|
|
|
@ -2,31 +2,33 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:18+0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/k3b-device/ka/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "CD-R"
|
|
|
|
@ -130,33 +132,31 @@ msgstr "RAW/R96R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Incremental Sequential"
|
|
|
|
|
msgstr "ზრდადი თანმიმდევრობითი"
|
|
|
|
|
msgstr "აღმავალი მიმდევრობითი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Restricted Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "შეზღუდული გადაწერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Layer Jump"
|
|
|
|
|
msgstr "დონეებზე ხტომა"
|
|
|
|
|
msgstr "Layer Jump"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Random Recording"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "შემთხვევითი ჩაწერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Sequential Recording"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მიმდევრობით ჩაწერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Sequential Recording + POW"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "მიმდევრობით ჩაწერა + POW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:105
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "არა"
|
|
|
|
|
msgstr "არცერთი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
@ -179,14 +179,12 @@ msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R ორმაგი შრით მიმდევრობითი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R ორმაგი შრით ნახტომით"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R Dual Layer Jump"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:139
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-RW ჩანაცვლების აკრძალვით"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-RW შეზღუდული თავზე გადაწერით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "DVD-RW Sequential"
|
|
|
|
@ -201,15 +199,13 @@ msgid "DVD+R Dual Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD+R ორმაგი შრით"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
|
|
|
|
|
msgstr "BD-R მიმდევრობითი"
|
|
|
|
|
msgstr "BD-R მიმდევრობითი (SRM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "BD-R მიმდევრობითი ფსევდო თავზე გადაწერით (SRM+POW)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:172
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "BD-R Random (RRM)"
|
|
|
|
|
msgstr "BD-R შემთხვევითი"
|
|
|
|
|
msgstr "BD-R შემთხვევითი (RRM)"
|
|
|
|
|