Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent 5ef5388100
commit e6bccabf22

@ -3,13 +3,14 @@
#
# Nestor Diaz <nestordiaz@equusdigital.com>, 2006.
# Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>, 2021.
# Martín C <tincarr@gmx.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Martín C <tincarr@gmx.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -17,25 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
"Néstor Díaz,Nestor Diaz"
msgstr "Néstor Díaz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
"n3storm@grupoikusnet.com,nestordiaz@equusdigital.com"
msgstr "nestordiaz@equusdigital.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
@ -225,9 +220,8 @@ msgid "Move operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
#: dolphin.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
msgstr "Operación de mover a papelera completada."
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
@ -246,12 +240,10 @@ msgid "Network"
msgstr "Red"
#: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Users' Folders"
msgstr "Carpetas de usuarios"
msgstr "Carpetas personales"
#: dolphin.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
@ -328,11 +320,11 @@ msgstr "Navegar"
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra lateral izquierda"
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra lateral derecha"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
@ -348,7 +340,7 @@ msgstr "Encontrar archivo..."
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
msgstr "Mostrar barra de filtros"
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
@ -360,7 +352,7 @@ msgstr "Actualizando propiedades de la vista..."
#: dolphincontextmenu.cpp:125
msgid "Empty Deleted Items Folder"
msgstr ""
msgstr "Vaciar carpeta de elementos eliminados"
#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
#, no-c-format
@ -374,7 +366,7 @@ msgstr "Modo de vista"
#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
msgid "Bookmark this folder"
msgstr ""
msgstr "Agregar a favoritos esta carpeta"
#: dolphincontextmenu.cpp:154
msgid "Properties..."
@ -418,7 +410,7 @@ msgstr "Modos de vista"
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr ""
msgstr "El nuevo nombre es inválido."
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
@ -518,33 +510,31 @@ msgstr "Filtro:"
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr ""
msgstr "URL predeterminada"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr ""
msgstr "Usar dirección actual"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr ""
msgstr "Usar dirección predeterminada"
#: generalsettingspage.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Default View Mode"
msgstr "Modo de vista"
msgstr "Modo de vista predefinida"
#: generalsettingspage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Start with split view"
msgstr "Dividir la vista"
msgstr "Iniciar con vista dividida"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr ""
msgstr "Iniciar con la barra de navegación editable"
#: generalsettingspage.cpp:111
msgid "Save view properties for each folder"
msgstr ""
msgstr "Guardar propiedades de visualización para cada carpeta"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
@ -620,7 +610,6 @@ msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de archivos"
#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Maintainer and developer"
msgstr "Mantenedor y desarrollador"
@ -668,7 +657,6 @@ msgid "New name #"
msgstr "Nuevo nombre #"
#: renamedialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr "(# será remplazado por números ascendentes)"
@ -735,9 +723,8 @@ msgid "View mode:"
msgstr "Modo de Vista:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Sorting:"
msgstr "Ordenar columna:"
msgstr "Ordenación:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"

Loading…
Cancel
Save