|
|
@ -16,12 +16,12 @@
|
|
|
|
# Tom Albers <toma@kovoks.nl>, 2004.
|
|
|
|
# Tom Albers <toma@kovoks.nl>, 2004.
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005, 2006.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005, 2006.
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2020.
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2020, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: k3b\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: k3b\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:27+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:15+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"applications/k3b/nl/>\n"
|
|
|
|
"applications/k3b/nl/>\n"
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -7154,11 +7154,11 @@ msgstr "Windows Media v2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:270
|
|
|
|
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:270
|
|
|
|
msgid "WavPack"
|
|
|
|
msgid "WavPack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "WavPack"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:272
|
|
|
|
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:272
|
|
|
|
msgid "Monkey's Audio (APE)"
|
|
|
|
msgid "Monkey's Audio (APE)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Monkey's Audio (APE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:274
|
|
|
|
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:274
|
|
|
|
msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
|
|
|
|
msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
|
|
|
@ -9903,7 +9903,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"niet kent? K3b is in staat de juiste keuze voor u te maken.</p>\n"
|
|
|
|
"niet kent? K3b is in staat de juiste keuze voor u te maken.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:17
|
|
|
|
#: tips:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
|
|
|
|
"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
|
|
|
|
"like most\n"
|
|
|
|
"like most\n"
|
|
|
@ -9919,7 +9918,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"settings you chose\n"
|
|
|
|
"settings you chose\n"
|
|
|
|
"are appropriate.</p>\n"
|
|
|
|
"are appropriate.</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>... K3b twee typen instellingen heeft? Aan de ene kant heeft K3b "
|
|
|
|
"<p>…K3b twee typen instellingen heeft? Aan de ene kant heeft K3b "
|
|
|
|
"instellingen zoals de meeste TDE-programma's die hebben. Deze kunnen via "
|
|
|
|
"instellingen zoals de meeste TDE-programma's die hebben. Deze kunnen via "
|
|
|
|
"het configuratiedialoog in het menu Instellingen worden aangepast.\n"
|
|
|
|
"het configuratiedialoog in het menu Instellingen worden aangepast.\n"
|
|
|
|
"Aan de andere kant heeft elk actiedialoog van K3B drie knoppen waarmee u de "
|
|
|
|
"Aan de andere kant heeft elk actiedialoog van K3B drie knoppen waarmee u de "
|
|
|
|