Remove unnecessary backup translations.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/9/head
Michele Calgaro 2 years ago
parent 7b7299bdb6
commit 5598cfd8b9
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -2275,56 +2275,19 @@ msgstr ""
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol" msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Grava amb k3b" #~ msgstr "Grava amb k3b"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Gravació automàtica" #~ msgstr "Gravació automàtica"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Lectura ràpida" #~ msgstr "Lectura ràpida"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Directori de sortida" #~ msgstr "Directori de sortida"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+D"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open the library %1" #~ msgid "Cannot open the library %1"
#~ msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n" #~ msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n"

@ -2285,63 +2285,22 @@ msgstr ""
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Náhled stopy" msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Vypálit pomocí K3b" #~ msgstr "Vypálit pomocí K3b"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Automaticky vypálit" #~ msgstr "Automaticky vypálit"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Jednoduché hledání" #~ msgstr "Jednoduché hledání"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Výstupní adresář" #~ msgstr "Výstupní adresář"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Velikost souboru" #~ msgstr "Velikost souboru"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open the library %1" #~ msgid "Cannot open the library %1"
#~ msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n" #~ msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n"
@ -2371,9 +2330,6 @@ msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
#~ msgid "Annu&ler" #~ msgid "Annu&ler"
#~ msgstr "Zrušit" #~ msgstr "Zrušit"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "k9DVDProgress" #~ msgid "k9DVDProgress"
#~ msgstr "k9DVDProgress" #~ msgstr "k9DVDProgress"

@ -2270,63 +2270,30 @@ msgstr "0.00"
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Titelvorschau" msgstr "k9Copy - Titelvorschau"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Mit K3B brennen" #~ msgstr "Mit K3B brennen"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Automatisch brennen" #~ msgstr "Automatisch brennen"
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Schnelles Einlesen" #~ msgstr "Schnelles Einlesen"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" #~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
#~ msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs" #~ msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen" #~ msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "2 pass" #~ msgid "2 pass"
#~ msgstr "zweiter Durchlauf" #~ msgstr "zweiter Durchlauf"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Dateigröße" #~ msgstr "Dateigröße"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "MPlayer" #~ msgid "MPlayer"
#~ msgstr "MPlayer" #~ msgstr "MPlayer"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Bibliothek %1 nicht geöffnet werden" #~ msgstr "Bibliothek %1 nicht geöffnet werden"
@ -2358,9 +2325,6 @@ msgstr "k9Copy - Titelvorschau"
#~ msgid "Annu&ler" #~ msgid "Annu&ler"
#~ msgstr "Annu&ler" #~ msgstr "Annu&ler"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "k9DVDProgress" #~ msgid "k9DVDProgress"
#~ msgstr "k9DVDProgress" #~ msgstr "k9DVDProgress"

@ -2277,64 +2277,22 @@ msgstr ""
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου" msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+Δ"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Εγγραφή με το k3b" #~ msgstr "Εγγραφή με το k3b"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή" #~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Γρήγορη σάρωση" #~ msgstr "Γρήγορη σάρωση"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Κατάλογος εξόδου" #~ msgstr "Κατάλογος εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου" #~ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1"
@ -2366,8 +2324,5 @@ msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
#~ msgid "Annu&ler" #~ msgid "Annu&ler"
#~ msgstr "&Ακύρωση" #~ msgstr "&Ακύρωση"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+Α"
#~ msgid "Label" #~ msgid "Label"
#~ msgstr "Ετικέτα" #~ msgstr "Ετικέτα"

@ -2276,53 +2276,19 @@ msgstr ""
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Previsualización del Título" msgstr "k9Copy - Previsualización del Título"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Grabar con k3b" #~ msgstr "Grabar con k3b"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Grabación automática" #~ msgstr "Grabación automática"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Lectura rápida" #~ msgstr "Lectura rápida"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Ruta de salida" #~ msgstr "Ruta de salida"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+G"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open the library %1" #~ msgid "Cannot open the library %1"
#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" #~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"

@ -2308,65 +2308,22 @@ msgstr ""
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Previa del Título" msgstr "k9Copy - Previa del Título"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Grabar con k3b" #~ msgstr "Grabar con k3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Auto grabado" #~ msgstr "Auto grabado"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Búsqueda rápida" #~ msgstr "Búsqueda rápida"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Directorio de salida" #~ msgstr "Directorio de salida"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Tamaño de archivo" #~ msgstr "Tamaño de archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+B"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open the library %1" #~ msgid "Cannot open the library %1"
#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" #~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
@ -2394,10 +2351,6 @@ msgstr "k9Copy - Previa del Título"
#~ msgid "Annu&ler" #~ msgid "Annu&ler"
#~ msgstr "Anu&lar" #~ msgstr "Anu&lar"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "k9DVDProgress" #~ msgid "k9DVDProgress"
#~ msgstr "k9DVDProgress" #~ msgstr "k9DVDProgress"

@ -2275,63 +2275,30 @@ msgstr "0.00"
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Anteprima Titolo" msgstr "k9Copy - Anteprima Titolo"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Scrivi con k3b" #~ msgstr "Scrivi con k3b"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Masterizza al termine" #~ msgstr "Masterizza al termine"
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Scansione veloce" #~ msgstr "Scansione veloce"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" #~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
#~ msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu" #~ msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita" #~ msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "2 pass" #~ msgid "2 pass"
#~ msgstr "2 passaggi" #~ msgstr "2 passaggi"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Dimensione del file" #~ msgstr "Dimensione del file"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "MPlayer" #~ msgid "MPlayer"
#~ msgstr "MPlayer" #~ msgstr "MPlayer"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1" #~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1"

@ -2284,56 +2284,19 @@ msgstr ""
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk" msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Branden met k3b" #~ msgstr "Branden met k3b"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Automatisch branden" #~ msgstr "Automatisch branden"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Snelle scan" #~ msgstr "Snelle scan"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Uitvoerlocatie" #~ msgstr "Uitvoerlocatie"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open the library %1" #~ msgid "Cannot open the library %1"
#~ msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n" #~ msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n"
@ -2370,9 +2333,6 @@ msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk"
#~ msgid "&OK" #~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK" #~ msgstr "&OK"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "&Save" #~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Opslaan" #~ msgstr "&Opslaan"

@ -2271,63 +2271,30 @@ msgstr "0.00"
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Podgląd elementu" msgstr "k9Copy - Podgląd elementu"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt-C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Nagraj w k3b" #~ msgstr "Nagraj w k3b"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Zapis automatyczny" #~ msgstr "Zapis automatyczny"
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Szybkie skanowanie" #~ msgstr "Szybkie skanowanie"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" #~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
#~ msgstr "Użyj dvdAythor by skopiować bez menu" #~ msgstr "Użyj dvdAythor by skopiować bez menu"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu" #~ msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "2 pass" #~ msgid "2 pass"
#~ msgstr "2 przebiegi" #~ msgstr "2 przebiegi"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Rozmiar pliku" #~ msgstr "Rozmiar pliku"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "MPlayer" #~ msgid "MPlayer"
#~ msgstr "MPlayer" #~ msgstr "MPlayer"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open the library %1" #~ msgid "Cannot open the library %1"
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"

@ -2269,9 +2269,6 @@ msgstr ""
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Previsualizar Título" msgstr "k9Copy - Previsualizar Título"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Gravar com k3b" #~ msgstr "Gravar com k3b"

@ -2291,9 +2291,6 @@ msgstr "k9Copy - Предпросмотр Ролика"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Размер файла" #~ msgstr "Размер файла"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1" #~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1"

@ -2276,63 +2276,30 @@ msgstr "0.00"
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Преглед наслова" msgstr "k9Copy - Преглед наслова"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а" #~ msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Аутоматски упиши диск" #~ msgstr "Аутоматски упиши диск"
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Брзо скенирање" #~ msgstr "Брзо скенирање"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" #~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
#~ msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија" #~ msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма" #~ msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "2 pass" #~ msgid "2 pass"
#~ msgstr "2 пролаза" #~ msgstr "2 пролаза"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Величина датотеке" #~ msgstr "Величина датотеке"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "MPlayer" #~ msgid "MPlayer"
#~ msgstr "MPlayer" #~ msgstr "MPlayer"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1" #~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"

@ -2276,63 +2276,30 @@ msgstr "0.00"
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Pregled naslova" msgstr "k9Copy - Pregled naslova"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a" #~ msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Automatski upiši disk" #~ msgstr "Automatski upiši disk"
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Brzo skeniranje" #~ msgstr "Brzo skeniranje"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" #~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
#~ msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija" #~ msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa" #~ msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "2 pass" #~ msgid "2 pass"
#~ msgstr "2 prolaza" #~ msgstr "2 prolaza"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Veličina datoteke" #~ msgstr "Veličina datoteke"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "MPlayer" #~ msgid "MPlayer"
#~ msgstr "MPlayer" #~ msgstr "MPlayer"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1" #~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1"

@ -2275,63 +2275,30 @@ msgstr "0.00"
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Başlık Önizleme" msgstr "k9Copy - Başlık Önizleme"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "K3b ile yaz" #~ msgstr "K3b ile yaz"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "Otomatik yaz" #~ msgstr "Otomatik yaz"
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "Çabuk tara" #~ msgstr "Çabuk tara"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" #~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
#~ msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan" #~ msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle" #~ msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "2 pass" #~ msgid "2 pass"
#~ msgstr "2 geçiş" #~ msgstr "2 geçiş"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "Dosya boyutu" #~ msgstr "Dosya boyutu"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+l"
#~ msgid "MPlayer" #~ msgid "MPlayer"
#~ msgstr "MPlayer" #~ msgstr "MPlayer"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "%1 kitaplığıılamıyor" #~ msgstr "%1 kitaplığıılamıyor"

@ -2274,63 +2274,30 @@ msgstr "0.00"
msgid "k9Copy - Title Preview" msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - 預覽標題" msgstr "k9Copy - 預覽標題"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Burn with k3b" #~ msgid "Burn with k3b"
#~ msgstr "使用 k3b 燒錄" #~ msgstr "使用 k3b 燒錄"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Auto burn" #~ msgid "Auto burn"
#~ msgstr "自動燒錄" #~ msgstr "自動燒錄"
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Quick scan" #~ msgid "Quick scan"
#~ msgstr "快速掃描" #~ msgstr "快速掃描"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" #~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
#~ msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" #~ msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Clear output directory on exit" #~ msgid "Clear output directory on exit"
#~ msgstr "結束時清除輸出目錄" #~ msgstr "結束時清除輸出目錄"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "2 pass" #~ msgid "2 pass"
#~ msgstr "2 階段" #~ msgstr "2 階段"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "File size" #~ msgid "File size"
#~ msgstr "檔案大小" #~ msgstr "檔案大小"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "MPlayer" #~ msgid "MPlayer"
#~ msgstr "MPlayer" #~ msgstr "MPlayer"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1" #~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1"

Loading…
Cancel
Save