgstr ""
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "НАТИҶА" msgstr "НАТИҶА"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -1465,8 +1465,8 @@ msgstr "Kurulum Denetimi"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Tamam." msgstr "Tamam."
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Bulunan sürüm"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine'in çalışması için KDE %1 ve yukarısına ihtiyaç vardır." msgstr "Kaffeine'in çalışması için KDE %1 ve yukarısına ihtiyaç vardır."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1493,38 +1493,38 @@ msgstr ""
"dosyasını buradan edinebilirsiniz (bunun kullanımı ülkenizdeki yasalara " "dosyasını buradan edinebilirsiniz (bunun kullanımı ülkenizdeki yasalara "
"aykırı olabilir!):" "aykırı olabilir!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD Sürücü" msgstr "DVD Sürücü"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA kipi kapalı durumda. Daha yumuşak bir DVD oynatma istiyorsanız aşağıdaki " "DMA kipi kapalı durumda. Daha yumuşak bir DVD oynatma istiyorsanız aşağıdaki "
"komutu root haklarıyla yazın:" "komutu root haklarıyla yazın:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "DMA kipi denetlenemedi. Erişim engellendi:" msgstr "DMA kipi denetlenemedi. Erişim engellendi:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-Aygıtı" msgstr "DVB-Aygıtı"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "DVB-Aygıtı bulunamadı. DVB ile ilişkili fonksiyonlar gizlenecek." msgstr "DVB-Aygıtı bulunamadı. DVB ile ilişkili fonksiyonlar gizlenecek."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Dağıtım" msgstr "Dağıtım"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Bulunanlar" msgstr "Bulunanlar"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1534,34 +1534,34 @@ msgstr ""
"patent ihlalleri gibi) bazı özellikleri içermeyebilir. Buradan " "patent ihlalleri gibi) bazı özellikleri içermeyebilir. Buradan "
"alabileceğiniz paketi kullanabilirsiniz:" "alabileceğiniz paketi kullanabilirsiniz:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "SONUÇ" msgstr "SONUÇ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Bazı sorunlar bulundu, ancak Kaffeine çalışacaktır." msgstr "Bazı sorunlar bulundu, ancak Kaffeine çalışacaktır."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Tüm işlemler tamam!" msgstr "Tüm işlemler tamam!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "mms:// (Microsoft Media) yayınları için Kaffeine kullan" msgstr "mms:// (Microsoft Media) yayınları için Kaffeine kullan"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "rtsp:// (Real Media) yayınları için Kaffeine kullan" msgstr "rtsp:// (Real Media) yayınları için Kaffeine kullan"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Masaüstünde Kaffeine simgesi oluştur" msgstr "Masaüstünde Kaffeine simgesi oluştur"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Kurulum Seçenekleri" msgstr "Kurulum Seçenekleri"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 13:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1449,8 +1449,8 @@ msgstr "Перевірка встановлення"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Гаразд" msgstr "Гаразд"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Знайдено версію"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine потребує TDE >= %1." msgstr "Kaffeine потребує TDE >= %1."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1477,37 +1477,37 @@ msgstr ""
"комерційні) DVD. Ви можете отримати бібліотеку тут (але її використання може " "комерційні) DVD. Ви можете отримати бібліотеку тут (але її використання може "
"порушити регулювання авторських прав вашої країни!):" "порушити регулювання авторських прав вашої країни!):"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "Привід DVD" msgstr "Привід DVD"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA режим вимкнено! Для м'якого програвання DVD запустіть від root:" msgstr "DMA режим вимкнено! Для м'якого програвання DVD запустіть від root:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"Не можу перевірити режим DMA. Відсутні права або немає такого пристрою:" "Не можу перевірити режим DMA. Відсутні права або немає такого пристрою:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-пристрій" msgstr "DVB-пристрій"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Не знайдено DVB-Пристроїв. Функції співвідносні до DVB буде приховано." msgstr "Не знайдено DVB-Пристроїв. Функції співвідносні до DVB буде приховано."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Комплект" msgstr "Комплект"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Знайдено" msgstr "Знайдено"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1517,24 +1517,24 @@ msgstr ""
"правові вимоги (потенційне порушення патентів)\". Ви маєте використовувати " "правові вимоги (потенційне порушення патентів)\". Ви маєте використовувати "
"пакети звідси:" "пакети звідси:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "РЕЗУЛЬТАТ" msgstr "РЕЗУЛЬТАТ"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Виявлено деякі проблеми, проте Kaffeine може працювати." msgstr "Виявлено деякі проблеми, проте Kaffeine може працювати."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Все гаразд!" msgstr "Все гаразд!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
"Вживати Kaffeine як допоміжну програму для потоків mms:// (Microsoft Media)" "Вживати Kaffeine як допоміжну програму для потоків mms:// (Microsoft Media)"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr ""
"Вживати Kaffeine як допоміжну програму для потоків rtsp:// (Real Media і " "Вживати Kaffeine як допоміжну програму для потоків rtsp:// (Real Media і "
"інших)" "інших)"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Створити на стільниці піктограму Kaffeine" msgstr "Створити на стільниці піктограму Kaffeine"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Параметри встановлення" msgstr "Параметри встановлення"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr "Ўрнатиш текшируви"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine мосламаси" msgstr "Kaffeine мосламаси"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ок." msgstr "Ок."
@ -1535,80 +1535,80 @@ msgstr "Топилган версия"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine камида KDE %1'ни талаб қилади." msgstr "Kaffeine камида KDE %1'ни талаб қилади."
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD-ускунаси" msgstr "DVD-ускунаси"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "" msgstr ""
"DMA усулини текшириб бўлмади. Бунга рухсат йўқ ёки бундай ускуна умуман " "DMA усулини текшириб бўлмади. Бунга рухсат йўқ ёки бундай ускуна умуман "
"мавжуд эмас:" "мавжуд эмас:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-ускунаси" msgstr "DVB-ускунаси"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "DVB-ускунаси топилмади. DVB'га алоқа нарсалар кўринмайди." msgstr "DVB-ускунаси топилмади. DVB'га алоқа нарсалар кўринмайди."
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибютор" msgstr "Дистрибютор"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "Топилди" msgstr "Топилди"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "НАТИЖА" msgstr "НАТИЖА"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Бир қанча муаммолар топилди, шунга қарамасдан Kaffeine ишлайди." msgstr "Бир қанча муаммолар топилди, шунга қарамасдан Kaffeine ишлайди."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "Ҳаммаси жойида!" msgstr "Ҳаммаси жойида!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "" msgstr ""
# desktop = ish stoli # desktop = ish stoli
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Kaffeine нишончаси иш столида" msgstr "Kaffeine нишончаси иш столида"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "Ўрнатиш мосламалари" msgstr "Ўрнатиш мосламалари"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:26+0800\n"
"Last-Translator: qianzheng <billqian@sohu.com>\n" "Last-Translator: qianzheng <billqian@sohu.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr "安装检查"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine-Xine" msgstr "Kaffeine-Xine"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "确定。" msgstr "确定。"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "发现的版本"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine 要求 KDE >= %1。" msgstr "Kaffeine 要求 KDE >= %1。"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
@ -1480,36 +1480,36 @@ msgstr ""
"libdvdcss 未发现。您不能播放加密 (大多数为商业的) DVD您可以从这里下载库(但" "libdvdcss 未发现。您不能播放加密 (大多数为商业的) DVD您可以从这里下载库(但"
"使用它可能违犯贵国的版权法!)" "使用它可能违犯贵国的版权法!)"
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD 驱动器" msgstr "DVD 驱动器"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA 模式关闭!要平滑的播放 DVD 请以 root 权限运行:" msgstr "DMA 模式关闭!要平滑的播放 DVD 请以 root 权限运行:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "不能检查 DMA 模式。权限拒绝或无此设备:" msgstr "不能检查 DMA 模式。权限拒绝或无此设备:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB 设备" msgstr "DVB 设备"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "未找到 DVB 设备。DVB 相关的功能将被隐藏。" msgstr "未找到 DVB 设备。DVB 相关的功能将被隐藏。"
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "发行" msgstr "发行"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "发现的" msgstr "发现的"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
@ -1518,34 +1518,34 @@ msgstr ""
"随SuSE发布的xine-lib“因为合法性的要求 (潜在违反专利) 可能缺少某些特性”。您应" "随SuSE发布的xine-lib“因为合法性的要求 (潜在违反专利) 可能缺少某些特性”。您应"
"该使用下面的软件包:" "该使用下面的软件包:"
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "结果" msgstr "结果"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "发现一些问题,但 Kaffeine 仍能工作。" msgstr "发现一些问题,但 Kaffeine 仍能工作。"
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "全部正常!" msgstr "全部正常!"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "使用 Kaffeine 播放 mms:// (Microsoft 媒体)流" msgstr "使用 Kaffeine 播放 mms:// (Microsoft 媒体)流"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "使用 Kaffeine 播放 rtsp:// (Real 媒体及其它) 流" msgstr "使用 Kaffeine 播放 rtsp:// (Real 媒体及其它) 流"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "在桌面上创建一个 Kaffeine 图标" msgstr "在桌面上创建一个 Kaffeine 图标"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "安装选项" msgstr "安装选项"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:14+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1436,8 +1436,8 @@ msgstr "安裝檢查"
msgid "Kaffeine-Xine" msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Kaffeine 設定" msgstr "Kaffeine 設定"
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 #: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 #: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
msgid "Ok." msgid "Ok."
msgstr "Ok." msgstr "Ok."
@ -1454,77 +1454,77 @@ msgstr "找到版本"
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
msgstr "Kaffeine 需要 KDE >= %1。" msgstr "Kaffeine 需要 KDE >= %1。"
#: instwizard.cpp:141 #: instwizard.cpp:144
msgid "" msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " "DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
"regulations of your country!):" "regulations of your country!):"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:147 #: instwizard.cpp:150
msgid "DVD Drive" msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD 光碟機" msgstr "DVD 光碟機"
#: instwizard.cpp:156 #: instwizard.cpp:159
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr "DMA 模式關閉!為了順利播放 DVD 請以 root 執行:" msgstr "DMA 模式關閉!為了順利播放 DVD 請以 root 執行:"
#: instwizard.cpp:158 #: instwizard.cpp:161
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr "無法檢查 DMA 模式。權限被拒或無此裝置:" msgstr "無法檢查 DMA 模式。權限被拒或無此裝置:"
#: instwizard.cpp:163 #: instwizard.cpp:166
msgid "DVB-Device" msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB-裝置" msgstr "DVB-裝置"
#: instwizard.cpp:170 #: instwizard.cpp:173
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "找不到 DVB 裝置。 DVB 相關的功能將被隱藏。" msgstr "找不到 DVB 裝置。 DVB 相關的功能將被隱藏。"
#: instwizard.cpp:175 #: instwizard.cpp:178
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
msgstr "發行版" msgstr "發行版"
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Found" msgid "Found"
msgstr "找到" msgstr "找到"
#: instwizard.cpp:182 #: instwizard.cpp:185
msgid "" msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " "requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
"from here:" "from here:"
msgstr "" msgstr ""
#: instwizard.cpp:190 #: instwizard.cpp:193
msgid "RESULT" msgid "RESULT"
msgstr "結果" msgstr "結果"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "找到一些問題,不過 Kaffeine 可能可以運作。" msgstr "找到一些問題,不過 Kaffeine 可能可以運作。"
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:201
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
msgstr "全部 ok" msgstr "全部 ok"
#: instwizard.cpp:209 #: instwizard.cpp:212
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr "使用 Kaffeine 為 mms:// (Microsoft Media) 協定的輔助程式" msgstr "使用 Kaffeine 為 mms:// (Microsoft Media) 協定的輔助程式"
#: instwizard.cpp:213 #: instwizard.cpp:216
msgid "" msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " "Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
"streams" "streams"
msgstr "使用 Kaffeine 為 rtsp:// (Real Media 與其他) 協定的輔助程式" msgstr "使用 Kaffeine 為 rtsp:// (Real Media 與其他) 協定的輔助程式"
#: instwizard.cpp:217 #: instwizard.cpp:220
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "在桌面上建立 Kaffeine 圖示" msgstr "在桌面上建立 Kaffeine 圖示"
#: instwizard.cpp:221 #: instwizard.cpp:224
msgid "Installation Options" msgid "Installation Options"
msgstr "安裝選項" msgstr "安裝選項"

Loading…
Cancel
Save