Fix references to user profile directory.

(cherry picked from commit 3f88fb148c)
v3.5.13-sru
Darrell Anderson 12 years ago committed by Slávek Banko
parent 51d30b39a1
commit 25ff730357

@ -32,9 +32,9 @@ Install:
Usage:
Kaffeine uses dvbscan data files to find channels from you DVB network.
They are expected to be in :
~/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-s
~/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-t
~/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-c
~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-s
~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-t
~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-c
If these dirs are missing, Kaffeine tries to download a daily updated archive from
http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz, and extract it. If that fails, Kaffeine search for the installed archive in

@ -816,7 +816,7 @@ DvbConfigDialog::DvbConfigDialog( DvbPanel *pan, DVBconfig *dc, TQWidget *parent
}
}
lab = new TQLabel( i18n("<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to create one. "
"Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing file as start point. "
"Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing file as start point. "
"Fill in with the values for your network/location and give it a sensible name "
"(follow the naming convention). If you think your new file could be usefull for others, send it to "
"kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"), gb );

@ -1103,7 +1103,7 @@ loop:
ret = KMessageBox::questionYesNo( mainWidget, i18n("<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\
Check your internet connection, and say Yes to try again.<br>\
Or say No to cancel.<br>\
If you already have this archive, copy it to ~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes.<br><br>Should I try again?</qt>") );
If you already have this archive, copy it to ~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes.<br><br>Should I try again?</qt>") );
if ( ret==KMessageBox::Yes )
goto loop;
return;
@ -1671,7 +1671,7 @@ loop:
ret = KMessageBox::questionYesNo( mainWidget, i18n("<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\
Check your internet connection, and say Yes to try again.<br>\
Or say No to cancel.<br>\
If you already have this archive, copy it to ~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes.<br><br>Should I try again?</qt>") );
If you already have this archive, copy it to ~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes.<br><br>Should I try again?</qt>") );
if ( ret==KMessageBox::Yes )
goto loop;
return;

@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"<br>\t\t\t تحقق من اتصالك بالانترنت واضغط على موافِق للمحاولة مرة اخرى."
"<br>\t\t\t أو لا للإلغاء "
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>علي ان احاول مرة ثانية</qt>"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"пак."
"<br>\t\t\tИли натиснете \"Не\" за отмяна."
"<br>\t\t\tАко вече имате този архив копирайте го в "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и натиснете \"Да\"."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и натиснете \"Да\"."
"<br>"
"<br>Нов опит?</qt>"
@ -552,13 +552,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Ако не можете да намерите вашата мрежата/местоположение в списъка, ще "
"трябва да създаде. Погледнете в $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ и вземете "
"трябва да създаде. Погледнете в $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ и вземете "
"съществуващ файл за начало. Попълнете стойностите на мрежата си и го кръстете "
"подобаващо (според правилата). Ако мислите, че новият файл може да бъде полезен "
"на другите, пратете го на kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -317,7 +317,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"tornar-ho a provar."
"<br>\t\t\tO digueu No per a cancel·lar."
"<br>\t\t\tSi ja disposeu d'aquest arxiu, copieu-lo a "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz i digueu Sí."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz i digueu Sí."
"<br>"
"<br>S'ha de tornar a provar ?</qt>"
@ -551,13 +551,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Si no podeu trobar la vostra xarxa/localització en la llista, haureu de "
"crear-ne una. Mireu en $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ i preneu un fitxer "
"crear-ne una. Mireu en $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ i preneu un fitxer "
"existent com a punt de partida. Ompliu-lo amb els valors per a la vostra "
"localització i doneu-li un nom conegut (seguint la convenció en l'anomenat). Si "
"penseu que el vostre nou fitxer podria ser d'utilitat per a altra gent, "

@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"<br>\t\t\tPřekontrolujte internetové připojení a kliknutím na Ano opakujte."
"<br>\t\t\tNebo kliknutím na Ne zrušte."
"<br>\t\t\tPokud již archiv máte, překopírujte jej do adresáře "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz a klikněte na Ano."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz a klikněte na Ano."
"<br>"
"<br> Má se operace opakovat?</qt>"
@ -560,14 +560,14 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Pokud nemůžete v seznamu najít svou síť nebo Umístění, můžete je "
"vytvořit. Jako počáteční bod můžete vzít soubor z "
"$HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/. Vyplňte hodnoty pro svou síť nebo "
"$HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/. Vyplňte hodnoty pro svou síť nebo "
"umístění a zadejte název (při pojmenování se držte konvencí). Pokud se "
"domníváte, že by se váš soubor mohl hodit také dalším uživatelům, zašlete jej "
"na kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"igen."
"<br>\t\t\tEller klik på Nej for at annullere."
"<br>\t\t\tHvis du allerede har dette arkiv, så kopiér det til "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz og klikke på Ja."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz og klikke på Ja."
"<br>"
"<br>Skal et nyt forsøg gøres?</qt>"
@ -550,13 +550,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Hvis du ikke kan finde dit netværk eller dit sted i listen, skal du "
"oprette dem. Kig i $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ og brug en "
"oprette dem. Kig i $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ og brug en "
"eksisterende fil som eksempel. Udfyld den med værdier for dit netværk eller dit "
"sted og giv den et rimeligt navn (følg navngivningskonventionen). Hvis du tror "
"at den nye fil kan være nyttig for andre, så send den til "

@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"zu versuchen."
"<br>\t\t\tOder \"Nein\" wählen, um abzubrechen."
"<br>\t\t\t Ist dieses Archiv bereits heruntergeladen, muss es in das "
"Verzeichnis ~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz kopiert und mit \"Ja\" "
"Verzeichnis ~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz kopiert und mit \"Ja\" "
"bestätigt werden."
"<br>"
"<br>Erneut versuchen?</qt>"
@ -563,13 +563,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Es muss ein Netzwerk/Speicherort erstellt werden, falls in der Liste "
"nichts gefunden werden kann. Unter $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ kann "
"nichts gefunden werden kann. Unter $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ kann "
"eine vorhandene Datei als Startpunkt genommen werden. Danach müssen die Werte "
"für Netzwerk/Speicherort und ein sinnvoller Namen (der Namenskonvention "
"folgend) angegeben werden. Sollten Sie der Meinung sein, dass Ihre neue Datei "

@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"προσπάθεια ξανά."
"<br>\t\t\tΉ επιλέξτε Όχι για ακύρωση."
"<br>\t\t\tΑν ήδη έχετε αυτή την αρχειοθήκη, αντιγράψτε την στο "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz και επιλέξτε Ναι."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz και επιλέξτε Ναι."
"<br>"
"<br>Να γίνει προσπάθεια ξανά;</qt>"
@ -557,13 +557,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Αν δεν μπορείτε να βρείτε το δίκτυο/τοποθεσία σας στη λίστα πρέπει να "
"δημιουργήσετε ένα. Δείτε το $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ και "
"δημιουργήσετε ένα. Δείτε το $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ και "
"χρησιμοποιήστε ένα υπάρχον αρχείο ως σημείο εκκίνησης. Συμπληρώστε τις τιμές "
"για το δίκτυο/τοποθεσία σας και δώστε ένα λογικό όνομα (προσπαθήστε να "
"ακολουθήσετε τη λογική των ονομασιών). Αν πιστεύετε ότι το νέο σας αρχείο "

@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"nuevo."
"<br>\t\t\tO pulse «No» para cancelar."
"<br>\t\t\tSi ya tiene este archivo, cópielo a "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz y pulse «Sí»."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz y pulse «Sí»."
"<br>"
"<br>¿Intentarlo de nuevo?</qt>"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"<br>\t\t\tKontrolli internetiühendust ja klõpsa Jah taasproovimiseks."
"<br>\t\t\tKlõpsa Ei katkestamiseks."
"<br>\t\t\tKui sul on juba see arhiiv, kopeeri see asukohta "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ja klõpsa Jah."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ja klõpsa Jah."
"<br>"
"<br>Kas proovida uuesti?</qt>"
@ -547,13 +547,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Kui sa nimekirjas oma võrku/asukohta ei leia, tuleb see ise luua. Vaata "
"asukohta $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ ja vali alustamiseks mõni "
"asukohta $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ ja vali alustamiseks mõni "
"olemasolev fail. Täida see oma võrgu/asukoha väärtustega ja anna failile "
"mõistlik nimi (järgi olemasolevate failide eeskuju). Kui arvad, et uuest "
"failist oleks kasu ka teistele, saada see aadressile "

@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -555,13 +555,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Ellet löydä sijaintiasi listalta, sinun on luotava määritystiedosto "
"itse. Katso esimerkkiä kansiosta $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/. Täytä "
"itse. Katso esimerkkiä kansiosta $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/. Täytä "
"oikeat arvot ja anna tiedostolle kuvaava nimi (seuraa käytäntöä). Lähetä "
"valmis, toimiva tiedosto Kaffeinen postituslistalle "
"kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"<br>\t\t\tVérifiez votre connexion internet, et cliquez « Oui » pour réessayer."
"<br>\t\t\tOu cliquez « Non » pour annuler."
"<br>\t\t\tSi vous possédez déjà cette archive, copiez-la dans "
"« ~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz » et validez."
"« ~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz » et validez."
"<br>"
"<br>Dois-je réessayer ?</qt>"
@ -559,13 +559,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Si vous ne trouvez pas d'entrée pour votre ville/réseau dans la liste, "
"vous devrez en crée une. Allez dans $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ et "
"vous devrez en crée une. Allez dans $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ et "
"prenez un fichier existant comme point de départ. Entrez les valeurs pour votre "
"ville/réseau et enregistrez ce fichier sous le nom crrespondant. Si vous pensez "
"que votre fichier peut être utile à d'autre, envoyez le à "

@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"novo."
"<br>\t\t\tOu pulse Non para cancelar."
"<br>\t\t\tSe xa ten este arquivo, cópieo a "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e pulse Sí."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e pulse Sí."
"<br>"
"<br>¿Intentalo de novo?</qt>"
@ -557,13 +557,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Se non podes atopar a túa rede/lugar na lista, tu podes crear unha nova. "
"Mira en $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ e colle un ficheiro existen como "
"Mira en $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ e colle un ficheiro existen como "
"punto de partida.Cubreo cos valores das túas redes e dalle un nome descriptivo "
"(sigue as convencións de nombrado) . Se consideras que o novo ficheiro pode ser "
"útil pra outros, contribúe enviandoo a kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"<br>\t\t\tבדוק את חיבור האינטרנט שלך, ובחר כן על מנת לנסות שוב."
"<br>\t\t\tאו בחר לא לביטול."
"<br>\t\t\tאם יש לך כבר את הארכיב, העתק אותו אל "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ובחר כן."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ובחר כן."
"<br>"
"<br>האם לנסות שוב?</qt>"
@ -547,13 +547,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>אם אתה לא מוצא את הרשת/מיקום שלך ברשימה, אתה תצטרך ליצוא אחת. התסכל בתוך "
"$HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ וכך את הקובץ הקיים בתור נקודת התחלה. מלא "
"$HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ וכך את הקובץ הקיים בתור נקודת התחלה. מלא "
"עם ערכים את הרשת/מיקום ותן לזה שם מתאים (בהתאם למדיניות נתינת השמות). אם אתה "
"חושב שהשם החדש יכול להתאים לאחרים, שלח אותו אל "
"kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"gombot."
"<br>\t\t\tVagy nyomja meg a Nem gombot a művelet megszakításához."
"<br>\t\t\tHa már rendelkezik ezzel az archívummal, másolja át "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz néven és kattintson az Igen gombra."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz néven és kattintson az Igen gombra."
"<br>"
"<br>Meg szeretné próbálni még egyszer?</qt>"
@ -549,13 +549,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Ha nem talál egy kívánt hálózatot vagy forrást a listában, akkor fel "
"kell vennie. Nézze meg a $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ könyvtár "
"kell vennie. Nézze meg a $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ könyvtár "
"tartalmát és induljon ki egy már létrehozott fájlból. Adja meg a hálózat vagy "
"hely adatait és válasszon egy megfelelő nevet (célszerű betartani a "
"névkonvenciót). Ha úgy gondolja, hogy a fájl más számára is használható lehet, "

@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"ancora."
"<br>\t\t\tOppure \"No\" per annullare."
"<br>\t\t\tSe hai già questo file, copialo in "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e rispondi \"Sì\"."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e rispondi \"Sì\"."
"<br>"
"<br>Vuoi riprovare?</qt>"
@ -555,13 +555,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Se non puoi trovare la rete/posizione nell'elenco, dovrai crearne una. "
"Guarda in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ ed usa un file esistente come "
"Guarda in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ ed usa un file esistente come "
"punto di partenza. Modificalo con i valori per la tua rete/posizione e dagli un "
"nome sensibile (seguendo la convenzione dei nomi). Se pensi che il tuo file "
"possa essere utile per gli altri, invialo a kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i>"

@ -322,14 +322,14 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz! から DVB データを取得できません。"
"<br>\t\t\tインターネット接続を確認して、やり直す場合は「はい」"
"<br>\t\t\tキャンセルする場合は「いいえ」を選んでください。"
"<br>\t\t\t既にこのアーカイブがあるのであれば ~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz "
"<br>\t\t\t既にこのアーカイブがあるのであれば ~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz "
"にコピーして「はい」を選んでください。"
"<br>"
"<br> もう一度試しますか?</qt>"
@ -547,12 +547,12 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>リストにあなたのネットワーク/場所がない場合は、新しく作成する必要があります。$HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/"
"<qt>リストにあなたのネットワーク/場所がない場合は、新しく作成する必要があります。$HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/"
" にある既存のファイルを元に作成します。あなたのネットワーク/場所の値を入れて、命名規則に従って名前を付けてください。作成したファイルが他の人にも役立つと考えら"
"れる場合は、kaffeine-user(AT)lists.sf.net へ送ってください。</qt>"

@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"<br>\t\t\tშეამოწმეთ თქვენი კავშირი ინტერნეტთან და კიდევ თქვით დიახ."
"<br>\t\t\tან გასაუქმებლად თქვით არა."
"<br>\t\t\tთუ უკვე გაქვთ ეს არქივი, გააკეთეთ მისი ასლი "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz -ში და თქვით დიახ."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz -ში და თქვით დიახ."
"<br>"
"<br>კიდევ ვცადო?</qt>"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។"
"<br>\t\t\tឬ ចុច ទេ​ ​ដើម្បី​​បោះបង់ ។"
"<br>\t\t\tប្រសិនបើអ្នកមានប័ណ្ណសារនេះរួចហើយ "
"សូម​ចម្លង​វា​ទៅ​ក្នុង~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ហើយ​ចុច​ "
"សូម​ចម្លង​វា​ទៅ​ក្នុង~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ហើយ​ចុច​ "
"បាទ/ចាស ។"
"<br>"
"<br>តើ​ខ្ញុំ​គួរ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ទេ ?</qt>"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Taip."
"<br>\t\t\tProcesą galite nutraukti paspaudę Ne."
"<br>\t\t\tJei jau turite šį archyvą, nukopijuokite jį į "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ir paspauskite Taip."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ir paspauskite Taip."
"<br>"
"<br>Ar bandyti iš naujo ?</qt>"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"обидете повторно."
"<br>\t\t\tИли не за да се откажете."
"<br>\t\t\tАко веќе ја имате оваа архива ископирајте ја во "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и притиснете Да."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и притиснете Да."
"<br>"
"<br>Да се обидам повторно?</qt>"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -339,7 +339,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
"<br>\t \t\tKontroller internettforbindelsen, og velg «Ja» for å prøve på nytt."
"<br>\t\t\tEller, hvis du har lyst, kan du velge «Nei» for å avbryte."
"<br>\t\t\tHar du arkivet et annet sted, så kopier det til "
"«~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz» og velg «Ja»."
"«~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz» og velg «Ja»."
"<br>"
"<br>Skal det prøves på nytt?</qt>"
@ -566,13 +566,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Hvis du ikke finner nettverket/plasseringen din i listen, må du lage en. "
"Se i «$HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/» og bruk en eksisterende fil som "
"Se i «$HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/» og bruk en eksisterende fil som "
"mal. Fyll ut med verdiene for ditt nettverk/plassering og gi den et fornuftig "
"navm (følg navnereglene). Send den til «kaffeine-user(A)lists.sf.net» hvis du "
"tror den kan være nyttig for andre.</qt>"

@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"proberen. "
"<br>\t\t\tOf klik op Nee om te annuleren."
"<br>\t\t\tAls u dit bestand reeds heeft, kopieer het dan naar "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz en klik op Ja."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz en klik op Ja."
"<br>"
"<br>Wilt u het opnieuw proberen?</qt>"
@ -555,13 +555,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Als u uw netwerk/locatie niet in de lijst kunt vinden, dan dient u er "
"een aan te maken. Kijk in de map $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ en neem "
"een aan te maken. Kijk in de map $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ en neem "
"een bestaand bestand als beginpunt. Vul de waarden voor uw netwerk/locatie in "
"en geef het bestand een bruikbare naam (volg de naamconventie). Als u denkt dat "
"uw nieuwe bestand bruikbaar is voor anderen, stuur het dan naar "

@ -323,14 +323,14 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Klarte ikkje henta DVB-data frå http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz."
"<br>\t\t\tSjå til at Internett-sambandet fungerer og prøv på nytt."
"<br>\t\t\tViss du allereie har dette arkivet, kan du kopiera det til "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz og så svara «Ja»."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz og så svara «Ja»."
"<br>"
"<br>Vil du prøva på nytt?</qt>"
@ -553,13 +553,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Viss du ikkje finn nettverket eller plasseringa di i lista, må du laga "
"ei ny liste sjølv. Sjå i <b>$HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/</b> "
"ei ny liste sjølv. Sjå i <b>$HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/</b> "
"og bruk éi av filene der som utgangspunkt. Fyll inn verdiane for "
"nettverket/plasseringa di, og gje fila eit fornuftig namn (bruk same namneform "
"som for dei andre filene). Viss fila di vil vera nyttig for andre òg, kan du "

@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"ponownie. "
"<br>\t\t\tLub wybierz Nie, aby anulować."
"<br>\t\t\tJeśli posiadasz już to archiwum, skopiuj je do "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz i wybierz Tak."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz i wybierz Tak."
"<br>"
"<br>Spróbować ponownie?</qt>"
@ -558,13 +558,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Jeśli nie możesz znaleźć swojej sieci/lokalizacji na liście, wówczas "
"musisz ją utworzyć. Zajrzyj do $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ i wybierz "
"musisz ją utworzyć. Zajrzyj do $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ i wybierz "
"istniejący plik jako punkt wyjścia. Wprowadź wartości dla Twojej "
"sieci/lokalizacji i nadaj jej sensowną nazwę (według konwencji nazewnictwa). "
"Jeśli uważasz, że Twój nowy plik może być użyteczny dla innych, wyślij go na "

@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"outra vez."
"<br>\t\t\t Ou escolha Não para cancelar."
"<br>\t\t\tSe já tem este arquivo, copie-o para "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e escolha Sim,"
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e escolha Sim,"
"<br>"
"<br>Devo tentar outra vez?</qt>"
@ -572,13 +572,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Se não conseguir encontrar a sua rede/localização na lista, terá de "
"criar uma. Procure em $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ e use um ficheiro "
"criar uma. Procure em $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ e use um ficheiro "
"existente como ponto de partida. Preencha os valores da sua rede/localização e "
"dê-lhe um nome adequado (de acordo com a nomenclatura). Se achar que o seu "
"ficheiro pode ser útil para os outros, envie-o para o "

@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"outra vez."
"<br>\t\t\t Ou escolha Não para cancelar."
"<br>\t\t\tSe você já tem este arquivo, copie-o para "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e escolha Sim,"
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz e escolha Sim,"
"<br>"
"<br>Devo tentar outra vez?</qt>"
@ -557,13 +557,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Se você não conseguir encontrar a sua rede/localização na lista, você "
"terá que criar uma. Procure em $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ e use um "
"terá que criar uma. Procure em $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ e use um "
"arquivo existente como ponto de partida. Preencha os valores da sua "
"rede/localização e dê-lhe um nome adequado (seguir a convenção dos nomes). Se "
"achar que o seu arquivo pode ser útil para os outros, envie-o para o "

@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"попытки."
"<br>\t\t\tИли нажмите Нет для отмены."
"<br>\t\t\tЕсли у вас уже есть этот архив, то скопируйте его в "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и нажмите Да."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и нажмите Да."
"<br>"
"<br>Попробовать снова?</qt>"
@ -556,14 +556,14 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Если вы не можете найти сеть/местоположение/спутник в списке, вы можете "
"создать новую запись. Создайте файл со своими параметрами наподобии тех, что "
"находятся в $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ (x=s,t, или c). Заполните его "
"находятся в $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ (x=s,t, или c). Заполните его "
"нужными параметрами сети/местоположения/спутника и назовите понятным именем "
"(наподобие других файлов в каталоге). Если вы считаете, что этот файл будет "
"полезен остальным ползователям, пошлите его по адресу: "

@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"ođđasit."
"<br>\t\t\tDahje vástit «Ii» jus háliidat gaskkalduhttit."
"<br>\t\t\tJus dus juo lea dát arkiiva, máŋge dan báikái: "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ja daja «Jua»."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz ja daja «Jua»."
"<br>"
"<br>Galgágo geahččalit ođđasit?</qt>"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"поново."
"<br>\t\t\tИли „Не“ да одустанете."
"<br>\t\t\tАко већ имате ову архиву, копирајте је у "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и кликните на „Да“."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и кликните на „Да“."
"<br>"
"<br>Да ли да покушам поново?</qt>"
@ -550,13 +550,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Ако не можете да нашете вашу мрежу/локацију на листи, онда направите "
"једну. Погледајте у $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ и узмите постојећи "
"једну. Погледајте у $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ и узмите постојећи "
"фајл као полазну тачку. Допуните је са вредностима за вашу мрежу/локацију и "
"дајте јој нормално име (у складу са конвенцијим именовања). Ако мислите да би "
"ваш фајл користио и другима, пошаљите га на kaffeine-user(АТ)lists.sf.net.</i>"

@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"ponovo."
"<br>\t\t\tIli „Ne“ da odustanete."
"<br>\t\t\tAko već imate ovu arhivu, kopirajte je u "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz i kliknite na „Da“."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz i kliknite na „Da“."
"<br>"
"<br>Da li da pokušam ponovo?</qt>"
@ -550,13 +550,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Ako ne možete da našete vašu mrežu/lokaciju na listi, onda napravite "
"jednu. Pogledajte u $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ i uzmite postojeći "
"jednu. Pogledajte u $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ i uzmite postojeći "
"fajl kao polaznu tačku. Dopunite je sa vrednostima za vašu mrežu/lokaciju i "
"dajte joj normalno ime (u skladu sa konvencijim imenovanja). Ako mislite da bi "
"vaš fajl koristio i drugima, pošaljite ga na kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i>"

@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"igen."
"<br>\t\t\tEller klicka på Nej för att avbryta."
"<br>\t\t\tOm du redan har detta arkiv, kopiera det till "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz och klicka på Ja."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz och klicka på Ja."
"<br>"
"<br>Ska ett nytt försök göras?</qt>"
@ -562,13 +562,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Om du inte kan hitta ditt nätverk eller din plats i listan, måste du "
"skapa dem. Titta i $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ och använd en "
"skapa dem. Titta i $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ och använd en "
"befintlig fil som exempel.Fyll i den med värden för ditt nätverk eller din "
"plats och ge den ett vettigt namn (följ namngivningskonventionen). Om du tror "
"att den nya filen kan vara användbar för andra, skicka den till "

@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"tıklayın."
"<br>\t\t\tveya vazgeçmek için Hayır'ı tıklayın."
"<br>\t\t\tEğer bu dosyaya zaten sahipseniz, "
"dosyayı~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz olarak kopyalayın ve Evet'i "
"dosyayı~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz olarak kopyalayın ve Evet'i "
"tıklayın."
"<br>"
"<br>Tekrar deneyeyim mi?</qt>"
@ -554,13 +554,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>eğer listede bölgenizi bulamazsanız kendiniz oluşturmak durumundasınız. "
"Şu dosyaya göz atın $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ ve başlamak için "
"Şu dosyaya göz atın $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ ve başlamak için "
"varolan dosyalardan birini alın. Bölgeniz için değerleri doldurun ve ona özel "
"bir isim verin. (isim verme kurallarına dikkat edin). Eğer yeni dosyanın "
"diğerleri için de faydalı olacağını düşünüyorsanız bu dosyayı kaffein "

@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"знов."
"<br>\t\t\tАбо натисніть Ні, щоб скасувати."
"<br>\t\t\tЯкщо у вас вже є цей архів, то скопіюйте його до "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz і натисніть Так."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz і натисніть Так."
"<br>"
"<br>Спробувати знов?</qt>"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>xx"
@ -545,13 +545,13 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
"xx<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -324,14 +324,14 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>不能从 http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz 得到 DVB 数据!"
"<br>\t\t\t请检查您的网络连接然后按“是”再试一次。"
"<br>\t\t\t或按“否”取消。"
"<br>\t\t\t如果您已有这个档案将它复制到 ~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz 并按“是”"
"<br>\t\t\t如果您已有这个档案将它复制到 ~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz 并按“是”"
"<br>"
"<br>要再试一次吗?</qt>"
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"

Loading…
Cancel
Save