|
|
@ -13,15 +13,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gwenview\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gwenview\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:19+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 15:08+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"applications/gwenview/nl/>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -214,9 +215,8 @@ msgid "Gwenview"
|
|
|
|
msgstr "Gwenview"
|
|
|
|
msgstr "Gwenview"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:109
|
|
|
|
#: app/main.cpp:109
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "An image viewer for TDE"
|
|
|
|
msgid "An image viewer for TDE"
|
|
|
|
msgstr "Een afbeeldingenweergaveprogramma voor KDE"
|
|
|
|
msgstr "Een afbeeldingstoner voor TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:111
|
|
|
|
#: app/main.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Main developer"
|
|
|
|
msgid "Main developer"
|
|
|
@ -1582,16 +1582,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
|
|
|
|
"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Moet Gwenview afbeeldingen draaien als er informatie over draaien "
|
|
|
|
|
|
|
|
"beschikbaar is?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
|
|
|
|
#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
|
|
|
|
msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Moet Gwenview het bestandsfilter onthouden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
|
|
|
|
#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
|
|
|
|
msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Moet Gwenview de recentste url onthouden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
|
|
|
|
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -1649,29 +1651,29 @@ msgid "Keep ratio"
|
|
|
|
msgstr "X/Y-verhouding handhaven"
|
|
|
|
msgstr "X/Y-verhouding handhaven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Display slide show images in random order"
|
|
|
|
msgid "Display slide show images in random order"
|
|
|
|
msgstr "Afbeeldingen in willekeurige volgorde tonen"
|
|
|
|
msgstr "Diavoorstellingsafbeeldingen in willekeurige volgorde tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
|
|
|
|
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
|
|
|
|
msgstr "Als volledig scherm starten"
|
|
|
|
msgstr "Diavoorstelling beeldvullend starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Loop on images"
|
|
|
|
msgid "Loop on images"
|
|
|
|
msgstr "Geen afbeeldingen"
|
|
|
|
msgstr "Afbeeldingen herhalen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Stop at last image of folder"
|
|
|
|
msgid "Stop at last image of folder"
|
|
|
|
msgstr "Bij laatste afbeelding in de map stoppen"
|
|
|
|
msgstr "Stoppen na laatste afbeelding in de map"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
|
|
|
|
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Delay between images (in seconds)"
|
|
|
|
msgid "Delay between images (in seconds)"
|
|
|
|
msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (in seconden):"
|
|
|
|
msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (in seconden)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
|
|
|
|
#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|