Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 86.7% (1518 of 1750 strings)

Translation: applications/k3b
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b/sk/
pull/1/head
Marek Mlynar 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 805aabc19a
commit f113012110

@ -11,27 +11,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n" "Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k3b/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský,Jozef Káčer" msgstr "Preklad SVK: Stanislav Višňovský, Jozef Káčer, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org,quickparser@gmail.com" msgstr "visnovsky@kde.org, quickparser@gmail.com, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: k3b.cpp:155 #: k3b.cpp:155
msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
@ -506,11 +507,11 @@ msgid ""
"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence " "and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence "
"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." "on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Zadajte prosím preferovanú rýchlosť čítania pre <b>%1</b>.Táto rýchlosť " "<p>Zadajte prosím preferovanú rýchlosť čítania pre <b>%1</b>. Táto rýchlosť "
"bude použitá pre momentálne pripojené médium.<p>Je to užitočné najmä pre " "bude použitá pre momentálne pripojené médium.<p>Je to užitočné najmä pre "
"spomalenie mechaniky pri pozeraní filmov, ktoré sú priamo čítané z mechaniky " "spomalenie mechaniky pri pozeraní filmov, ktoré sú priamo čítané z mechaniky "
"a hluk otáčania vyrušuje.<p>Toto však nemá žiadny vplyv na K3b, pretože " "a hluk otáčania vyrušuje.<p>Toto však nemá žiadny vplyv na K3b, pretože "
"rýchlosť čítania sa znovuzmení pri kopírovaní CD alebo DVD." "rýchlosť čítania sa znovu zmení pri kopírovaní CD alebo DVD."
#: k3bappdevicemanager.cpp:243 #: k3bappdevicemanager.cpp:243
msgid "Setting the read speed failed." msgid "Setting the read speed failed."
@ -531,10 +532,11 @@ msgstr "Kontrolujem systém"
#: k3bapplication.cpp:184 #: k3bapplication.cpp:184
msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
msgstr "" msgstr ""
"K3b je zaneprázdnený a momentálne nemôže spustiť žiadne ďalšie operácie."
#: k3bapplication.cpp:185 #: k3bapplication.cpp:185
msgid "K3b is busy" msgid "K3b is busy"
msgstr "" msgstr "K3b je zaneprázdnený"
#: k3bapplication.cpp:300 #: k3bapplication.cpp:300
msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'" msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'"

Loading…
Cancel
Save