Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings)

Translation: applications/kaffeine
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kaffeine/de/
pull/4/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 5a8bbecfd1
commit 75bb8313ff

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-06 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kaffeine/de/>\n" "projects/applications/kaffeine/de/>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Ohms" msgstr "Thomas Ohms, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -127,9 +127,8 @@ msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:392 input/dvb/kevents.cpp:96 #: input/audiobrowser/playlist.cpp:392 input/dvb/kevents.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche auf" msgstr "Suche"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:395 input/audiobrowser/playlist.cpp:2087 #: input/audiobrowser/playlist.cpp:395 input/audiobrowser/playlist.cpp:2087
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:175 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:175
@ -178,11 +177,11 @@ msgstr "Automatisches Herunterladen von Cover-Bildern"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:506 #: input/audiobrowser/playlist.cpp:506
msgid "Don't switch to player window" msgid "Don't switch to player window"
msgstr "" msgstr "Nicht zum Abspielfenster wechseln"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:507 #: input/audiobrowser/playlist.cpp:507
msgid "Don't switch automatically to player window" msgid "Don't switch automatically to player window"
msgstr "" msgstr "Nicht automatisch zum Abspielfenster wechseln"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:508 #: input/audiobrowser/playlist.cpp:508
msgid "&Clear Current Playlist" msgid "&Clear Current Playlist"
@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "Bitte die Stücke auswählen, die kopiert werden sollen."
#: input/disc/disc.cpp:325 #: input/disc/disc.cpp:325
msgid "Unable to initialize cdparanoia." msgid "Unable to initialize cdparanoia."
msgstr "" msgstr "Cdparanoia kann nicht initialisiert werden."
#: input/disc/disc.cpp:422 #: input/disc/disc.cpp:422
msgid "Several Audio CD found. Choose one:" msgid "Several Audio CD found. Choose one:"
@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "Es müssen einige Tage ausgewählt werden."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:76 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:76
msgid "CAM" msgid "CAM"
msgstr "" msgstr "CAM"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
msgid "Downloading... " msgid "Downloading... "
@ -603,20 +602,19 @@ msgstr "DVB-Einstellungen"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
msgid "No rotor" msgid "No rotor"
msgstr "" msgstr "Kein Rotor"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
msgid "USALS rotor" msgid "USALS rotor"
msgstr "" msgstr "USALS-Rotor"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Positions rotor" msgid "Positions rotor"
msgstr "Position" msgstr "Positions-Rotor"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:586
msgid "External positionner" msgid "External positionner"
msgstr "" msgstr "Externer Stellungsregler"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:592 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:592
msgid "DVB Device" msgid "DVB Device"
@ -652,19 +650,19 @@ msgstr "Atsc"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:625 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:625
msgid "Tuner priority (0=Don't use):" msgid "Tuner priority (0=Don't use):"
msgstr "" msgstr "Tuner-Priorität (0 = Nicht verwenden):"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:633 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:633
msgid "Tuner timeout :" msgid "Tuner timeout :"
msgstr "" msgstr "Tuner-Unterbrechung:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:639 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:639
msgid "(ms)" msgid "(ms)"
msgstr "" msgstr "(ms)"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:644
msgid "S2 capable device" msgid "S2 capable device"
msgstr "" msgstr "S2 fähiges Gerät"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:649
msgid "Number of LNBs:" msgid "Number of LNBs:"
@ -672,40 +670,36 @@ msgstr "Anzahl der LNBs:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:655 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:655
msgid "Set rotor coordinates..." msgid "Set rotor coordinates..."
msgstr "" msgstr "Rotorkoordinaten setzen ..."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:661 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:661
msgid "Mini DiSEqC (A-B)." msgid "Mini DiSEqC (A-B)."
msgstr "" msgstr "Mini DiSEqC (A-B)."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:665 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:665
msgid "Send DiSEqC commands twice." msgid "Send DiSEqC commands twice."
msgstr "" msgstr "DiSEqC-Befehle zweimal senden."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:672 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:672
#, fuzzy
msgid "LNB 1 settings..." msgid "LNB 1 settings..."
msgstr "LNB-Einstellungen ..." msgstr "LNB-1-Einstellungen ..."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:687 input/dvb/dvbconfig.cpp:719 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:687 input/dvb/dvbconfig.cpp:719
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:751 input/dvb/dvbconfig.cpp:783 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:751 input/dvb/dvbconfig.cpp:783
msgid "Sources list..." msgid "Sources list..."
msgstr "" msgstr "Quellenliste ..."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:701 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:701
#, fuzzy
msgid "LNB 2 settings..." msgid "LNB 2 settings..."
msgstr "LNB-Einstellungen ..." msgstr "LNB-2-Einstellungen ..."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:733 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:733
#, fuzzy
msgid "LNB 3 settings..." msgid "LNB 3 settings..."
msgstr "LNB-Einstellungen ..." msgstr "LNB-3-Einstellungen ..."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:765 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:765
#, fuzzy
msgid "LNB 4 settings..." msgid "LNB 4 settings..."
msgstr "LNB-Einstellungen ..." msgstr "LNB-4-Einstellungen ..."
#: input/dvb/channeleditorui.ui:57 input/dvb/dvbconfig.cpp:799 #: input/dvb/channeleditorui.ui:57 input/dvb/dvbconfig.cpp:799
#, no-c-format #, no-c-format
@ -778,15 +772,15 @@ msgstr "Sofortaufnahme Dauer:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:880 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:880
msgid "Max file size (0=Unlimited):" msgid "Max file size (0=Unlimited):"
msgstr "" msgstr "Maximale Dateigröße (0 = Unbegrenzt):"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:886 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:886
msgid "(MB)" msgid "(MB)"
msgstr "" msgstr "(MB)"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:890 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:890
msgid "Filename Format:" msgid "Filename Format:"
msgstr "" msgstr "Dateinamenformat:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:909 input/dvb/dvbpanel.cpp:231 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:909 input/dvb/dvbpanel.cpp:231
msgid "Broadcasting" msgid "Broadcasting"
@ -814,11 +808,11 @@ msgstr "Sonstiges"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:941 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:941
msgid "Probe Multiple-Frontends (Restart required)." msgid "Probe Multiple-Frontends (Restart required)."
msgstr "" msgstr "Testen Sie mehrere Frontends (Neustart erforderlich)."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:945 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:945
msgid "LiveShow ringbuffer size (MB) :" msgid "LiveShow ringbuffer size (MB) :"
msgstr "" msgstr "Echzeitansicht-Ringpuffergröße (MB):"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:951 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:951
msgid "Default charset (restart needed):" msgid "Default charset (restart needed):"
@ -849,21 +843,20 @@ msgid "DVB plugins"
msgstr "DVB-Plugins" msgstr "DVB-Plugins"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1002 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Rotors settings" msgid "Rotors settings"
msgstr "DVB-Einstellungen" msgstr "Rotoren-Einstellungen"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1008 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1008
msgid "Set your position coordinates for rotors:" msgid "Set your position coordinates for rotors:"
msgstr "" msgstr "Stellen Sie Ihre Positionskoordinaten für Rotoren ein:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1013 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1013
msgid "Latitude:" msgid "Latitude:"
msgstr "" msgstr "Breitengrad:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1018 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1018
msgid "Longitude:" msgid "Longitude:"
msgstr "" msgstr "Längengrad:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1087 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1087
msgid "" msgid ""
@ -886,6 +879,13 @@ msgid ""
"So, if you set template to '%chan-%date-%name', the resulting filename will " "So, if you set template to '%chan-%date-%name', the resulting filename will "
"be, for example, BBC-20070919-210000-News.m2t" "be, for example, BBC-20070919-210000-News.m2t"
msgstr "" msgstr ""
"Spezielle Zeichenketten sind:\n"
"- %chan (Name des Kanals)\n"
"- %date (das Startdatum, YYMMdd-hhmmss)\n"
"- %name (der im Aufnahmezeit-Editor angegebene Name oder der Programmname "
"aus dem EPG)\n"
"Wenn Sie die Vorlage auf '%chan-%date-%name' setzen, lautet der "
"resultierende Dateiname beispielsweise BBC-20070919-210000-News.m2t"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1173 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1173
msgid "Invalid records directory." msgid "Invalid records directory."
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Ungültige Adresse."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1193 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1193
msgid "Invalid filename format." msgid "Invalid filename format."
msgstr "" msgstr "Ungültiges Dateinamenformat."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1275 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1275
msgid "LNB Settings" msgid "LNB Settings"
@ -966,41 +966,36 @@ msgid "Horizontal pol. LO frequency:"
msgstr "Horizontale pol. LO-Frequenz:" msgstr "Horizontale pol. LO-Frequenz:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1467 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Rotor Settings" msgid "Rotor Settings"
msgstr "Videoeinstellungen" msgstr "Rotoreinstellungen"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1480 input/dvb/dvbconfig.cpp:1500 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1480 input/dvb/dvbconfig.cpp:1500
#, fuzzy
msgid "Sattelite:" msgid "Sattelite:"
msgstr "Satellit" msgstr "Satellit:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1483 input/dvb/dvbconfig.cpp:1530 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1483 input/dvb/dvbconfig.cpp:1530
#, fuzzy
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "Position" msgstr "Position:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1494 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Add to list" msgid "Add to list"
msgstr "Zu Aufnahmezeiten hinzufügen" msgstr "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1503 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1503
#, fuzzy
msgid "Clear list" msgid "Clear list"
msgstr "Wiedergabeliste" msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1510 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1510
msgid "13V rotor speed:" msgid "13V rotor speed:"
msgstr "" msgstr "13V Rotordrehzahl:"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1515 input/dvb/dvbconfig.cpp:1522 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1515 input/dvb/dvbconfig.cpp:1522
msgid "sec./ °" msgid "sec./ °"
msgstr "" msgstr "Sec./ °"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1517 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:1517
msgid "18V rotor speed:" msgid "18V rotor speed:"
msgstr "" msgstr "18V Rotordrehzahl:"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:144 input/dvb/scandialog.cpp:81 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:144 input/dvb/scandialog.cpp:81
#: input/dvb/scandialogui.ui:16 input/dvb/scandialogui.ui:43 #: input/dvb/scandialogui.ui:16 input/dvb/scandialogui.ui:43
@ -1026,12 +1021,11 @@ msgstr "DVB-Einstellungen"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:159 input/dvb/dvbpanel.cpp:444 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:159 input/dvb/dvbpanel.cpp:444
msgid "Recall" msgid "Recall"
msgstr "" msgstr "Merken"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:174 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Search channel(s)" msgid "Search channel(s)"
msgstr "Suche auf" msgstr "Kanäle suchen"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:191 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:191
msgid "Number" msgid "Number"
@ -1045,9 +1039,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:193 input/dvb/scandialogui.ui:71 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:193 input/dvb/scandialogui.ui:71
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle:" msgstr "Quelle"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:201 input/dvb/dvbpanel.cpp:443 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:201 input/dvb/dvbpanel.cpp:443
msgid "Instant Record" msgid "Instant Record"
@ -1063,7 +1057,7 @@ msgstr "Zeitversetzung"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:310 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:310
msgid "Warning: low disc space" msgid "Warning: low disc space"
msgstr "" msgstr "Warnung: Wenig Speicherplatz"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:329 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:329
msgid "Select icon..." msgid "Select icon..."
@ -1178,18 +1172,16 @@ msgid "Can't start broadcasting."
msgstr "Übertragung kann nicht gestartet werden." msgstr "Übertragung kann nicht gestartet werden."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1440 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Instant Record successfully started" msgid "Instant Record successfully started"
msgstr "Aufnahmezeit erfolgreich erstellt." msgstr "Sofortaufnahme erfolgreich gestartet"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1443 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:1443
msgid "Instant Recording failed to start." msgid "Instant Recording failed to start."
msgstr "" msgstr "Sofortaufnahme konnte nicht gestartet werden."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1454 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Recording successfully stopped" msgid "Recording successfully stopped"
msgstr "Aufnahmezeit erfolgreich erstellt." msgstr "Aufzeichnung erfolgreich gestoppt"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1597 #: input/dvb/dvbpanel.cpp:1597
msgid "You may want to define some channel first!" msgid "You may want to define some channel first!"
@ -1231,11 +1223,11 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbstream.cpp:678 #: input/dvb/dvbstream.cpp:678
msgid "Moving rotor from unknown position..." msgid "Moving rotor from unknown position..."
msgstr "" msgstr "Rotor aus unbekannter Position bewegen ..."
#: input/dvb/dvbstream.cpp:690 #: input/dvb/dvbstream.cpp:690
msgid "Moving rotor..." msgid "Moving rotor..."
msgstr "" msgstr "Beweglicher Rotor ..."
#: input/dvb/kevents.cpp:75 input/dvb/kevents.cpp:137 #: input/dvb/kevents.cpp:75 input/dvb/kevents.cpp:137
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -1247,43 +1239,39 @@ msgstr "Geplant"
#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/kevents.cpp:139 #: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/kevents.cpp:139
msgid "Current/Next" msgid "Current/Next"
msgstr "Aktuelles/Nächstes" msgstr "Derzeitig/Als Nächstes"
#: input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/kevents.cpp:140 #: input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/kevents.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Current Channel" msgid "Current Channel"
msgstr "Aktueller Bearbeiter" msgstr "Derzeitiger Kanal"
#: input/dvb/kevents.cpp:93 #: input/dvb/kevents.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Electronic Program Guide Search" msgid "Electronic Program Guide Search"
msgstr "Elektronischer Programmführer" msgstr "Elektronischer Programmführer"
#: input/dvb/kevents.cpp:102 #: input/dvb/kevents.cpp:102
#, fuzzy
msgid "TV " msgid "TV "
msgstr "Fernsehen" msgstr "Fernsehen "
#: input/dvb/kevents.cpp:103 #: input/dvb/kevents.cpp:103
msgid "Search TV Channels only (omit Radio)" msgid "Search TV Channels only (omit Radio)"
msgstr "" msgstr "Nur nach Fernsehkanälen suchen (Radio weglassen)"
#: input/dvb/kevents.cpp:107 #: input/dvb/kevents.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Titles " msgid "Titles "
msgstr "Titel" msgstr "Titel "
#: input/dvb/kevents.cpp:108 #: input/dvb/kevents.cpp:108
msgid "Search Event Titles only (omit Description)" msgid "Search Event Titles only (omit Description)"
msgstr "" msgstr "Nur nach Ereignistiteln suchen (Beschreibung weglassen)"
#: input/dvb/kevents.cpp:112 #: input/dvb/kevents.cpp:112
msgid "FTA " msgid "FTA "
msgstr "" msgstr "FTA "
#: input/dvb/kevents.cpp:113 #: input/dvb/kevents.cpp:113
msgid "Search Free to Air Channels only (omit PayTV)" msgid "Search Free to Air Channels only (omit PayTV)"
msgstr "" msgstr "Suche nur nach freien Kanälen (Bezahlfernsehen weglassen)"
#: input/dvb/kevents.cpp:122 input/dvb/krecord.cpp:47 #: input/dvb/kevents.cpp:122 input/dvb/krecord.cpp:47
msgid "Channel" msgid "Channel"
@ -1406,7 +1394,7 @@ msgstr "SNR:"
#: input/dvb/scandialog.cpp:95 #: input/dvb/scandialog.cpp:95
msgid "Tuned:" msgid "Tuned:"
msgstr "" msgstr "Tuned:"
#: input/dvb/scandialog.cpp:355 #: input/dvb/scandialog.cpp:355
msgid "Do you really want to delete all channels?" msgid "Do you really want to delete all channels?"
@ -1556,9 +1544,10 @@ msgid "RESULT"
msgstr "ERGEBNIS" msgstr "ERGEBNIS"
#: instwizard.cpp:194 #: instwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
msgstr "Einige Probleme gefunden, aber Kaffeine dürfte trotzdem funktionieren." msgstr ""
"Es wurden einige Probleme gefunden, aber Kaffeine dürfte trotzdem "
"funktionieren."
#: instwizard.cpp:198 #: instwizard.cpp:198
msgid "All ok!" msgid "All ok!"
@ -1594,9 +1583,8 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten" msgstr "Im Vollbildmodus starten"
#: kaffeine.cpp:107 #: kaffeine.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Start in minimal mode" msgid "Start in minimal mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten" msgstr "Im minimalen Modus starten"
#: kaffeine.cpp:109 #: kaffeine.cpp:109
msgid "Set audio driver" msgid "Set audio driver"
@ -1620,16 +1608,15 @@ msgstr "Installationshelfer starten"
#: kaffeine.cpp:117 #: kaffeine.cpp:117
msgid "tempfile to delete after use" msgid "tempfile to delete after use"
msgstr "" msgstr "temporäre Datei, die nach Gebrauch gelöscht werden soll"
#: kaffeine.cpp:118 #: kaffeine.cpp:118
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " "File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', "
"'AudioCD', 'DVB'." "'AudioCD', 'DVB'."
msgstr "" msgstr ""
"Datei(en) zum abspielen. Lokale Datei, eine Adresse, ein Verzeichnis oder " "Datei(en) zum abspielen. Lokale Datei, eine Adresse, ein Verzeichnis oder "
"'DVD', 'VCD', 'Audio-CD' sind möglich." "'DVD', 'VCD', 'Audio-CD', 'DVB' sind möglich."
#: kaffeine.cpp:183 #: kaffeine.cpp:183
msgid "Start" msgid "Start"
@ -1685,7 +1672,7 @@ msgstr "WAV Dateien"
#: kaffeine.cpp:227 #: kaffeine.cpp:227
msgid "DVD ISO IMAGE" msgid "DVD ISO IMAGE"
msgstr "" msgstr "DVD-ISO-Abbild"
#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458 #: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458
msgid "Loading of player part '%1' failed." msgid "Loading of player part '%1' failed."
@ -1744,9 +1731,8 @@ msgid "&Player Engine"
msgstr "Abs&pielgerät" msgstr "Abs&pielgerät"
#: kaffeine.cpp:686 #: kaffeine.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Installation &Wizard" msgid "Installation &Wizard"
msgstr "Installationshelfer starten" msgstr "&Installationshelfer starten"
#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918 #: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918
msgid "DVB client" msgid "DVB client"
@ -1799,22 +1785,21 @@ msgid ""
"A media player for TDE. Can use multiple backends for playback, default (and " "A media player for TDE. Can use multiple backends for playback, default (and "
"recommended) is xine." "recommended) is xine."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Medienabspieler für TDE. Kann verschiedene Schnittstellen zum Abspielen " "Ein Medienabspieler für TDE. Kann verschiedene Unterbauten zum Abspielen "
"benutzen.\n" "benutzen.\n"
"Grundsätzlich wird xine verwendet." "Standardmäßig (empfohlen) wird xine verwendet."
#: main.cpp:71 #: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Die Kaffeine Autoren" msgstr "(c) 2003-2007, Die Kaffeine Autoren"
#: main.cpp:73 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktueller Bearbeiter" msgstr "Derzeitiger Betreuer"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "Entwickler"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
@ -1822,15 +1807,13 @@ msgstr "Ursprünglicher Autor"
#: main.cpp:79 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr "ATSC-Scannen."
#: main.cpp:80 #: main.cpp:80
#, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB Treffer" msgstr "DVB-Patches."
#: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Verschiedene Patches." msgstr "Verschiedene Patches."
@ -1880,7 +1863,7 @@ msgstr "Pause"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
msgid "GStreamer initializing failed!" msgid "GStreamer initializing failed!"
msgstr "GStreamer Einrichtung fehlgeschlagen!" msgstr "GStreamer Initalisierung fehlgeschlagen."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:89 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:89
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1380 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1380
@ -2045,7 +2028,7 @@ msgstr ""
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:757 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:757
msgid "GStreamer could not be initialized!" msgid "GStreamer could not be initialized!"
msgstr "GStreamer konnte nicht eingerichtet werden!" msgstr "GStreamer konnte nicht initalisiert werden."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:798 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:798
msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..." msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..."
@ -2068,14 +2051,13 @@ msgid "No useable video-driver found!"
msgstr "Kein brauchbarer Videotreiber gefunden!" msgstr "Kein brauchbarer Videotreiber gefunden!"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:857 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:857
#, fuzzy
msgid "GStreamer playbin could not be initialized!" msgid "GStreamer playbin could not be initialized!"
msgstr "GStreamer konnte nicht eingerichtet werden!" msgstr "GStreamer playbin konnte nicht initialisiert werden."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:861 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:861
#, fuzzy
msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!" msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
msgstr "GStreamer konnte nicht eingerichtet werden!" msgstr ""
"GStreamer sink(s) nicht gefunden, playbin konnte nicht initalisiert werden."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
msgid "GStreamer Engine Parameters" msgid "GStreamer Engine Parameters"
@ -2363,7 +2345,7 @@ msgstr "xine wird eingerichtet ..."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1128 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1128
msgid "Failed to connect to X-Server!" msgid "Failed to connect to X-Server!"
msgstr "" msgstr "Verbindung zum X-Server fehlgeschlagen."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167
msgid "Can't init xine Engine!" msgid "Can't init xine Engine!"
@ -2395,11 +2377,11 @@ msgstr "Schriftart für OSD-Meldungen"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1265 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1265
msgid "Monitor horizontal resolution (dpi)." msgid "Monitor horizontal resolution (dpi)."
msgstr "" msgstr "Waagerechte Auflösung des Monitors (dpi)."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1268 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1268
msgid "Monitor vertical resolution (dpi)." msgid "Monitor vertical resolution (dpi)."
msgstr "" msgstr "Senkrechte Auflösung des Monitors (dpi)."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1310 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1310
msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..." msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..."
@ -2671,9 +2653,9 @@ msgid ""
"Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats " "Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats "
"(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems." "(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems."
msgstr "" msgstr ""
"Speichert den aktuellen Datenstrom auf die Festplatte. Diese Funktion wurde " "Speichert den derzeitigen Datenstrom auf die Festplatte. Diese Funktion "
"für einige Formate (z.b. Real Media) deaktiviert um rechtliche Probleme zu " "wurde für einige Formate (z.B. Real Media) deaktiviert um rechtliche "
"vermeiden." "Probleme zu vermeiden."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338
msgid "&Fast Forward" msgid "&Fast Forward"
@ -2740,9 +2722,8 @@ msgid "Select audio channel"
msgstr "Audiokanal auswählen" msgstr "Audiokanal auswählen"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1359 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "&Next Audio Channel" msgid "&Next Audio Channel"
msgstr "Audiokanal" msgstr "&Nächster Audiokanal"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
@ -2787,24 +2768,20 @@ msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizer" msgstr "&Equalizer"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1389 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "&Next Subtitle Channel" msgid "&Next Subtitle Channel"
msgstr "OSD Nächster Kanal" msgstr "&Nächster Untertitelkanal"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1390 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Delay Subtitle" msgid "Delay Subtitle"
msgstr "Untertitel auswählen" msgstr "Untertitel verzögern"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1391 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Advance Subtitle" msgid "Advance Subtitle"
msgstr "Unter&titel hinzufügen ..." msgstr "Untertitel erweitern"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1392 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1392
#, fuzzy
msgid "Add subtitle..." msgid "Add subtitle..."
msgstr "Unter&titel hinzufügen ..." msgstr "Untertitel hinzufügen ..."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1394 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1394
msgid "&Menu Toggle" msgid "&Menu Toggle"
@ -3094,50 +3071,50 @@ msgid "Broadcasting list:"
msgstr "Übertragungsliste:" msgstr "Übertragungsliste:"
#: input/dvb/camdialog.ui:16 #: input/dvb/camdialog.ui:16
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "CAM settings" msgid "CAM settings"
msgstr "DVB-Einstellungen" msgstr "CAM-Einstellungen"
#: input/dvb/camdialog.ui:43 #: input/dvb/camdialog.ui:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Concurrent Services:" msgid "Maximum Concurrent Services:"
msgstr "" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Dienste:"
#: input/dvb/camdialog.ui:72 #: input/dvb/camdialog.ui:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application Type:" msgid "Application Type:"
msgstr "" msgstr "Anwendungstyp:"
#: input/dvb/camdialog.ui:80 #: input/dvb/camdialog.ui:80
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Manufacturer Code:" msgid "Manufacturer Code:"
msgstr "" msgstr "Hersteller Code:"
#: input/dvb/camdialog.ui:88 #: input/dvb/camdialog.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Menu String:" msgid "Menu String:"
msgstr "" msgstr "Menüzeichenfolge:"
#: input/dvb/camdialog.ui:96 input/dvb/camdialog.ui:104 #: input/dvb/camdialog.ui:96 input/dvb/camdialog.ui:104
#: input/dvb/camdialog.ui:120 input/dvb/camdialog.ui:128 #: input/dvb/camdialog.ui:120 input/dvb/camdialog.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "_" msgid "_"
msgstr "" msgstr "_"
#: input/dvb/camdialog.ui:112 #: input/dvb/camdialog.ui:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Application Manufacturer:" msgid "Application Manufacturer:"
msgstr "" msgstr "Anwendungshersteller:"
#: input/dvb/camdialog.ui:138 input/dvb/cammenudialog.ui:16 #: input/dvb/camdialog.ui:138 input/dvb/cammenudialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "CAM Menu" msgid "CAM Menu"
msgstr "" msgstr "CAM-Menü"
#: input/dvb/cammenudialog.ui:48 #: input/dvb/cammenudialog.ui:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Your choice (enter to validate):" msgid "Your choice (enter to validate):"
msgstr "" msgstr "Ihre Wahl (zur Bestätigung eingeben):"
#: input/dvb/channeleditorui.ui:16 #: input/dvb/channeleditorui.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
@ -3177,7 +3154,7 @@ msgstr "Service-ID:"
#: input/dvb/channeleditorui.ui:313 #: input/dvb/channeleditorui.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network ID:" msgid "Network ID:"
msgstr "" msgstr "Netzwerk ID:"
#: input/dvb/channeleditorui.ui:329 #: input/dvb/channeleditorui.ui:329
#, no-c-format #, no-c-format
@ -3247,17 +3224,17 @@ msgstr "Bandbreite:"
#: input/dvb/channeleditorui.ui:598 #: input/dvb/channeleditorui.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr "Art:"
#: input/dvb/channeleditorui.ui:616 #: input/dvb/channeleditorui.ui:616
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Roll off:" msgid "Roll off:"
msgstr "" msgstr "Abrollen:"
#: input/dvb/crontimerui.ui:16 #: input/dvb/crontimerui.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Repeated Timer" msgid "Repeated Timer"
msgstr "Wiederholte Aufnahmezeit " msgstr "Wiederholte Aufnahmezeit"
#: input/dvb/scandialogui.ui:54 #: input/dvb/scandialogui.ui:54
#, no-c-format #, no-c-format
@ -3285,14 +3262,14 @@ msgid "-167"
msgstr "-167" msgstr "-167"
#: input/dvb/scandialogui.ui:178 #: input/dvb/scandialogui.ui:178
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "(7MHz)" msgid "(7MHz)"
msgstr " (MHz)" msgstr "(7MHz)"
#: input/dvb/scandialogui.ui:186 #: input/dvb/scandialogui.ui:186
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "(8MHz)" msgid "(8MHz)"
msgstr " (MHz)" msgstr "(8MHz)"
#: input/dvb/scandialogui.ui:194 #: input/dvb/scandialogui.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
@ -3302,7 +3279,7 @@ msgstr "+167"
#: input/dvb/scandialogui.ui:202 #: input/dvb/scandialogui.ui:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "+125" msgid "+125"
msgstr "" msgstr "+125"
#: input/dvb/scandialogui.ui:210 input/dvb/scandialogui.ui:221 #: input/dvb/scandialogui.ui:210 input/dvb/scandialogui.ui:221
#, no-c-format #, no-c-format
@ -3442,9 +3419,9 @@ msgstr "&Video"
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Subtitles" msgid "&Subtitles"
msgstr "Untertitel" msgstr "&Untertitel"
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:103 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:103
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save