Update translation template.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent c01ed08cb1
commit ea360390b2

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 22:37+0900\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -617,15 +617,14 @@ msgstr ""
#: k3bdatamodewidget.cpp:39 #: k3bdatamodewidget.cpp:39
msgid "" msgid ""
"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different " "<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different modes:</"
"modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data " "p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data mode.</p><p><b>Mode "
"mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as " "1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the "
"introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode " "<em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure "
"when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 " "data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but "
"Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer " "since the other modes are rarely used it is common to refer to it as "
"to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes " "<em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one "
"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession " "CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
"CDs."
msgstr "" msgstr ""
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39 #: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39
@ -1024,8 +1023,8 @@ msgstr ""
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:165 #: k3bemptydiscwaiter.cpp:165
msgid "" msgid ""
"Please insert a complete or appendable %4 medium into drive<p><b>%1 %2 " "Please insert a complete or appendable %4 medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</"
"(%3)</b>." "b>."
msgstr "" msgstr ""
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:172 #: k3bemptydiscwaiter.cpp:172
@ -1034,8 +1033,8 @@ msgstr ""
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:179 #: k3bemptydiscwaiter.cpp:179
msgid "" msgid ""
"Please insert an empty or appendable %4 medium into drive<p><b>%1 %2 " "Please insert an empty or appendable %4 medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</"
"(%3)</b>." "b>."
msgstr "" msgstr ""
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:186 #: k3bemptydiscwaiter.cpp:186
@ -1156,8 +1155,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " "<p>K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start "
"K3b from the context menu in the file manager.<p><em>The Konqueror " "K3b from the context menu in the file manager.<p><em>The Konqueror "
"integration can always be disabled and enabled again from the K3b " "integration can always be disabled and enabled again from the K3b settings.</"
"settings.</em>" "em>"
msgstr "" msgstr ""
#: k3binteractiondialog.cpp:89 #: k3binteractiondialog.cpp:89
@ -1210,8 +1209,8 @@ msgid ""
"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " "<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " "saved settings, and the last used settings. Please choose which of these "
"sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware " "sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware "
"that this choice can always be changed from the K3b configuration " "that this choice can always be changed from the K3b configuration dialog.</"
"dialog.</em>" "em>"
msgstr "" msgstr ""
#: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 #: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49
@ -1296,11 +1295,11 @@ msgstr ""
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:75 #: k3blsofwrapperdialog.cpp:75
msgid "" msgid ""
"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications " "<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>)."
"(<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. " "<p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b "
"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: " "might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting "
"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that " "down an application does not happen instantly. In that case you might have "
"case you might have to use the '%3' button." "to use the '%3' button."
msgstr "" msgstr ""
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:103 #: k3blsofwrapperdialog.cpp:103
@ -1887,9 +1886,9 @@ msgstr ""
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81 #: k3btempdirselectionwidget.cpp:81
msgid "" msgid ""
"<p>This is the directory in which K3b will save the <em>image " "<p>This is the directory in which K3b will save the <em>image files</em>."
"files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has " "<p>Please make sure that it resides on a partition that has enough free "
"enough free space." "space."
msgstr "" msgstr ""
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:126 #: k3btempdirselectionwidget.cpp:126
@ -1976,8 +1975,8 @@ msgid ""
"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " "choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This " "recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This "
"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " "will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 " "unable to set the writing speed.<p>1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 KB/"
"KB/s for CD.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your system is able to send the " "s for CD.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your system is able to send the "
"data fast enough to prevent buffer underruns." "data fast enough to prevent buffer underruns."
msgstr "" msgstr ""
@ -2389,8 +2388,8 @@ msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104 #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104
#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205 #: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205
#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44 #: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:166 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:166 projects/k3baudioburndialog.cpp:82
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:82 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177 #: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446 #: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112 #: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112
@ -2489,8 +2488,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " "<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " "not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous " "used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</"
"sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned." "b> Only single session CDs can be cloned."
msgstr "" msgstr ""
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 #: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238
@ -2574,9 +2573,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:291 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:291
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770 #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770
#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:421 option/k3boptiondialog.cpp:129 #: option/base_k3bcddboptiontab.ui:421 option/k3boptiondialog.cpp:129
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:104 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:104 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
@ -2840,8 +2838,8 @@ msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:116 #: option/k3bburningoptiontab.cpp:116
msgid "" msgid ""
"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a " "<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-"
"read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " "only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " "official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this " "total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this "
"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " "option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
@ -2869,10 +2867,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " "<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " "process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
"starting the burning and does not want the tray to be open all the " "starting the burning and does not want the tray to be open all the time."
"time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be " "<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. "
"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat " "Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an "
"it as an empty medium." "empty medium."
msgstr "" msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:143 #: option/k3bburningoptiontab.cpp:143
@ -2900,8 +2898,7 @@ msgstr ""
msgid "CD-Text capable:" msgid "CD-Text capable:"
msgstr "" msgstr ""
#: option/k3bdevicewidget.cpp:130 #: option/k3bdevicewidget.cpp:130 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "" msgstr ""
@ -3053,8 +3050,8 @@ msgid "Path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:59 #: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:59 option/k3bexternalbinwidget.cpp:134
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 option/k3bpluginoptiontab.cpp:69 #: option/k3bpluginoptiontab.cpp:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
@ -3221,8 +3218,7 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:48 #: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:48 option/k3bpluginoptiontab.cpp:68
#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:68
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
@ -3268,8 +3264,8 @@ msgstr ""
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:209 #: option/k3bthemeoptiontab.cpp:209
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon " "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
@ -3320,10 +3316,9 @@ msgstr ""
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:301
msgid "" msgid ""
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
"uses <em>normalize-audio</em> " "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) to normalize audio tracks. " "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
"In order to use this functionality, please install it first. (sudo apt-get " "please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)"
"install normalize-audio)"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327
@ -3558,15 +3553,13 @@ msgstr ""
msgid "Floppy" msgid "Floppy"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:134 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:134 projects/k3bbootimageview.cpp:59
#: projects/k3bbootimageview.cpp:59
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Harddisk" msgid "Harddisk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 projects/k3bbootimageview.cpp:61
#: projects/k3bbootimageview.cpp:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
@ -3591,9 +3584,9 @@ msgid ""
"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " "familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " "floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by " "from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by "
"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a " "using one of the many boot floppy generators that can be found on <a href="
"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">t" "\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">the "
"he internet</a>." "internet</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bbootimageview.cpp:146 #: projects/k3bbootimageview.cpp:146
@ -3744,9 +3737,8 @@ msgstr ""
msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
msgstr "" msgstr ""
#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:108 #: option/base_k3bcddboptiontab.ui:108 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 #: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 projects/k3bdataviewitem.cpp:170
#: projects/k3bdataviewitem.cpp:170
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "" msgstr ""
@ -3785,15 +3777,15 @@ msgid ""
"After that press the burn button to write the CD." "After that press the burn button to write the CD."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:77 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:77 projects/k3bdatafileview.cpp:72
#: projects/k3bdatafileview.cpp:72 projects/k3bmovixlistview.cpp:176 #: projects/k3bmovixlistview.cpp:176 rip/k3baudiocdlistview.cpp:39
#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:39 rip/k3bvideocdview.cpp:169 #: rip/k3bvideocdview.cpp:169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:88 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:88 projects/k3bdatafileview.cpp:73
#: projects/k3bdatafileview.cpp:73 projects/k3bmovixlistview.cpp:177 #: projects/k3bmovixlistview.cpp:177
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local Path" msgid "Local Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -3909,9 +3901,9 @@ msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300 #: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300
msgid "" msgid ""
"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " "<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 " "able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames."
"filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it " "<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to "
"is safe to disable Joliet." "disable Joliet."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305 #: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305
@ -3926,18 +3918,18 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to " "<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to "
"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " "use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
"whole media) and the state of the inserted media (appendable or " "whole media) and the state of the inserted media (appendable or not)."
"not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and " "<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and close the "
"close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or " "disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or DVD, not "
"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be " "closing the disk to allow further sessions to be apppended.<p><b>Continue "
"apppended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD " "Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created "
"(as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another " "in <em>Start Multisession</em> mode) and add another session without closing "
"session without closing the disk to allow further sessions to be " "the disk to allow further sessions to be apppended.<p><b>Finish "
"apppended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD " "Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created "
"(as for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another " "in <em>Start Multisession</em> mode), add another session, and close the "
"session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW " "disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b "
"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions " "will not actually create multiple sessions but grow the file system to "
"but grow the file system to include the new data.</em>" "include the new data.</em>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 #: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76
@ -4033,8 +4025,8 @@ msgid ""
"<p>If this option is checked, the file or directory (and its entire " "<p>If this option is checked, the file or directory (and its entire "
"contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This " "contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This "
"is useful, for example, for having different README files for RockRidge and " "is useful, for example, for having different README files for RockRidge and "
"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " "Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README."
"README.rr on the Joliet filesystem.</p>" "rr on the Joliet filesystem.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207 #: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207
@ -4373,8 +4365,8 @@ msgid ""
"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " "<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of " "says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of "
"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media " "approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media "
"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising " "producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons."
"reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB." "<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541 #: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541
@ -4392,8 +4384,8 @@ msgstr ""
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548 #: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548
msgid "" msgid ""
"<p>Please specify the size of the media. Use suffixes <b>gb</b>,<b>mb</b>, " "<p>Please specify the size of the media. Use suffixes <b>gb</b>,<b>mb</b>, "
"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and " "and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes</"
"<em>minutes</em> respectively." "em> respectively."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 #: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611
@ -4421,12 +4413,12 @@ msgid ""
"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " "<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
"The first session will contain all audio tracks and the second session will " "The first session will contain all audio tracks and the second session will "
"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue " "contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue "
"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, " "book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra</"
"<em>CD-Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi " "em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player "
"audio CD player will only recognize the first session and ignore the second " "will only recognize the first session and ignore the second session with the "
"session with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi " "data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player "
"audio CD player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have " "this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems "
"problems reading a blue book CD since it is a multisession CD." "reading a blue book CD since it is a multisession CD."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124
@ -4456,10 +4448,9 @@ msgstr ""
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
"uses <em>normalize-audio</em> " "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) to normalize audio tracks. " "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
"In order to use this functionality, please install it first (sudo apt-get " "please install it first (sudo apt-get install normalize-audio."
"install normalize-audio."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 #: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45
@ -4703,16 +4694,15 @@ msgid ""
"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, " "<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, "
"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form " "which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form "
"ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up " "ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up "
"to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio " "to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</"
"tracks.</li><li>Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter " "li><li>Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></"
"divisions.</li></ul><p>The Video CD specification requires the multiplex-ed " "ul><p>The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to "
"MPEG-1 stream to have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per " "have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to "
"second in order to accommodate single speed CD-ROM drives.<br>The " "accommodate single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the "
"specification allows for the following two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ " "following two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</"
"29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM " "li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer "
"SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps " "II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels."
"with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended to keep the video " "<p><b>It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
"bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165
@ -4720,23 +4710,23 @@ msgid ""
"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " "<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an "
"improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one " "improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one "
"added the following items to the features already available in the Video CD " "added the following items to the features already available in the Video CD "
"1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items " "1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</"
"(<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio " "b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) "
"(only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for " "streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for "
"interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for " "interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for "
"playing related access by providing a scan point index file was added. " "playing related access by providing a scan point index file was added. (<b>"
"(<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed " "\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed captions.</"
"captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By " "li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By adding PAL "
"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " "support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became "
"resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC " "available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ "
"SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz " "23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>For "
"(PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings " "segment play items the following audio encodings became available:"
"became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams " "<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 "
"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, " "or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/"
"96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio " "sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio only streams "
"only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of " "and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-ed streams "
"multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for " "should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture "
"single still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>" "items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184
@ -4746,64 +4736,64 @@ msgid ""
"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full " "CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full "
"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as " "subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as "
"<b>IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch " "<b>IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch "
"from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was " "from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed."
"performed.<p>The following new features--building upon the Video CD 2.0 " "<p>The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--"
"specification--are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the " "are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.</"
"video stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio " "li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher "
"stream.</li><li>Higher resolutions (see below) for video stream " "resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay "
"resolution.</li><li>Up to 4 overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) " "graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle "
"sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the " "displaying in addition to the already existing closed caption facility.</"
"already existing closed caption facility.</li><li>Command lists for " "li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li></"
"controlling the SVCD virtual machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video " "ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are "
"CD</b>, only the following two resolutions are supported for motion video " "supported for motion video and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x "
"and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 " "480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</"
"D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" "li></ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198
msgid "" msgid ""
"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " "<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the " "Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market."
"market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following " "<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:"
"items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set " "<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to "
"to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field " "<b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field value "
"value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of " "in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>."
"<b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of " "</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</"
"being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being " "li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li></"
"mandatory.</li></ul>" "ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206
msgid "" msgid ""
"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD " "<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD "
"type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the " "type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user."
"user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is " "</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best "
"best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you " "to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must "
"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players " "turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without "
"without SVCD support.</p>" "SVCD support.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213
msgid "" msgid ""
"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) " "<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV"
"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature " "\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>\"ENTRYSVD\"</"
"<b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file " "b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</"
"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>" "li></ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216
msgid "" msgid ""
"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese " "<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</"
"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in " "b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> "
"the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most " "specification.</li></ul><p><b>The differences are most exposed on SVCDs "
"exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>" "containing more than one video track.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220
msgid "" msgid ""
"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification " "<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification "
"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 " "media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</"
"minutes</b>" "b>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224
@ -4811,9 +4801,9 @@ msgid ""
"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " "<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is " "requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is "
"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of " "designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of "
"the standard</l><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the " "the standard</l><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-"
"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the " "user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS "
"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." "1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231
@ -4842,15 +4832,15 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " "<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD "
"which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry " "which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry "
"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every " "points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-"
"I-frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " "frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its "
"turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in " "turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in "
"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point " "the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector."
"sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps " "<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. "
"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an " "every sector containing an I-frame will be regarded as an APS.<p><b>Warning:"
"APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to " "</b> The sequence header is needed for a playing device to figure out "
"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, " "display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the "
"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points." "aps requirement may lead to non-working entry points."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253
@ -4867,9 +4857,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The " "<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The "
"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for " "allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for "
"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under " "all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li></"
"18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player " "ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant."
"dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>" "<p><b>Most players ignore that value.<b>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266
@ -4882,34 +4872,34 @@ msgid ""
"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 " "lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 "
"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " "specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " "post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this "
"parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to " "parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-"
"read-ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set " "ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too "
"too low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." "low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274
msgid "" msgid ""
"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The " "<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The "
"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors " "specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long."
"long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." "<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279
msgid "" msgid ""
"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " "Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-"
"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " "ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs."
"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " "<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long."
"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD " "<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." "otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284
msgid "" msgid ""
"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " "<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " "CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs."
"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " "<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long."
"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD " "<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
"1.0/1.1/2.0, otherwise 0." "otherwise 0."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299
@ -5150,11 +5140,11 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute " "<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute "
"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " "controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
"before executing user triggered action or an immediate jump is " "before executing user triggered action or an immediate jump is performed."
"performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the " "<p>After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time "
"<wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If " "begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If this element "
"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " "is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be "
"will be displayed once." "displayed once."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245 #: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245
@ -5654,8 +5644,8 @@ msgid ""
"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " "Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
"itself.</p><p>Although the default behaviour of nearly all ripping software " "itself.</p><p>Although the default behaviour of nearly all ripping software "
"is to include the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. " "is to include the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. "
"When creating a K3b audio project you will regenerate these pregaps " "When creating a K3b audio project you will regenerate these pregaps anyway.</"
"anyway.</p>" "p>"
msgstr "" msgstr ""
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328
@ -5773,20 +5763,19 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A " "with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A "
"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table " "differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border="
"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" "\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></"
"/td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or " "tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></"
"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or " "tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></"
"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or " "tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></"
"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or " "tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></"
"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} " "tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</"
"or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or " "td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></"
"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or " "tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></"
"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or " "tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></"
"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD " "tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}"
"information</td><td>%{C} or " "</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></"
"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or " "table>"
"%{date}</td></tr></table>"
msgstr "" msgstr ""
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
@ -5799,8 +5788,8 @@ msgid ""
"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " "specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended "
"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " "information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if "
"the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also " "the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also "
"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. " "possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !"
"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " "a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not "
"differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the " "differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the "
"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " "same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} "
"can be one character out of [atnycgATCd]." "can be one character out of [atnycgATCd]."
@ -5825,8 +5814,8 @@ msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111 #: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111
msgid "" msgid ""
"You can find this on your distribution disks or download it from " "You can find this on your distribution disks or download it from http://www."
"http://www.vcdimager.org" "vcdimager.org"
msgstr "" msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 #: rip/k3bvideocdrip.cpp:110
@ -5945,8 +5934,8 @@ msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140
msgid "" msgid ""
"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " "<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X."
"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>" "VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142 #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142
@ -5956,8 +5945,8 @@ msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143 #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143
msgid "" msgid ""
"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " "<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " "This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file."
"file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>" "</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146
@ -5966,12 +5955,11 @@ msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147 #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<p>This option creates an XML description file with all video CD " "<p>This option creates an XML description file with all video CD information."
"information.</p><p>This file will always contain all of the " "</p><p>This file will always contain all of the information.</p><p>Example: "
"information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description " "If you only extract sequences, the description file will also hold the "
"file will also hold the information for files and segments.</p><p>The " "information for files and segments.</p><p>The filename is the same as the "
"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " "video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
"default is VIDEOCD.xml.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179 #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179
@ -6198,9 +6186,9 @@ msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142
msgid "" msgid ""
"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode " "<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode (<em>"
"(<em>%1</em>) lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please " "%1</em>) lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make "
"make sure it is installed properly." "sure it is installed properly."
msgstr "" msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155
@ -6248,27 +6236,24 @@ msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283
msgid "" msgid ""
"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
"with their respective meaning in every track name.<br><p><table " "with their respective meaning in every track name.<br><p><table border="
"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" "\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></"
"/td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or " "tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or %{title_number}</td></"
"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of " "tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td><td>"
"the Video DVD)</td><td>%{i} or " "%{i} or %{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</"
"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} " "td><td>%{b} or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars "
"or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language " "language code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</"
"code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language " "td><td>language name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</"
"name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format " "td><td>audio format (on the Video DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></"
"(on the Video DVD)</td><td>%{a} or " "tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the Video DVD)</td><td>"
"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the " "%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of the original video</"
"Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of " "td><td>%{v} or %{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the "
"the original video</td><td>%{v} or " "resulting video (<em>Caution: auto-clipping values are not taken into "
"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video " "account!</em>)</td><td>%{s} or %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</"
"(<em>Caution: auto-clipping values are not taken into " "td><td>aspect ratio of the original video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</"
"account!</em>)</td><td>%{s} or " "td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></"
"%{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original " "table><p><em>Hint: K3b also accepts slight variations of the long special "
"video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current " "strings. One can, for example, leave out the underscores.</em>"
"date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts "
"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave "
"out the underscores.</em>"
msgstr "" msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335
@ -6725,8 +6710,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118
msgid "" msgid ""
"<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the " "<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the "
"special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and " "special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>"
"<em>%t</em> (Title) ,are supported." "%t</em> (Title) ,are supported."
msgstr "" msgstr ""
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133 #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133
@ -7390,12 +7375,12 @@ msgid ""
"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" "part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
"<p>This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put " "<p>This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put "
"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" "arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the " "<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-"
"pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" "gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track!</b>\n" "<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track!</b>\n"
"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " "<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 " "post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.</"
"seconds.</b>" "b>"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:36 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:36
@ -7418,8 +7403,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove selected boot image" msgid "Remove selected boot image"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:66 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:66 projects/base_k3bbootimageview.ui:112
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Emulation Type" msgid "Emulation Type"
msgstr "" msgstr ""
@ -7459,8 +7443,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot-info-table" msgid "Boot-info-table"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 projects/base_k3bbootimageview.ui:218
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "0" msgid "0"
msgstr "" msgstr ""
@ -7564,8 +7547,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n" "<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n"
"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " "K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
"project. That includes all links to absolute paths like " "project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/"
"'/home/myhome/testfile'.\n" "testfile'.\n"
"\n" "\n"
"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n" "<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n"
"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " "K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
@ -7609,8 +7592,8 @@ msgid ""
"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " "If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they "
"are.\n" "are.\n"
"<p><b>Strip</b><br>\n" "<p><b>Strip</b><br>\n"
"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all " "If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames."
"filenames.<br>\n" "<br>\n"
"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" "Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
"<p><b>Extended Strip</b><br>\n" "<p><b>Extended Strip</b><br>\n"
"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " "If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
@ -7813,9 +7796,9 @@ msgid ""
"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" "background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as " "<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as "
"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " "simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or " "shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>/usr/local/share/"
"<i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a " "emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a background one has to "
"background one has to copy the file to that folder." "copy the file to that folder."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:181 #: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:181
@ -8662,17 +8645,17 @@ msgid ""
"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " "<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " "linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
"Floating-point.</p>\n" "Floating-point.</p>\n"
"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the " "<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U."
"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " "S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. "
"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " "When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-"
"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and " "law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is "
"u-law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB " "sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br> "
"becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a " "<b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise "
"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. " "between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for "
"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is " "telephone sound compression and places where full fidelity is not as "
"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit " "important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM "
"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. " "audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It "
"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it " "has different meanings in different file handlers. In .wav files it "
"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA " "represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA "
"ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " "ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and "
"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " "slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also "
@ -8765,8 +8748,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as " "<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as "
"<em>advanced</em> if you \n" "<em>advanced</em> if you \n"
"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily " "do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.</"
"use.</p>\n" "p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tips:36 #: tips:36

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1313,8 +1313,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to seek in track %1." msgid "Unable to seek in track %1."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 #: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499
msgid "Could not open %1 for writing" msgid "Could not open %1 for writing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1731,8 +1730,8 @@ msgstr ""
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120 #: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120
msgid "" msgid ""
"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive<p><b>%1 %2 " "Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</"
"(%3)</b>." "b>."
msgstr "" msgstr ""
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188 #: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188
@ -2619,8 +2618,8 @@ msgstr ""
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198 #: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198
msgid "" msgid ""
"You can find this on your distribution disks or download it from " "You can find this on your distribution disks or download it from http://www."
"http://www.vcdimager.org" "vcdimager.org"
msgstr "" msgstr ""
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197 #: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197
@ -2903,16 +2902,16 @@ msgstr ""
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56 #: tools/k3bstdguiitems.cpp:56
msgid "" msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just " "<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just "
"Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer " "Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns."
"underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more " "<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a "
"data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant " "buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of "
"stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can " "data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> "
"<em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the " "the current position of the laser and get back to it when the buffer is "
"buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the " "filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it "
"CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing " "is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to "
"speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the " "prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst "
"worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known " "case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as "
"as <em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the " "<em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the "
"MMC standard." "MMC standard."
msgstr "" msgstr ""
@ -2992,12 +2991,11 @@ msgstr ""
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123 #: tools/k3bstdguiitems.cpp:123
msgid "" msgid ""
"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the " "<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the "
"audio CD to store additional information, like the artist or the CD " "audio CD to store additional information, like the artist or the CD title."
"title.<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by " "<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-"
"Sony.<p>CD-TEXT will only be usable on CD players that support this " "TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly "
"extension (mostly car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work " "car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player "
"in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify " "it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)."
"CD-TEXT data)."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142 #: tools/k3bstdguiitems.cpp:142
@ -3071,9 +3069,9 @@ msgstr ""
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194 #: tools/k3bstdguiitems.cpp:194
msgid "" msgid ""
"<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector " "<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector "
"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting " "from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy."
"copy.<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the " "<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it "
"data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." "is no problem to let K3b skip unreadable sectors."
msgstr "" msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251 #: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251

Loading…
Cancel
Save