Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kaffeine
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kaffeine/
pull/4/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 7b8ba19103
commit 52efb48731

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 14:46+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1782,61 +1782,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, مؤلفو Kaffeine " msgstr "(c) 2003-2005, مؤلفو Kaffeine "
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "المسؤل الحالي عن الصيانة" msgstr "المسؤل الحالي عن الصيانة"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "المؤلف الأصلي" msgstr "المؤلف الأصلي"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "رقعات أصناف DVB." msgstr "رقعات أصناف DVB."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "رقعات ثمينة مختلفة." msgstr "رقعات ثمينة مختلفة."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "رقعات أصناف DVB." msgstr "رقعات أصناف DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "شعار Kaffeine 0.8 و أعمال فنّية أخرى." msgstr "شعار Kaffeine 0.8 و أعمال فنّية أخرى."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 صور شعار متحركة ل" msgstr "Kaffeine 0.5 صور شعار متحركة ل"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "التشفير البديل لبطاقات معلومات الصفحة. العديد من الرقع." msgstr "التشفير البديل لبطاقات معلومات الصفحة. العديد من الرقع."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xine post plugin handling. Many patches." msgstr "xine post plugin handling. Many patches."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "استيراد ملف الترجمة" msgstr "استيراد ملف الترجمة"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U استيراد. اختبار" msgstr "M3U استيراد. اختبار"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1791,61 +1791,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, екипът на Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, екипът на Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Текуща поддръжка" msgstr "Текуща поддръжка"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Оригинален автор" msgstr "Оригинален автор"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB - съвпадения" msgstr "CDDB - съвпадения"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Различни ценни кръпки." msgstr "Различни ценни кръпки."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Кръпка за DVB OSD браузър" msgstr "Кръпка за DVB OSD браузър"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Кръпки за категории DVB." msgstr "Кръпки за категории DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Лого за Kaffeine 0.8 и други красоти." msgstr "Лого за Kaffeine 0.8 и други красоти."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Анимация за логото на Kaffeine 0.5" msgstr "Анимация за логото на Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Кодиране за мета таговете. Много кръпки." msgstr "Кодиране за мета таговете. Много кръпки."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Поведение на приставка за xine. Много кръпки." msgstr "Поведение на приставка за xine. Много кръпки."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Импортиране на файл със субтитри." msgstr "Импортиране на файл със субтитри."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Импортиране на M3U. Тестване." msgstr "Импортиране на M3U. Тестване."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n" "Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -1793,61 +1793,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) ২০০৩-২০০৫, ক্যাফিন লেখক" msgstr "(c) ২০০৩-২০০৫, ক্যাফিন লেখক"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী" msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "ডেভেলপার" msgstr "ডেভেলপার"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "মূল লেখক" msgstr "মূল লেখক"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "ডিভিবি শ্রেণীবিভাগ প্যাচ।" msgstr "ডিভিবি শ্রেণীবিভাগ প্যাচ।"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "বিবিধ মূল্যবান প্যাচ।" msgstr "বিবিধ মূল্যবান প্যাচ।"
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "ডিভিবি ওএসডি ব্রাউজিং প্যাচ।" msgstr "ডিভিবি ওএসডি ব্রাউজিং প্যাচ।"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "ডিভিবি শ্রেণীবিভাগ প্যাচ।" msgstr "ডিভিবি শ্রেণীবিভাগ প্যাচ।"
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "ক্যাফিন .৮ এর জন্য লোগো এবং অন্যান্য আর্টওয়ার্ক।" msgstr "ক্যাফিন .৮ এর জন্য লোগো এবং অন্যান্য আর্টওয়ার্ক।"
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "ক্যাফিন .৫ এর জন্য লোগো অ্যানিমেশন" msgstr "ক্যাফিন .৫ এর জন্য লোগো অ্যানিমেশন"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "মেটা ট্যাগের জন্য বিকল্প এনকোডিং। বহু প্যাচ।" msgstr "মেটা ট্যাগের জন্য বিকল্প এনকোডিং। বহু প্যাচ।"
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "জাইন পোষ্ট প্লাগিন পরিচালনা। বহু প্যাচ।" msgstr "জাইন পোষ্ট প্লাগিন পরিচালনা। বহু প্যাচ।"
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "সাবটাইটেল ফাইল আমদানি।" msgstr "সাবটাইটেল ফাইল আমদানি।"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "এমথ্রিইউ আমদানি। পরীক্ষাকরণ।" msgstr "এমথ্রিইউ আমদানি। পরীক্ষাকরণ।"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -1741,59 +1741,59 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Oberourien Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Oberourien Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Ratreer red" msgstr "Ratreer red"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Diorrer" msgstr "Diorrer"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oberour kentañ" msgstr "Oberour kentañ"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1795,61 +1795,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Els autors de Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Els autors de Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Mantenidor actual" msgstr "Mantenidor actual"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Parelles CDDB" msgstr "Parelles CDDB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Diversos pedaços de gran vàlua." msgstr "Diversos pedaços de gran vàlua."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Pedaç per a navegar a través de l'OSD en la DVB." msgstr "Pedaç per a navegar a través de l'OSD en la DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Molts pedaços per a la DVB." msgstr "Molts pedaços per a la DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo per al Kaffeine 0.8 i d'altra feina artística." msgstr "Logo per al Kaffeine 0.8 i d'altra feina artística."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animació del logotip per al Kaffeine 0.5" msgstr "Animació del logotip per al Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Codificació alternativa per a les meta etiquetes. Molts pedaços." msgstr "Codificació alternativa per a les meta etiquetes. Molts pedaços."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Gestió dels connectors de xine. Molts pedaços." msgstr "Gestió dels connectors de xine. Molts pedaços."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importació del fitxer de subtítols." msgstr "Importació del fitxer de subtítols."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Importació de M3U. Proves." msgstr "Importació de M3U. Proves."

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -1794,61 +1794,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Autoři Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Autoři Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Současný správce" msgstr "Současný správce"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Původní autor" msgstr "Původní autor"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB záznamy" msgstr "CDDB záznamy"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Několik hodnotných oprav." msgstr "Několik hodnotných oprav."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Oprava procházení DVB OSD." msgstr "Oprava procházení DVB OSD."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Opravy DVB kategorií." msgstr "Opravy DVB kategorií."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo přehrávače Kaffeine 0.8 a další grafika." msgstr "Logo přehrávače Kaffeine 0.8 a další grafika."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animované logo Kaffeine 0.5" msgstr "Animované logo Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternativní kódování pro meta tagy. Mnoho záplat." msgstr "Alternativní kódování pro meta tagy. Mnoho záplat."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xine post plugin handling. Mnoho záplat." msgstr "xine post plugin handling. Mnoho záplat."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Import souboru s titulky." msgstr "Import souboru s titulky."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U import. Testování." msgstr "M3U import. Testování."

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:06-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1782,62 +1782,62 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "© 2003-2005, Kaffeines forfattere" msgstr "© 2003-2005, Kaffeines forfattere"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Nuværende vedligeholder" msgstr "Nuværende vedligeholder"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Udvikler" msgstr "Udvikler"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oprindelig forfatter" msgstr "Oprindelig forfatter"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB træffere" msgstr "CDDB træffere"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Diverse værdifulde programrettelser." msgstr "Diverse værdifulde programrettelser."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Programrettelse for skærmvisningsbrowser i digital-tv." msgstr "Programrettelse for skærmvisningsbrowser i digital-tv."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Programrettelse for kategorier i digital-tv." msgstr "Programrettelse for kategorier i digital-tv."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo for Kaffeine 0.8 og anden grafik." msgstr "Logo for Kaffeine 0.8 og anden grafik."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animering af logotype for Kaffeine 0.5" msgstr "Animering af logotype for Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternativt tegnsæt for metamærker. Mange programrettelser." msgstr "Alternativt tegnsæt for metamærker. Mange programrettelser."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
"Håndtering af Xines plugin for efterbehandling. Mange programrettelser." "Håndtering af Xines plugin for efterbehandling. Mange programrettelser."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Import af undertekstfiler." msgstr "Import af undertekstfiler."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U-import. Testning." msgstr "M3U-import. Testning."

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Ohms <t.ohms@freenet.de>\n" "Last-Translator: Thomas Ohms <t.ohms@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -1808,61 +1808,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Die Kaffeine Autoren" msgstr "(c) 2003-2005, Die Kaffeine Autoren"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktueller Bearbeiter" msgstr "Aktueller Bearbeiter"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor" msgstr "Ursprünglicher Autor"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB Treffer" msgstr "CDDB Treffer"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Verschiedene Patches." msgstr "Verschiedene Patches."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Patch zum Durchsuchen via DVB-OSD." msgstr "Patch zum Durchsuchen via DVB-OSD."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Patch für DVB-Kategorien." msgstr "Patch für DVB-Kategorien."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo für Kaffeine 0.8 und weitere Illustrationen." msgstr "Logo für Kaffeine 0.8 und weitere Illustrationen."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Logo-Animation für Kaffeine 0.5" msgstr "Logo-Animation für Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternative Kodierung für Meta-Tags. Viele Patches." msgstr "Alternative Kodierung für Meta-Tags. Viele Patches."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Vorbehandlung für xine-Modul. Viele Patches." msgstr "Vorbehandlung für xine-Modul. Viele Patches."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Untertitel importieren." msgstr "Untertitel importieren."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U-Import. Testweise." msgstr "M3U-Import. Testweise."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -1798,62 +1798,62 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Οι συγγραφείς του Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Οι συγγραφείς του Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Τρέχων συντηρητής" msgstr "Τρέχων συντηρητής"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας" msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Ταιριάσματα στη CDDB" msgstr "Ταιριάσματα στη CDDB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Διάφορες πολύτιμες διορθώσεις." msgstr "Διάφορες πολύτιμες διορθώσεις."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Διόρθωση περιήγησης DVB OSD." msgstr "Διόρθωση περιήγησης DVB OSD."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Διορθώσεις κατηγοριών DVB." msgstr "Διορθώσεις κατηγοριών DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Λογότυπο για το Kaffeine 0.8 κλπ." msgstr "Λογότυπο για το Kaffeine 0.8 κλπ."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Κίνηση λογοτύπου για του Kaffeine 0.5" msgstr "Κίνηση λογοτύπου για του Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
"Εναλλακτική κωδικοποίηση για ετικέτες μεταδεδομένων. Πολλές διορθώσεις." "Εναλλακτική κωδικοποίηση για ετικέτες μεταδεδομένων. Πολλές διορθώσεις."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Χειρισμός πρόσθετων xine. Πολλές διορθώσεις." msgstr "Χειρισμός πρόσθετων xine. Πολλές διορθώσεις."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου υποτίτλων." msgstr "Εισαγωγή αρχείου υποτίτλων."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Εισαγωγή M3U. Δοκιμές." msgstr "Εισαγωγή M3U. Δοκιμές."

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n" "Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -1799,61 +1799,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Los autores de Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Los autores de Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Mantenedor actual" msgstr "Mantenedor actual"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Coincidencias en CDDB" msgstr "Coincidencias en CDDB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Varios valiosos parches." msgstr "Varios valiosos parches."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animación del logotipo para Kaffeine 0.5" msgstr "Animación del logotipo para Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Codificación alternativa para las metaetiquetas. Muchos parches." msgstr "Codificación alternativa para las metaetiquetas. Muchos parches."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Gestión de los complementos de xine. Muchos parches." msgstr "Gestión de los complementos de xine. Muchos parches."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importación del fichero de subtítulos." msgstr "Importación del fichero de subtítulos."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Importación de M3U. Pruebas." msgstr "Importación de M3U. Pruebas."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 22:09+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1779,61 +1779,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005: Kaffeine autorid" msgstr "(c) 2003-2005: Kaffeine autorid"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Praegune hooldaja" msgstr "Praegune hooldaja"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Originaali autor" msgstr "Originaali autor"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB vasted" msgstr "CDDB vasted"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Mitmed väärtuslikud paigad." msgstr "Mitmed väärtuslikud paigad."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD lehitsemise paik." msgstr "DVB OSD lehitsemise paik."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB kategooriate paigad." msgstr "DVB kategooriate paigad."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Kaffeine 0.8 logo ja muu graafika." msgstr "Kaffeine 0.8 logo ja muu graafika."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 logo animatsioon" msgstr "Kaffeine 0.5 logo animatsioon"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Metasiltide alternatiivne kodeerimine. Palju paiku." msgstr "Metasiltide alternatiivne kodeerimine. Palju paiku."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Xine post-plugina käsitlemine. Palju paiku." msgstr "Xine post-plugina käsitlemine. Palju paiku."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Subtiitrifaili import." msgstr "Subtiitrifaili import."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U import. Testimine." msgstr "M3U import. Testimine."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-" "Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-"
"amk.fi>\n" "amk.fi>\n"
@ -1801,59 +1801,59 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "© 2003-2005, Kaffeinen kehittäjäryhmä" msgstr "© 2003-2005, Kaffeinen kehittäjäryhmä"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä" msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Alkuperäinen tekijä" msgstr "Alkuperäinen tekijä"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Vaihtoehtoinen koodaus meta-tageille. Paljon korjauksia." msgstr "Vaihtoehtoinen koodaus meta-tageille. Paljon korjauksia."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xinen jälkikäsittely. Paljon korjauksia." msgstr "xinen jälkikäsittely. Paljon korjauksia."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Tekstitystiedoston tuonti" msgstr "Tekstitystiedoston tuonti"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3u-tuonti. Testauksessa." msgstr "M3u-tuonti. Testauksessa."

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n" "Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -1808,61 +1808,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Les auteurs de Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Les auteurs de Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Mainteneur actuel" msgstr "Mainteneur actuel"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Auteur original" msgstr "Auteur original"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Correspondances CDDB" msgstr "Correspondances CDDB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Plusieurs correctifs." msgstr "Plusieurs correctifs."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Navigateur OSD pour DVB." msgstr "Navigateur OSD pour DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Correctifs des catégories DVB." msgstr "Correctifs des catégories DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo de Kaffeine 0.8 et autres icones." msgstr "Logo de Kaffeine 0.8 et autres icones."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Logo animé de Kaffeine 0.5" msgstr "Logo animé de Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Encodage alternatif pour les balises Meta. Beaucoup de correctifs." msgstr "Encodage alternatif pour les balises Meta. Beaucoup de correctifs."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Gestion des modules Xine. Beaucoup de correctifs." msgstr "Gestion des modules Xine. Beaucoup de correctifs."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Fichier de sous-titres." msgstr "Fichier de sous-titres."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Importation du M3U. Test." msgstr "Importation du M3U. Test."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-multimedia/kaffeine.po\n" "Project-Id-Version: extragear-multimedia/kaffeine.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 02:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 02:16-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>MIME-Version: " "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>MIME-Version: "
@ -1736,59 +1736,59 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "© 2003-2005, Údair Kaffeine" msgstr "© 2003-2005, Údair Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Cothaitheoir reatha" msgstr "Cothaitheoir reatha"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Forbróir" msgstr "Forbróir"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Bunúdar" msgstr "Bunúdar"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Iompórtáil M3U. Tástáil." msgstr "Iompórtáil M3U. Tástáil."

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Diaz De La Iglesia <danieldiazdelaiglesia@gmail." "Last-Translator: Daniel Diaz De La Iglesia <danieldiazdelaiglesia@gmail."
"com>\n" "com>\n"
@ -1802,61 +1802,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Os autores de Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Os autores de Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Mantedor actual" msgstr "Mantedor actual"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor orixinal" msgstr "Autor orixinal"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Parches de categorias DVB" msgstr "Parches de categorias DVB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Varios parches de valor." msgstr "Varios parches de valor."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Parche de navegación DVB OSD" msgstr "Parche de navegación DVB OSD"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Parches de categorias DVB" msgstr "Parches de categorias DVB"
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logotipo para Kaffeine 0.8 e outros traballos de deseño." msgstr "Logotipo para Kaffeine 0.8 e outros traballos de deseño."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animación do logotipo pra Kaffeine 0.5" msgstr "Animación do logotipo pra Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Codificación alternativa pra as metaetiquetas. Moitos parches." msgstr "Codificación alternativa pra as metaetiquetas. Moitos parches."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Xestión dos complementos de xine. Moitos parches." msgstr "Xestión dos complementos de xine. Moitos parches."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importación do ficheiro de subtítulos." msgstr "Importación do ficheiro de subtítulos."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Importación de M3U. Probas." msgstr "Importación de M3U. Probas."

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Assaf Gillat\n" "Last-Translator: Assaf Gillat\n"
"Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -1778,61 +1778,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, היוצרים של Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, היוצרים של Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "מתחזק נוכחי" msgstr "מתחזק נוכחי"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "מפתח" msgstr "מפתח"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "מחבר מקורי" msgstr "מחבר מקורי"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "טלאים עבור קטגוריות של DVB." msgstr "טלאים עבור קטגוריות של DVB."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "טלאים חשובים אחרים." msgstr "טלאים חשובים אחרים."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "טלאי עבור תצוגה על המסך של DVB." msgstr "טלאי עבור תצוגה על המסך של DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "טלאים עבור קטגוריות של DVB." msgstr "טלאים עבור קטגוריות של DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "הלוגו עבור Kaffeine 0.8 ושאר עבודות אמנות." msgstr "הלוגו עבור Kaffeine 0.8 ושאר עבודות אמנות."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "אנימציית לוגו של קפאין 0.5" msgstr "אנימציית לוגו של קפאין 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "קידוד חלופי של תגיות מידע. יצירת טלאים רבים." msgstr "קידוד חלופי של תגיות מידע. יצירת טלאים רבים."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "טיפול בתוצרי התוספים של xine. יצירת טלאים רבים." msgstr "טיפול בתוצרי התוספים של xine. יצירת טלאים רבים."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "יבוא קבצי כתוביות." msgstr "יבוא קבצי כתוביות."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "ייבוא רשימות M3U. בדיקות." msgstr "ייבוא רשימות M3U. בדיקות."

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -1789,61 +1789,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) A Kaffeine szerzői, 2003-2005." msgstr "(c) A Kaffeine szerzői, 2003-2005."
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Jelenlegi karbantartó" msgstr "Jelenlegi karbantartó"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Eredeti szerző" msgstr "Eredeti szerző"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB-találatok" msgstr "CDDB-találatok"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Fontos foltok." msgstr "Fontos foltok."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD-böngésző folt" msgstr "DVB OSD-böngésző folt"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB-kategóriák folt." msgstr "DVB-kategóriák folt."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "A Kaffeine 0.8 logója és más grafikák." msgstr "A Kaffeine 0.8 logója és más grafikák."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animált logó a Kaffeine 0.5-höz" msgstr "Animált logó a Kaffeine 0.5-höz"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Egyéni kódolás a címkékhez. Számos folt." msgstr "Egyéni kódolás a címkékhez. Számos folt."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Xine-modulok utókezelése. Számos folt." msgstr "Xine-modulok utókezelése. Számos folt."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Feliratfájl betöltése." msgstr "Feliratfájl betöltése."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U betöltése. Tesztelés." msgstr "M3U betöltése. Tesztelés."

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 22:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1779,59 +1779,59 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "Copyright (c) 2003-2007, Gli autori di Kaffeine" msgstr "Copyright (c) 2003-2007, Gli autori di Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Responsabile attuale" msgstr "Responsabile attuale"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autore originale" msgstr "Autore originale"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "scansione ATSC." msgstr "scansione ATSC."
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "correzione DVB." msgstr "correzione DVB."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Diverse correzzioni." msgstr "Diverse correzzioni."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Patch di navigazione OSD per DVB." msgstr "Patch di navigazione OSD per DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Patch categorie DVB." msgstr "Patch categorie DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo per Kaffeine 0.8 e altri lavori artistici." msgstr "Logo per Kaffeine 0.8 e altri lavori artistici."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Logo animato per Kaffeine 0.5" msgstr "Logo animato per Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Codifica alternativa per i meta tag. Molte patch." msgstr "Codifica alternativa per i meta tag. Molte patch."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Gestione xine post plugin. Molte patch." msgstr "Gestione xine post plugin. Molte patch."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importazione file sottotitoli." msgstr "Importazione file sottotitoli."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Importazione M3U. Test." msgstr "Importazione M3U. Test."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -1786,61 +1786,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors" msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "現在のメンテナ" msgstr "現在のメンテナ"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "オリジナルの作者" msgstr "オリジナルの作者"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB 検索結果" msgstr "CDDB 検索結果"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "さまざまな貴重なパッチ" msgstr "さまざまな貴重なパッチ"
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD ブラウジング パッチ" msgstr "DVB OSD ブラウジング パッチ"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB カテゴリ パッチ" msgstr "DVB カテゴリ パッチ"
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Kaffeine 0.8 のロゴとその他のアートワーク" msgstr "Kaffeine 0.8 のロゴとその他のアートワーク"
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 のアニメーションロゴ" msgstr "Kaffeine 0.5 のアニメーションロゴ"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "メタタグの代理エンコーディングとたくさんのパッチ" msgstr "メタタグの代理エンコーディングとたくさんのパッチ"
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xine ポストプラグインのハンドリングとたくさんのパッチ" msgstr "xine ポストプラグインのハンドリングとたくさんのパッチ"
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "字幕ファイルのインポート" msgstr "字幕ファイルのインポート"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U のインポートとテスト" msgstr "M3U のインポートとテスト"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n" "Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
@ -2076,70 +2076,70 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Kaffeine ავტორები" msgstr "(c) 2003-2005, Kaffeine ავტორები"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "მიმდინარე მხარდამჭერი" msgstr "მიმდინარე მხარდამჭერი"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "თავდაპირველი ავტორი" msgstr "თავდაპირველი ავტორი"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "DVB კატეგორიების ბებკი." msgstr "DVB კატეგორიების ბებკი."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "სხვადასხვა მნიშვნელოვანი ბებკი." msgstr "სხვადასხვა მნიშვნელოვანი ბებკი."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD მიმოხილვის ბებკი." msgstr "DVB OSD მიმოხილვის ბებკი."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB კატეგორიების ბებკი." msgstr "DVB კატეგორიების ბებკი."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Kaffeine 0.8 ლოგო და სხვა artwork." msgstr "Kaffeine 0.8 ლოგო და სხვა artwork."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "ლოგოს ანიმაცია Kaffeine 0.5-სთვის" msgstr "ლოგოს ანიმაცია Kaffeine 0.5-სთვის"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "მეტა ჭდეების ალტერნატიული კოდირება. ბევრი ბებკი." msgstr "მეტა ჭდეების ალტერნატიული კოდირება. ბევრი ბებკი."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xine პოსტ მოდულის დამმუშავებელი. ბევრი ბებკი." msgstr "xine პოსტ მოდულის დამმუშავებელი. ბევრი ბებკი."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "სუბტიტრების ფაილის იმპორტი." msgstr "სუბტიტრების ფაილის იმპორტი."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U იმპორტი გამოცდა." msgstr "M3U იმპორტი გამოცდა."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:50+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:50+0700\n"
"Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -1776,60 +1776,60 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៥ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ Kaffeine" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៥ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "ទំហំ​ដើម" msgstr "ទំហំ​ដើម"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "ឡូហ្គោ​សម្រាប់ Kaffeine ០.៨ និង​សិល្បកម្ម​ផ្សេង​ទៀត ។" msgstr "ឡូហ្គោ​សម្រាប់ Kaffeine ០.៨ និង​សិល្បកម្ម​ផ្សេង​ទៀត ។"
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "ឡូហ្គោ​​មាន​ចលនា​សម្រាប់ Kaffeine ០.៥" msgstr "ឡូហ្គោ​​មាន​ចលនា​សម្រាប់ Kaffeine ០.៥"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​ជំនួស សម្រាប់​ស្លាក​មេតា ។ បំណះ​មួយ​ចំនួន​ទៀត ។" msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​ជំនួស សម្រាប់​ស្លាក​មេតា ។ បំណះ​មួយ​ចំនួន​ទៀត ។"
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "ដោះស្រាយ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បន្ទាប់​ពី xine ។ បំណះ​មួយ​ចំនួន​ទៀត ។" msgstr "ដោះស្រាយ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បន្ទាប់​ពី xine ។ បំណះ​មួយ​ចំនួន​ទៀត ។"
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "ការ​នាំចូល​ឯកសារ​ចំណង​ជើងរង ។" msgstr "ការ​នាំចូល​ឯកសារ​ចំណង​ជើងរង ។"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "ការ​នាំចូល M3U និង សាកល្បង ។" msgstr "ការ​នាំចូល M3U និង សាកល្បង ។"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -1883,61 +1883,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Dabartinis palaikytojas" msgstr "Dabartinis palaikytojas"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Orginalo autorius" msgstr "Orginalo autorius"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 logotipo animavimas" msgstr "Kaffeine 0.5 logotipo animavimas"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Meta deskriptorių alternatyvus kodavimas. Daug taisymų." msgstr "Meta deskriptorių alternatyvus kodavimas. Daug taisymų."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xine post įskiepio tvarkymas. Daug pataisymų." msgstr "xine post įskiepio tvarkymas. Daug pataisymų."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Subtitrų bilos importavimas." msgstr "Subtitrų bilos importavimas."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U importas. Testuojama." msgstr "M3U importas. Testuojama."

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n" "Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Игор Стаматовски <igor.stamatovski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Игор Стаматовски <igor.stamatovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1909,60 +1909,60 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Авторите на Кафеине" msgstr "(c) 2003-2005, Авторите на Кафеине"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Програмер" msgstr "Програмер"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Оригинална големина" msgstr "Оригинална големина"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Анимација на логото за Кафеин 0.6" msgstr "Анимација на логото за Кафеин 0.6"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Алтернативен енкодинг за мета опашки. Многу закрпи." msgstr "Алтернативен енкодинг за мета опашки. Многу закрпи."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Плагин на xine за понатамошно ракување. Многу закрпи." msgstr "Плагин на xine за понатамошно ракување. Многу закрпи."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Увези датотека со преводи." msgstr "Увези датотека со преводи."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Увоз на M3U. Тестирам." msgstr "Увоз на M3U. Тестирам."

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -1804,61 +1804,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "Opphavsrett 2003-2005 tilhører Kaffeine-forfatterne" msgstr "Opphavsrett 2003-2005 tilhører Kaffeine-forfatterne"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Nåværende opprettholder" msgstr "Nåværende opprettholder"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Opprinnelig forfatter" msgstr "Opprinnelig forfatter"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Lapper for DVB-katagorier." msgstr "Lapper for DVB-katagorier."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Diverse verdifulle kodebidrag." msgstr "Diverse verdifulle kodebidrag."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Lapp for DVB OSD-blaing." msgstr "Lapp for DVB OSD-blaing."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Lapper for DVB-katagorier." msgstr "Lapper for DVB-katagorier."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo for Kaffeine 0.8 og annen grafikk." msgstr "Logo for Kaffeine 0.8 og annen grafikk."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Logoanimering for Kaffeine 0.5" msgstr "Logoanimering for Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternativ koding for meta-merkelapper, samt mange feilrettelser" msgstr "Alternativ koding for meta-merkelapper, samt mange feilrettelser"
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Forhånndsbehandlingsmodul for xine, samt mange feilrettelser" msgstr "Forhånndsbehandlingsmodul for xine, samt mange feilrettelser"
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Import av undertekstfiler" msgstr "Import av undertekstfiler"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U-import og testing" msgstr "M3U-import og testing"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 21:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1792,61 +1792,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, de auteurs van Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, de auteurs van Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Huidige onderhouder" msgstr "Huidige onderhouder"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oorspronkelijke onderhouder" msgstr "Oorspronkelijke onderhouder"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB-overeenkomsten" msgstr "CDDB-overeenkomsten"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Diverse zeer gewaardeerde patches." msgstr "Diverse zeer gewaardeerde patches."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Patch voor DVB OSD-bladeren." msgstr "Patch voor DVB OSD-bladeren."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Patches voor DVB-categorieën." msgstr "Patches voor DVB-categorieën."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo voor Kaffeine 0.8 en ander grafisch werk." msgstr "Logo voor Kaffeine 0.8 en ander grafisch werk."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Logo-animatie voor Kaffeine 0.5" msgstr "Logo-animatie voor Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternatieve codering voor metatags. Vele patches." msgstr "Alternatieve codering voor metatags. Vele patches."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Post-plugin afhandeling voor xine. Vele patches." msgstr "Post-plugin afhandeling voor xine. Vele patches."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importeren van ondertitels." msgstr "Importeren van ondertitels."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U import. Testen." msgstr "M3U import. Testen."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1796,61 +1796,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "© 20032005 Kaffeine-utviklarane" msgstr "© 20032005 Kaffeine-utviklarane"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Noverande vedlikehaldar." msgstr "Noverande vedlikehaldar."
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Utviklar." msgstr "Utviklar."
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Opphavleg forfattar." msgstr "Opphavleg forfattar."
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "DVB-kategorirettingar." msgstr "DVB-kategorirettingar."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Fleire verdfulle rettingar." msgstr "Fleire verdfulle rettingar."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD-lesingsretting." msgstr "DVB OSD-lesingsretting."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB-kategorirettingar." msgstr "DVB-kategorirettingar."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo for Kaffeine 0.8, samt andre bilete." msgstr "Logo for Kaffeine 0.8, samt andre bilete."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Logoanimasjon for Kaffeine 0.5." msgstr "Logoanimasjon for Kaffeine 0.5."
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternativ teiknkoding for metainformasjon. Mange rettingar." msgstr "Alternativ teiknkoding for metainformasjon. Mange rettingar."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Handtering av etterbehandlingsfilter til xine. Mange rettingar." msgstr "Handtering av etterbehandlingsfilter til xine. Mange rettingar."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importering av tekstfiler." msgstr "Importering av tekstfiler."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U-importering. Testing." msgstr "M3U-importering. Testing."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 22:11+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 22:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n" "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@ -1752,61 +1752,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, ਕੈਂਫੀਨ ਲੇਖਕ" msgstr "(c) 2003-2005, ਕੈਂਫੀਨ ਲੇਖਕ"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB ਮਿਲਿਆ" msgstr "CDDB ਮਿਲਿਆ"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "DVB ਵਰਗੀਕਰਨ ਪੈਂਚ" msgstr "DVB ਵਰਗੀਕਰਨ ਪੈਂਚ"
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD ਝਲਕ ਪੈਂਚ।" msgstr "DVB OSD ਝਲਕ ਪੈਂਚ।"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB ਵਰਗੀਕਰਨ ਪੈਂਚ" msgstr "DVB ਵਰਗੀਕਰਨ ਪੈਂਚ"
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "ਕੈਫੀਨ 0.8 ਲਈ ਲੋਗੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" msgstr "ਕੈਫੀਨ 0.8 ਲਈ ਲੋਗੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 ਲਈ ਲੋਗੋ ਸਜੀਵਤਾ" msgstr "Kaffeine 0.5 ਲਈ ਲੋਗੋ ਸਜੀਵਤਾ"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "ਮੈਟਾ ਟੈਗ ਲਈ ਬਦਲਵੀਂ ਇਕੋਡਿੰਗ। ਕਈ ਪੈਂਚ" msgstr "ਮੈਟਾ ਟੈਗ ਲਈ ਬਦਲਵੀਂ ਇਕੋਡਿੰਗ। ਕਈ ਪੈਂਚ"
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "" msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Paweł Dąbek <pdabek@onet.pl>\n" "Last-Translator: Paweł Dąbek <pdabek@onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -1795,61 +1795,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Twórcy Kaffeine " msgstr "(c) 2003-2005, Twórcy Kaffeine "
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Obecny opiekun" msgstr "Obecny opiekun"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Pierwotny autor" msgstr "Pierwotny autor"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Trafienia CDDB" msgstr "Trafienia CDDB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Liczne cenne poprawki." msgstr "Liczne cenne poprawki."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Poprawka dotycząca przeglądania OSD DVB." msgstr "Poprawka dotycząca przeglądania OSD DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Poprawki w kategoriach DVB." msgstr "Poprawki w kategoriach DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logo dla Kaffeine 0.8 i inne elementy artystyczne." msgstr "Logo dla Kaffeine 0.8 i inne elementy artystyczne."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animowane logo Kaffeine 0.5" msgstr "Animowane logo Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternatywne kodowanie dla znaczników meta. Wiele poprawek." msgstr "Alternatywne kodowanie dla znaczników meta. Wiele poprawek."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Obsługa wtyczek wyjściowych xine. Wiele poprawek." msgstr "Obsługa wtyczek wyjściowych xine. Wiele poprawek."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Import pliku napisów." msgstr "Import pliku napisów."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Import M3U. Testowanie." msgstr "Import M3U. Testowanie."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n" "Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Sousa <dsousa@6mil.pt>\n" "Last-Translator: Diogo Sousa <dsousa@6mil.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
@ -1813,61 +1813,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Os Autores do Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Os Autores do Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Manutenção actual" msgstr "Manutenção actual"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Ocorrências de CDDB" msgstr "Ocorrências de CDDB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Várias correcções valiosas." msgstr "Várias correcções valiosas."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Correcção da navegação do OSD do DVB." msgstr "Correcção da navegação do OSD do DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Correcções das categorias do DVB." msgstr "Correcções das categorias do DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logótipo do Kaffeine 0.8 e outros itens artísticos." msgstr "Logótipo do Kaffeine 0.8 e outros itens artísticos."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animação do logo para o Kaffeine 0.5" msgstr "Animação do logo para o Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Codificação alternativa para as meta tags. Muitas correcções." msgstr "Codificação alternativa para as meta tags. Muitas correcções."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Manuseamento de pós 'plugins' do xine. Muitas correcções." msgstr "Manuseamento de pós 'plugins' do xine. Muitas correcções."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importação de ficheiros de legendas." msgstr "Importação de ficheiros de legendas."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Importação de M3U. Em teste." msgstr "Importação de M3U. Em teste."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:28-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:28-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Henrique de Souza <fabiohsouza@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fábio Henrique de Souza <fabiohsouza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -1800,61 +1800,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Os Autores do Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Os Autores do Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Mantenedor atual" msgstr "Mantenedor atual"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor" msgstr "Desenvolvedor"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Correspondentes CDDB" msgstr "Correspondentes CDDB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Várias correções valiosas." msgstr "Várias correções valiosas."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Correção da navegação do OSD do DVB." msgstr "Correção da navegação do OSD do DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Correções das categorias do DVB." msgstr "Correções das categorias do DVB."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logotipo do Kaffeine 0.8 e outros ítens artísticos." msgstr "Logotipo do Kaffeine 0.8 e outros ítens artísticos."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animação do logo para o Kaffeine 0.5" msgstr "Animação do logo para o Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Codificação alternativa para meta-tags. Muitas correções." msgstr "Codificação alternativa para meta-tags. Muitas correções."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Pós-tratamento de plugins do xine. Muitas correções." msgstr "Pós-tratamento de plugins do xine. Muitas correções."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Importação de arquivos de legenda." msgstr "Importação de arquivos de legenda."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Importação de M3U. Em Teste." msgstr "Importação de M3U. Em Teste."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 12:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 12:52+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1796,61 +1796,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2006 разработчики Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2006 разработчики Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Текущий сопровождающий" msgstr "Текущий сопровождающий"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Первоначальный автор" msgstr "Первоначальный автор"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Заплатка категорий DVB" msgstr "Заплатка категорий DVB"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Различные ценные заплатки." msgstr "Различные ценные заплатки."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Заплатка экранного меню DVB." msgstr "Заплатка экранного меню DVB."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Заплатка категорий DVB" msgstr "Заплатка категорий DVB"
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Логотип для Kaffeine 0.8 и другие дизайнерские работы." msgstr "Логотип для Kaffeine 0.8 и другие дизайнерские работы."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Анимированный логотип для Kaffeine 0.5" msgstr "Анимированный логотип для Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Альтернативная кодировка для мета-тегов. Много патчей." msgstr "Альтернативная кодировка для мета-тегов. Много патчей."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Управление xine post plugin. Много патчей." msgstr "Управление xine post plugin. Много патчей."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Импортирование субтитров." msgstr "Импортирование субтитров."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Импортирование M3U. Тестирование." msgstr "Импортирование M3U. Тестирование."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n" "Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n"
@ -1741,60 +1741,60 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Dálá maŧásdoalli" msgstr "Dálá maŧásdoalli"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Álgovuolggalaš čálli" msgstr "Álgovuolggalaš čálli"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB-deaivamat" msgstr "CDDB-deaivamat"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1714,59 +1714,59 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@ -1786,61 +1786,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "© 2003-2005, аутори Kaffeine" msgstr "© 2003-2005, аутори Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Тренутно одржава" msgstr "Тренутно одржава"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Првобитни аутор" msgstr "Првобитни аутор"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Закрпе DVB категорија." msgstr "Закрпе DVB категорија."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Разне вредне закрпе." msgstr "Разне вредне закрпе."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Закрпа DVB OSD прегледања." msgstr "Закрпа DVB OSD прегледања."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Закрпе DVB категорија." msgstr "Закрпе DVB категорија."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Знак за Kaffeine 0.8 и други уметнички радови." msgstr "Знак за Kaffeine 0.8 и други уметнички радови."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Анимирани лого за Kaffeine 0.5" msgstr "Анимирани лого за Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Алтернативно кодирање за метаознаке. Многе закрпе." msgstr "Алтернативно кодирање за метаознаке. Многе закрпе."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Руковање постприкључцима за Xine. Многе закрпе." msgstr "Руковање постприкључцима за Xine. Многе закрпе."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Увоз титлова." msgstr "Увоз титлова."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Увоз M3U. Испробавање." msgstr "Увоз M3U. Испробавање."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde@kde.org.yu>\n"
@ -1788,61 +1788,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "© 2003-2005, autori Kaffeine" msgstr "© 2003-2005, autori Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Trenutno održava" msgstr "Trenutno održava"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Prvobitni autor" msgstr "Prvobitni autor"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "Zakrpe DVB kategorija." msgstr "Zakrpe DVB kategorija."
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Razne vredne zakrpe." msgstr "Razne vredne zakrpe."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Zakrpa DVB OSD pregledanja." msgstr "Zakrpa DVB OSD pregledanja."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Zakrpe DVB kategorija." msgstr "Zakrpe DVB kategorija."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Znak za Kaffeine 0.8 i drugi umetnički radovi." msgstr "Znak za Kaffeine 0.8 i drugi umetnički radovi."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animirani logo za Kaffeine 0.5" msgstr "Animirani logo za Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternativno kodiranje za metaoznake. Mnoge zakrpe." msgstr "Alternativno kodiranje za metaoznake. Mnoge zakrpe."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Rukovanje postpriključcima za Xine. Mnoge zakrpe." msgstr "Rukovanje postpriključcima za Xine. Mnoge zakrpe."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Uvoz titlova." msgstr "Uvoz titlova."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Uvoz M3U. Isprobavanje." msgstr "Uvoz M3U. Isprobavanje."

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1793,62 +1793,62 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "© 2003-2005, Kaffeines upphovsmän" msgstr "© 2003-2005, Kaffeines upphovsmän"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Nuvarande utvecklare" msgstr "Nuvarande utvecklare"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Ursprunglig upphovsman" msgstr "Ursprunglig upphovsman"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB träffar" msgstr "CDDB träffar"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Diverse värdefulla programfixar." msgstr "Diverse värdefulla programfixar."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "Programfix för skärmvisningsbläddring i digital-tv." msgstr "Programfix för skärmvisningsbläddring i digital-tv."
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "Programfix för kategorier i digital-tv." msgstr "Programfix för kategorier i digital-tv."
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Logotyp för Kaffeine 0.8 och annan grafik." msgstr "Logotyp för Kaffeine 0.8 och annan grafik."
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Animering av logotyp för Kaffeine 0.5" msgstr "Animering av logotyp för Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Alternativ teckentabell för metataggar. Många programfixar." msgstr "Alternativ teckentabell för metataggar. Många programfixar."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
"Hantering av Xines insticksprogram för efterbehandling. Många programfixar." "Hantering av Xines insticksprogram för efterbehandling. Många programfixar."
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Import av textningsfiler." msgstr "Import av textningsfiler."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U-import. Testning." msgstr "M3U-import. Testning."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 21:22+0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 21:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -1734,59 +1734,59 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Муаллифони Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, Муаллифони Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -1784,61 +1784,61 @@ msgstr "KDE 3 için bir çokluortam oynatıcı."
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors" msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Şu anki sağlayıcı" msgstr "Şu anki sağlayıcı"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Asıl yazar" msgstr "Asıl yazar"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB Eşleşmesi" msgstr "CDDB Eşleşmesi"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Pek çok yama." msgstr "Pek çok yama."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD yaması" msgstr "DVB OSD yaması"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB kategorileri" msgstr "DVB kategorileri"
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Kaffeine 0.8 logosu" msgstr "Kaffeine 0.8 logosu"
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 için logo canlandırması" msgstr "Kaffeine 0.5 için logo canlandırması"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Web sayfası kodları için alternatif kodlamalar. Bazı yamalar." msgstr "Web sayfası kodları için alternatif kodlamalar. Bazı yamalar."
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xine ön eklenti çözmektedir. Pek çok yama var. " msgstr "xine ön eklenti çözmektedir. Pek çok yama var. "
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Altyazı dosyasını alır." msgstr "Altyazı dosyasını alır."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U alma. Test ediliyor." msgstr "M3U alma. Test ediliyor."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 22:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 22:58-0600\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -1782,63 +1782,63 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, автори Kaffeine" msgstr "(c) 2003-2005, автори Kaffeine"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "Поточний супровід" msgstr "Поточний супровід"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Перший автор" msgstr "Перший автор"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "Різноманітні цінні латки." msgstr "Різноманітні цінні латки."
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Анімація логотипу для Kaffeine 0.5" msgstr "Анімація логотипу для Kaffeine 0.5"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
"Виберіть назву альтернативного кодування для мета-міток\n" "Виберіть назву альтернативного кодування для мета-міток\n"
"(щоб перетворити в юнікод)" "(щоб перетворити в юнікод)"
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Імпортування файла субтитрів." msgstr "Імпортування файла субтитрів."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Імпортування M3U. Тестування." msgstr "Імпортування M3U. Тестування."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@ -1833,60 +1833,60 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(C) 2003-2005, Kaffeine тузувчилари" msgstr "(C) 2003-2005, Kaffeine тузувчилари"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Тузувчи" msgstr "Тузувчи"
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Асл ўлчами" msgstr "Асл ўлчами"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 учун анимацияли лого" msgstr "Kaffeine 0.5 учун анимацияли лого"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "Субтитр файлини импорт қилиш." msgstr "Субтитр файлини импорт қилиш."
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U импорти. Текшириш." msgstr "M3U импорти. Текшириш."

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:26+0800\n"
"Last-Translator: qianzheng <billqian@sohu.com>\n" "Last-Translator: qianzheng <billqian@sohu.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -1768,61 +1768,61 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Kaffeine 作者" msgstr "(c) 2003-2005, Kaffeine 作者"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "目前维护者" msgstr "目前维护者"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "原作者" msgstr "原作者"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "CDDB 匹配" msgstr "CDDB 匹配"
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "各种有价值的补丁。" msgstr "各种有价值的补丁。"
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "DVB OSD 浏览补丁。" msgstr "DVB OSD 浏览补丁。"
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "DVB 类别补丁。" msgstr "DVB 类别补丁。"
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Kaffeine 0.8 的标志和其它美工。" msgstr "Kaffeine 0.8 的标志和其它美工。"
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 动画图标" msgstr "Kaffeine 0.5 动画图标"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "为 Meta 标签使用替代编码。许多补丁。" msgstr "为 Meta 标签使用替代编码。许多补丁。"
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "xine 后期插件处理。许多补丁。" msgstr "xine 后期插件处理。许多补丁。"
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "字幕文件导入。" msgstr "字幕文件导入。"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "M3U 导入。测试中。" msgstr "M3U 导入。测试中。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:14+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1745,59 +1745,59 @@ msgstr "KDE3 的媒體播放程式。可以使用多種後端播放,預設 (
msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors" msgstr "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:73
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "目前維護者" msgstr "目前維護者"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:74
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:76 #: main.cpp:75
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "原始作者" msgstr "原始作者"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:79
msgid "ATSC scanning." msgid "ATSC scanning."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:81 #: main.cpp:80
msgid "DVB patches." msgid "DVB patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 #: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83
msgid "Various patches." msgid "Various patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:85 #: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch." msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:86 #: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches." msgid "DVB categories patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:87 #: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr "Kaffeine 0.8 的標誌與其他美術設計。" msgstr "Kaffeine 0.8 的標誌與其他美術設計。"
#: main.cpp:88 #: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Kaffeine 0.5 的動畫標誌" msgstr "Kaffeine 0.5 的動畫標誌"
#: main.cpp:89 #: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:90 #: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches." msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:91 #: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import." msgid "Subtitle file import."
msgstr "匯入字幕檔案。" msgstr "匯入字幕檔案。"
#: main.cpp:92 #: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing." msgid "M3U import. Testing."
msgstr "匯入 M3U 。測試中。" msgstr "匯入 M3U 。測試中。"

Loading…
Cancel
Save