|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gwenview\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gwenview\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 12:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 12:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Fabio El Rey del Chat <fabio_teamX@msn.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Fabio El Rey del Chat <fabio_teamX@msn.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -890,18 +890,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"cambiar a la herramienta de ampliación."
|
|
|
|
"cambiar a la herramienta de ampliación."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialog.cpp:47 gvcore/printdialog.cpp:58
|
|
|
|
#: gvcore/printdialog.cpp:47 gvcore/printdialog.cpp:58
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:310
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Millimeters"
|
|
|
|
msgid "Millimeters"
|
|
|
|
msgstr "Milímetros"
|
|
|
|
msgstr "Milímetros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialog.cpp:49 gvcore/printdialog.cpp:60
|
|
|
|
#: gvcore/printdialog.cpp:49 gvcore/printdialog.cpp:60
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:315
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Centimeters"
|
|
|
|
msgid "Centimeters"
|
|
|
|
msgstr "Centímetros"
|
|
|
|
msgstr "Centímetros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialog.cpp:62 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
|
|
|
|
#: gvcore/printdialog.cpp:62 gvcore/printdialogpagebase.ui:320
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Inches"
|
|
|
|
msgid "Inches"
|
|
|
|
msgstr "Pulgadas"
|
|
|
|
msgstr "Pulgadas"
|
|
|
@ -1618,37 +1618,37 @@ msgstr "Imprimir el nombre de&l archivo bajo la imagen"
|
|
|
|
msgid "Print image comment"
|
|
|
|
msgid "Print image comment"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir el comentario de la imagen"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir el comentario de la imagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:134
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Scaling"
|
|
|
|
msgid "Scaling"
|
|
|
|
msgstr "Redimensionamiento"
|
|
|
|
msgstr "Redimensionamiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:145
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&No scaling"
|
|
|
|
msgid "&No scaling"
|
|
|
|
msgstr "Si&n redimensionamiento"
|
|
|
|
msgstr "Si&n redimensionamiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:159
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Fit image to page"
|
|
|
|
msgid "&Fit image to page"
|
|
|
|
msgstr "&Ajustar la imagen a la página"
|
|
|
|
msgstr "&Ajustar la imagen a la página"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:201
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enlarge smaller images"
|
|
|
|
msgid "Enlarge smaller images"
|
|
|
|
msgstr "Agrandar las imágenes más pequeñas"
|
|
|
|
msgstr "Agrandar las imágenes más pequeñas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:228
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Scale to:"
|
|
|
|
msgid "&Scale to:"
|
|
|
|
msgstr "&Redimensionar a:"
|
|
|
|
msgstr "&Redimensionar a:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:284
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "x"
|
|
|
|
msgid "x"
|
|
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:338
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Keep ratio"
|
|
|
|
msgid "Keep ratio"
|
|
|
|
msgstr "Mantener las proporciones"
|
|
|
|
msgstr "Mantener las proporciones"
|
|
|
|