Remove unnecessary backup translations.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
(cherry picked from commit 75b21c4688)
r14.0.x r14.0.13
Michele Calgaro 2 years ago
parent 01de2e8ba3
commit 1654363e8a
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -9854,12 +9854,6 @@ msgstr ""
"tipe medium wil skryf, hoef jy net die media in die dryf in te sit. K3b sal " "tipe medium wil skryf, hoef jy net die media in die dryf in te sit. K3b sal "
"dit self optel en dit as die skryf medium spesifiseer.</p>\n" "dit self optel en dit as die skryf medium spesifiseer.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Laag III" #~ msgstr "MPEG 1 Laag III"

@ -9215,12 +9215,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Save As" #~ msgid "Save As"
#~ msgstr "حفظ الكلّ" #~ msgstr "حفظ الكلّ"
@ -9363,10 +9357,6 @@ msgstr ""
#~ "ألرجاء إدخال إسم الجهاز حيث يقوم K3b بلبحث عن جهاز جديد \n" #~ "ألرجاء إدخال إسم الجهاز حيث يقوم K3b بلبحث عن جهاز جديد \n"
#~ "( على سبيل المثال : /dev/cdrom ):" #~ "( على سبيل المثال : /dev/cdrom ):"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Please insert an appendable medium" #~ msgid "Please insert an appendable medium"
#~ msgstr "وسيطة %1 يمكن متابعتها" #~ msgstr "وسيطة %1 يمكن متابعتها"

@ -9856,12 +9856,6 @@ msgstr ""
"направите запис върху точно определен вид диск,\n" "направите запис върху точно определен вид диск,\n"
"просто го поставете и изчакайте програмата да го намери.</p>\n" "просто го поставете и изчакайте програмата да го намери.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -8861,12 +8861,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 gwelead III" #~ msgstr "MPEG 1 gwelead III"
@ -9084,10 +9078,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Double Layer DVD" #~ msgid "Double Layer DVD"
#~ msgstr "DVD±R daoudroc'had" #~ msgstr "DVD±R daoudroc'had"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "DVD-RW and DVD+RW" #~ msgid "DVD-RW and DVD+RW"
#~ msgstr "DVD-RW ha DVD+RW" #~ msgstr "DVD-RW ha DVD+RW"
@ -9103,9 +9093,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "K3b Defaults" #~ msgid "K3b Defaults"
#~ msgstr "Lakaat an hini dre ziouer" #~ msgstr "Lakaat an hini dre ziouer"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "%A/%T/%a - %t" #~ msgid "%A/%T/%a - %t"
#~ msgstr "%A/%T/%a - %t" #~ msgstr "%A/%T/%a - %t"

@ -9973,12 +9973,6 @@ msgstr ""
"suport només cal que l'inseriu i espereu a que el K3b el detecti. Aleshores " "suport només cal que l'inseriu i espereu a que el K3b el detecti. Aleshores "
"apareixerà com el vostre suport de gravació.</p>\n" "apareixerà com el vostre suport de gravació.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9151,12 +9151,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -8879,12 +8879,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Save As" #~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Cadw Popeth" #~ msgstr "Cadw Popeth"
@ -8977,48 +8971,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "K3b" #~ msgid "K3b"
#~ msgstr "K3b" #~ msgstr "K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Form1" #~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Ffurf1" #~ msgstr "Ffurf1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+J"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Preparing..." #~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Yn chwilio..." #~ msgstr "Yn chwilio..."
@ -9049,10 +9004,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer" #~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Datblygwr" #~ msgstr "Datblygwr"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Follow symbolic links for source files" #~ msgid "Follow symbolic links for source files"
#~ msgstr "Dilyn cysylltau symbolaidd" #~ msgstr "Dilyn cysylltau symbolaidd"
@ -9061,10 +9012,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "K3b Defaults" #~ msgid "K3b Defaults"
#~ msgstr "Gosod yn Ragosodyn" #~ msgstr "Gosod yn Ragosodyn"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "New" #~ msgid "New"
#~ msgstr "Newydd" #~ msgstr "Newydd"

@ -9858,12 +9858,6 @@ msgstr ""
"medium, så indsæt det og vent på at K3b detekterer det. Det vises derefter " "medium, så indsæt det og vent på at K3b detekterer det. Det vises derefter "
"som brændemedium.</p>\n" "som brændemedium.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Lager III" #~ msgstr "MPEG 1 Lager III"
@ -10047,39 +10041,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "base_K3bMiscOptionTab" #~ msgid "base_K3bMiscOptionTab"
#~ msgstr "base_K3bMiscOptionTab" #~ msgstr "base_K3bMiscOptionTab"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Form1" #~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form1" #~ msgstr "Form1"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+J"
#~ msgstr "Alt+J"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Load user default settings" #~ msgid "Load user default settings"
#~ msgstr "Indlæs brugerens standardindstillinger" #~ msgstr "Indlæs brugerens standardindstillinger"
@ -10383,9 +10347,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Double Layer DVD" #~ msgid "Double Layer DVD"
#~ msgstr "Dobbeltlags dvd" #~ msgstr "Dobbeltlags dvd"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "DVD-RW and DVD+RW" #~ msgid "DVD-RW and DVD+RW"
#~ msgstr "Dvd-rw og dvd+rw" #~ msgstr "Dvd-rw og dvd+rw"
@ -10469,9 +10430,6 @@ msgstr ""
#~ "%1</b>." #~ "%1</b>."
#~ msgstr "<p>Vent mens K3b henter information om mediet i <b>%1</b>." #~ msgstr "<p>Vent mens K3b henter information om mediet i <b>%1</b>."
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "%A/%T/%a - %t" #~ msgid "%A/%T/%a - %t"
#~ msgstr "%A/%T/%a - %t" #~ msgstr "%A/%T/%a - %t"

@ -10016,12 +10016,6 @@ msgstr ""
"warten, bis K3b es erkennt. Es wird dann automatisch als Ihr Brennmedium " "warten, bis K3b es erkennt. Es wird dann automatisch als Ihr Brennmedium "
"erscheinen</p>\n" "erscheinen</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -10039,12 +10039,6 @@ msgstr ""
"μέσο, απλά εισάγετέ το και περιμένετε για την ανίχνευσή του από το K3b. " "μέσο, απλά εισάγετέ το και περιμένετε για την ανίχνευσή του από το K3b. "
"Αμέσως μετά θα εμφανιστεί σαν το μέσο εγγραφής σας.</p>\n" "Αμέσως μετά θα εμφανιστεί σαν το μέσο εγγραφής σας.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9979,12 +9979,6 @@ msgstr ""
"medio simplemente insértelo y espere a que K3b lo detecte. Aparecerá " "medio simplemente insértelo y espere a que K3b lo detecte. Aparecerá "
"entonces como su medio de grabación.</p>\n" "entonces como su medio de grabación.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9802,12 +9802,6 @@ msgstr ""
"Kui soovid kirjutada teatud andmekandja, lihtsalt sisesta see ja oota, kuni " "Kui soovid kirjutada teatud andmekandja, lihtsalt sisesta see ja oota, kuni "
"K3b selle tuvastab. Siis näidatakse seda kirjutatava andmekandjana.</p>\n" "K3b selle tuvastab. Siis näidatakse seda kirjutatava andmekandjana.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9779,12 +9779,6 @@ msgstr ""
"بسوزانید، کافی است آن را درج کنید و صبر کنید تا K3b آن را آشکار کند. سپس به " "بسوزانید، کافی است آن را درج کنید و صبر کنید تا K3b آن را آشکار کند. سپس به "
"عنوان رسانۀ سوزاندن شما ظاهر می‌شود.</p>\n" "عنوان رسانۀ سوزاندن شما ظاهر می‌شود.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "دگرساز+۲"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "دگرساز+۴"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "لایۀ III MPEG 1" #~ msgstr "لایۀ III MPEG 1"

@ -9316,12 +9316,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -10061,12 +10061,6 @@ msgstr ""
"attendez que K3b le détecte. Il apparaîtra comme étant vote média de gravure." "attendez que K3b le détecte. Il apparaîtra comme étant vote média de gravure."
"</p>\n" "</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 niveau III" #~ msgstr "MPEG 1 niveau III"

@ -8878,12 +8878,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Sraith III" #~ msgstr "MPEG 1 Sraith III"
@ -8992,39 +8986,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg" #~ msgid "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg"
#~ msgstr "© 1999 - 2006, Sebastian Trüg" #~ msgstr "© 1999 - 2006, Sebastian Trüg"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Form1" #~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Foirm1" #~ msgstr "Foirm1"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+J"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Load user default settings" #~ msgid "Load user default settings"
#~ msgstr "Luchtaigh réamhshocruithe an úsáideora" #~ msgstr "Luchtaigh réamhshocruithe an úsáideora"
@ -9109,9 +9073,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "writable DVD" #~ msgid "writable DVD"
#~ msgstr "DVD inscríofa" #~ msgstr "DVD inscríofa"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "DVD-RW and DVD+RW" #~ msgid "DVD-RW and DVD+RW"
#~ msgstr "DVD-RW agus DVD+RW" #~ msgstr "DVD-RW agus DVD+RW"
@ -9127,9 +9088,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "K3b Defaults" #~ msgid "K3b Defaults"
#~ msgstr "Réamhshocruithe K3b" #~ msgstr "Réamhshocruithe K3b"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "%A/%T/%a - %t" #~ msgid "%A/%T/%a - %t"
#~ msgstr "%A/%T/%a - %t" #~ msgstr "%A/%T/%a - %t"
@ -9390,9 +9348,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Empty %1 Media" #~ msgid "Empty %1 Media"
#~ msgstr "Meán Folamh %1" #~ msgstr "Meán Folamh %1"
#~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Mode" #~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Mód" #~ msgstr "Mód"

@ -9948,12 +9948,6 @@ msgstr ""
"a K3b észreveszi azt - ezt követően az adathordozó meg fog jelenni írási " "a K3b észreveszi azt - ezt követően az adathordozó meg fog jelenni írási "
"adathordozóként.</p>\n" "adathordozóként.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9957,12 +9957,6 @@ msgstr ""
"basta inserirlo e aspettare che K3b lo rilevi. Apparirà quindi come supporto " "basta inserirlo e aspettare che K3b lo rilevi. Apparirà quindi come supporto "
"da scrivere.</p>\n" "da scrivere.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9590,12 +9590,6 @@ msgstr ""
"するのを待ってください。そうすると、それが書き込みメディアとして現れます。</" "するのを待ってください。そうすると、それが書き込みメディアとして現れます。</"
"p>\n" "p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -10241,14 +10241,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"
@ -10410,50 +10402,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg" #~ msgid "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg"
#~ msgstr "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg და K3b გუნდი" #~ msgstr "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg და K3b გუნდი"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Form1" #~ msgid "Form1"
#~ msgstr "ფორმატი" #~ msgstr "ფორმატი"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+J"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Load user default settings" #~ msgid "Load user default settings"
#~ msgstr "მომხმარებლის ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა" #~ msgstr "მომხმარებლის ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა"
@ -10790,10 +10742,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Double Layer DVD" #~ msgid "Double Layer DVD"
#~ msgstr "ორფენიანი DVD±R" #~ msgstr "ორფენიანი DVD±R"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "DVD-RW and DVD+RW" #~ msgid "DVD-RW and DVD+RW"
#~ msgstr "DVD- RW და DVD+RW" #~ msgstr "DVD- RW და DVD+RW"
@ -10878,7 +10826,3 @@ msgstr ""
#~ "%1</b>." #~ "%1</b>."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<p>გთხოვთ მოითმინოთ სანამ K3b იღებს ინფორმაციას მედიის შესახებ <b>%1</b>." #~ "<p>გთხოვთ მოითმინოთ სანამ K3b იღებს ინფორმაციას მედიის შესახებ <b>%1</b>."
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+2"

@ -9553,12 +9553,6 @@ msgstr ""
"ពិត​ប្រាកដ បញ្ចូល​វា​តាមធម្មតា ហើយ​រង់ចាំ​ K3b ឲ្យ​រក​វា ។ បន្ទាប់មក​វា​នឹង​បង្ហាញ​ជា​ឧបករណ៍​ដុត​របស់​អ្នក ។" "ពិត​ប្រាកដ បញ្ចូល​វា​តាមធម្មតា ហើយ​រង់ចាំ​ K3b ឲ្យ​រក​វា ។ បន្ទាប់មក​វា​នឹង​បង្ហាញ​ជា​ឧបករណ៍​ដុត​របស់​អ្នក ។"
"</p>\n" "</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 ស្រទាប់ III" #~ msgstr "MPEG 1 ស្រទាប់ III"

@ -9415,12 +9415,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "Audio MPEG Lapisan 2" #~ msgstr "Audio MPEG Lapisan 2"

@ -9846,12 +9846,6 @@ msgstr ""
"wullt, legg ehr eenfach rin un tööv, dat K3b ehr findt. Se warrt denn as " "wullt, legg ehr eenfach rin un tööv, dat K3b ehr findt. Se warrt denn as "
"Dien Brennmedium opduken.</p>\n" "Dien Brennmedium opduken.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9968,12 +9968,6 @@ msgstr ""
"plaats deze in het station en wacht totdat K3b het heeft gevonden. Deze zal " "plaats deze in het station en wacht totdat K3b het heeft gevonden. Deze zal "
"dan als te branden schijf verschijnen.</p>\n" "dan als te branden schijf verschijnen.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -8994,12 +8994,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9993,12 +9993,6 @@ msgstr ""
"jeśli chcesz nagrać określony typ płyty, po prostu włóż ją i poczekaj aż K3b " "jeśli chcesz nagrać określony typ płyty, po prostu włóż ją i poczekaj aż K3b "
"ją wykryje. Pojawi się wówczas jako płyta do nagrania.</p>\n" "ją wykryje. Pojawi się wówczas jako płyta do nagrania.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 warstwa III" #~ msgstr "MPEG 1 warstwa III"

@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n"
"X-POFile-SpellExtra: Extriar videodvd Plus Id usr\n" "X-POFile-SpellExtra: Extriar videodvd Plus Id usr\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -9973,12 +9972,6 @@ msgstr ""
"basta inseri-lo e esperar que o K3b o detecte. Irá então aparecer como o seu " "basta inseri-lo e esperar que o K3b o detecte. Irá então aparecer como o seu "
"suporte de gravação.</p>\n" "suporte de gravação.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9998,12 +9998,6 @@ msgstr ""
"detectá-la. Ela aparecerá então como\n" "detectá-la. Ela aparecerá então como\n"
"sua mídia para queima.</p>\n" "sua mídia para queima.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9880,12 +9880,6 @@ msgstr ""
"и подождав, пока K3b определит его. Он будет будет показываться как диск для " "и подождав, пока K3b определит его. Он будет будет показываться как диск для "
"записи.</p>\n" "записи.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9405,12 +9405,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9791,12 +9791,6 @@ msgstr ""
"једноставно га убаците и сачекајте да га K3b препозна. Тада ће се он " "једноставно га убаците и сачекајте да га K3b препозна. Тада ће се он "
"појавити као диск за нарезивање.</p>\n" "појавити као диск за нарезивање.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 слој III" #~ msgstr "MPEG 1 слој III"

@ -9804,12 +9804,6 @@ msgstr ""
"jednostavno ga ubacite i sačekajte da ga K3b prepozna. Tada će se on " "jednostavno ga ubacite i sačekajte da ga K3b prepozna. Tada će se on "
"pojaviti kao disk za narezivanje.</p>\n" "pojaviti kao disk za narezivanje.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 sloj III" #~ msgstr "MPEG 1 sloj III"

@ -9863,12 +9863,6 @@ msgstr ""
"medium, mata helt enkelt in det och vänta på att K3b detekterar det. Det " "medium, mata helt enkelt in det och vänta på att K3b detekterar det. Det "
"visas därefter som brännmedium.</p>\n" "visas därefter som brännmedium.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Lager III" #~ msgstr "MPEG 1 Lager III"

@ -9842,12 +9842,6 @@ msgstr ""
"istiyorsanız diski takın ve K3b'nin onu algılamasını bekleyin. Sonra " "istiyorsanız diski takın ve K3b'nin onu algılamasını bekleyin. Sonra "
"diskinize yazmaya başlayabilirsiniz.</p>\n" "diskinize yazmaya başlayabilirsiniz.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9913,12 +9913,6 @@ msgstr ""
"записати на певний носій, просто вставте його і зачекайте поки K3b виявить " "записати на певний носій, просто вставте його і зачекайте поки K3b виявить "
"його. Він з'явиться як ваш носій для записування.</p>\n" "його. Він з'явиться як ваш носій для записування.</p>\n"
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"

@ -9069,12 +9069,6 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n" "as your burning medium.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+2"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+4"
#~ msgstr "Alt+4"
#~ msgid "MPEG 1 Layer III" #~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" #~ msgstr "MPEG 1 Layer III"
@ -9202,46 +9196,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg" #~ msgid "(c) 1999 - 2006, Sebastian Trüg"
#~ msgstr "(c) 1999 - 2003, Sebastian Trueg 和 K3b 團隊" #~ msgstr "(c) 1999 - 2003, Sebastian Trueg 和 K3b 團隊"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Form1" #~ msgid "Form1"
#~ msgstr "表格1" #~ msgstr "表格1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+J"
#~ msgstr "Alt+2"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Load user default settings" #~ msgid "Load user default settings"
#~ msgstr "載入使用者預設的設定" #~ msgstr "載入使用者預設的設定"
@ -9428,10 +9385,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Double Layer DVD" #~ msgid "Double Layer DVD"
#~ msgstr "Double Layer DVD±R" #~ msgstr "Double Layer DVD±R"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+2"
#~ msgid "DVD-RW and DVD+RW" #~ msgid "DVD-RW and DVD+RW"
#~ msgstr "DVD-RW 和 DVD+RW" #~ msgstr "DVD-RW 和 DVD+RW"
@ -9458,9 +9411,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "K3b Defaults" #~ msgid "K3b Defaults"
#~ msgstr "K3b 預設值" #~ msgstr "K3b 預設值"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "%A/%T/%a - %t" #~ msgid "%A/%T/%a - %t"
#~ msgstr "%A/%T/%a - %t" #~ msgstr "%A/%T/%a - %t"

Loading…
Cancel
Save