|
|
@ -6,15 +6,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3b\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3b\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:49+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:38+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"applications/k3b-lib/cs/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Automaticky"
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90
|
|
|
|
msgid "%1 executable could not be found."
|
|
|
|
msgid "%1 executable could not be found."
|
|
|
|
msgstr "Spustitelný soubor %1 nelze nalézt"
|
|
|
|
msgstr "Spustitelný soubor %1 nelze nalézt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96
|
|
|
@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "Používá se %1 %2 - Copyright (C) %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Unable to create folder '%1'"
|
|
|
|
msgid "Unable to create folder '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Nelze vytvořit složku '%1'."
|
|
|
|
msgstr "Nelze vytvořit složku '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126
|
|
|
|
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Invalid filename: '%1'"
|
|
|
|
msgid "Invalid filename: '%1'"
|
|
|
@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "Formátování úspěšně dokončeno"
|
|
|
|
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263
|
|
|
|
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%."
|
|
|
|
msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%."
|
|
|
|
msgstr "Nebuďte znepokojeni pokud se proces vypalování zastaví před 100%"
|
|
|
|
msgstr "Nebuďte znepokojeni pokud se proces vypalování zastaví před 100%."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264
|
|
|
|
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264
|
|
|
|
msgid "The formatting will continue in the background while writing."
|
|
|
|
msgid "The formatting will continue in the background while writing."
|
|
|
@ -1735,7 +1737,7 @@ msgstr "Zrušit a vrátit se zpět"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Please add files to your project first."
|
|
|
|
msgid "Please add files to your project first."
|
|
|
|
msgstr "Prosím přidejte nejprve do projektu soubory."
|
|
|
|
msgstr "Nejprve do projektu přidejte nějaké soubory."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243
|
|
|
|
msgid "Determining maximum writing speed"
|
|
|
|
msgid "Determining maximum writing speed"
|
|
|
@ -2534,7 +2536,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"http://www.vcdimager.org"
|
|
|
|
"http://www.vcdimager.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Naleznete jej na discích své distribuce nebo na adrese "
|
|
|
|
"Naleznete jej na discích své distribuce nebo na adrese "
|
|
|
|
"http://www.vcdimager.org."
|
|
|
|
"http://www.vcdimager.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197
|
|
|
|
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197
|
|
|
|
msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
|
|
|
|
msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
|
|
|
@ -2775,7 +2777,7 @@ msgstr "Stopa %1 ze zvukového CD %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185
|
|
|
|
msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording"
|
|
|
|
msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording"
|
|
|
|
msgstr "Vypalovačka nepodporuje DAO zápis."
|
|
|
|
msgstr "Vypalovačka nepodporuje DAO zápis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:196
|
|
|
|
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:196
|
|
|
|
msgid "Writer does not support raw writing."
|
|
|
|
msgid "Writer does not support raw writing."
|
|
|
|