Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 97.1% (169 of 174 strings)

Translation: applications/dolphin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin/id/
pull/16/head
Mas Ahmad Muhammad 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 85ecbdf8f2
commit b6d645b1c8

@ -4,43 +4,46 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Mas Ahmad Muhammad <m.charly81@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Indonesian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Mas Ahmad Muhammad"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "m.charly81@gmail.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57 #: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Ikon"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58 #: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nama"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59 #: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Lokasi"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76 #: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "" msgstr "Tambah..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 #: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
@ -48,19 +51,19 @@ msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:91 #: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up" msgid "Move Up"
msgstr "" msgstr "Pindah Atas"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96 #: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "" msgstr "Pindah Bawah"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 #: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "" msgstr "Tambahkan Bookmark"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 #: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
msgid "New bookmark" msgid "New bookmark"
msgstr "" msgstr "Bookmark Baru"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 #: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
msgid "Edit Bookmark" msgid "Edit Bookmark"
@ -68,182 +71,182 @@ msgstr ""
#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 #: bookmarkssidebarpage.cpp:105
msgid "Add Bookmark..." msgid "Add Bookmark..."
msgstr "" msgstr "Tambahkan Bookmark..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 #: bookmarkssidebarpage.cpp:108
msgid "Insert Bookmark..." msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "" msgstr "Sisipkan Bookmark..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 #: bookmarkssidebarpage.cpp:120
msgid "Insert Bookmark" msgid "Insert Bookmark"
msgstr "" msgstr "Sisipkan Bookmark"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60 #: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr "Kolom"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65 #: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Tanggal"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68 #: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "Perizinan"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71 #: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr "Pemilik"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74 #: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grup"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 #: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size" msgid "Icon Size"
msgstr "" msgstr "Ukuran Ikon"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 #: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 #: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150 #: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr "Kecil"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 #: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151 #: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr "Sedang"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 #: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 #: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152 #: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr "Besar"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 #: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr "Teks"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 #: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:" msgid "Font family:"
msgstr "" msgstr "Keluarga fon:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 #: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "" msgstr "Ukuran fon:"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "" msgstr "&Pindah ke Sini"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "" msgstr "&Salin ke Sini"
#: dolphin.cpp:131 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "" msgstr "&Tautkan ke Sini"
#: dolphin.cpp:134 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "" msgstr "Lepaskan"
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "" msgstr "Folder Baru"
#: dolphin.cpp:374 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "" msgstr "Masukkan nama folder:"
#: dolphin.cpp:399 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "" msgstr "folder %1 dibuat."
#: dolphin.cpp:409 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "" msgstr "Folder bernama %1 sudah ada."
#: dolphin.cpp:413 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "" msgstr "Gagal membuat folder %1."
#: dolphin.cpp:450 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
msgstr "" msgstr "Tidak bisa membuat berkas."
#: dolphin.cpp:494 #: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists." msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "" msgstr "Berkas bernama %1 sudah ada."
#: dolphin.cpp:504 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "" msgstr "Berkas %1 Dibuat."
#: dolphin.cpp:514 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "" msgstr "Gagal membuat berkas %1."
#: dolphin.cpp:543 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "" msgstr "Kamu ingin menghapus %1 item terpilih?"
#: dolphin.cpp:547 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "" msgstr "Kamu ingin menghapus '%1'?"
#: dolphin.cpp:598 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "" msgstr "Operasi penghapusan selesai."
#: dolphin.cpp:716 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
msgstr "" msgstr "Menyalin 1 berkas"
#: dolphin.cpp:719 #: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files" msgid "Paste %1 Files"
msgstr "" msgstr "Menyalin %1 Berkas"
#: dolphin.cpp:1054 #: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed." msgid "Copy operation completed."
msgstr "" msgstr "Operasi Penyalinan selesai."
#: dolphin.cpp:1058 #: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed." msgid "Move operation completed."
msgstr "" msgstr "Operasi pemindahan selesai."
#: dolphin.cpp:1062 #: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed." msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "" msgstr "Pemindahan ke tempat sampah selesai."
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Rumah"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Sistem"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "" msgstr "Media Penyimpanan"
#: dolphin.cpp:1113 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Jaringan"
#: dolphin.cpp:1114 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
msgstr "" msgstr "Folder Pengguna"
#: dolphin.cpp:1115 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr "Root"
#: dolphin.cpp:1116 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "" msgstr "Tempat Sampah"
#: dolphin.cpp:1183 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
@ -251,196 +254,196 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Ubah nama"
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "" msgstr "Pindahkan ke Tempat Sampah"
#: dolphin.cpp:1202 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
msgstr "" msgstr "&Properti"
#: dolphin.cpp:1234 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "" msgstr "Balikkan Pilihan"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr "Ikon"
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Rinci"
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "" msgstr "Pratinjau"
#: dolphin.cpp:1265 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "" msgstr "Berdasarkan Nama"
#: dolphin.cpp:1270 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "" msgstr "Berdasarkan Ukuran"
#: dolphin.cpp:1275 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "" msgstr "Berdasarkan Tanggal"
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "" msgstr "Menurun"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "" msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
#: dolphin.cpp:1287 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "" msgstr "Tampilan Terpisah"
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "" msgstr "Edit Lokasi"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "Jelajahi"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "" msgstr "Bar Samping Kiri"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "" msgstr "Bar Samping Kanan"
#: dolphin.cpp:1318 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "" msgstr "Atur Tampilan Properti..."
#: dolphin.cpp:1329 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "" msgstr "Buka Terminal"
#: dolphin.cpp:1334 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "" msgstr "Cari Berkas..."
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "" msgstr "Tampilkan Bar Filter"
#: dolphin.cpp:1343 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "" msgstr "Bandingkan Berkas"
#: dolphin.cpp:1573 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
msgstr "" msgstr "Memperbarui tampilan properti..."
#: dolphincontextmenu.cpp:125 #: dolphincontextmenu.cpp:125
msgid "Empty Deleted Items Folder" msgid "Empty Deleted Items Folder"
msgstr "" msgstr "Kosongkan Folder Item Terhapus"
#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 #: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "" msgstr "Buat Baru"
#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 #: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "" msgstr "Mode Tampilan"
#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 #: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
msgid "Bookmark this folder" msgid "Bookmark this folder"
msgstr "" msgstr "Bookmark forder ini"
#: dolphincontextmenu.cpp:154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
msgstr "" msgstr "Properti..."
#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 #: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
msgid "Add folder as bookmark" msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "" msgstr "Tambahkan folder sebagai bookmark"
#: dolphincontextmenu.cpp:196 #: dolphincontextmenu.cpp:196
msgid "&Restore" msgid "&Restore"
msgstr "" msgstr "&Kembalikan"
#: dolphincontextmenu.cpp:330 #: dolphincontextmenu.cpp:330
msgid "&Other..." msgid "&Other..."
msgstr "" msgstr "&Lainnya..."
#: dolphincontextmenu.cpp:331 #: dolphincontextmenu.cpp:331
msgid "Open With" msgid "Open With"
msgstr "" msgstr "Buka Dengan"
#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 #: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
msgid "Open With..." msgid "Open With..."
msgstr "" msgstr "Buka Dengan..."
#: dolphincontextmenu.cpp:476 #: dolphincontextmenu.cpp:476
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Tindakan"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 #: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences" msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferensi Dolphin"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 #: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Umum"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 #: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes" msgid "View Modes"
msgstr "" msgstr "Mode Tampilan"
#: dolphinview.cpp:221 #: dolphinview.cpp:221
msgid "The new item name is invalid." msgid "The new item name is invalid."
msgstr "" msgstr "Nama item baru tidak sah."
#: dolphinview.cpp:232 #: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming items..." msgid "Renaming items..."
msgstr "" msgstr "Mengubah nama item..."
#: dolphinview.cpp:233 #: dolphinview.cpp:233
msgid "Renaming finished." msgid "Renaming finished."
msgstr "" msgstr "Ubah nama selesai."
#: dolphinview.cpp:252 #: dolphinview.cpp:252
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "" msgstr "Ubah nama gagal (item '%1' sudah ada)."
#: dolphinview.cpp:549 #: dolphinview.cpp:549
msgid "File Already Exists" msgid "File Already Exists"
msgstr "" msgstr "Berkas Sudah Ada"
#: dolphinview.cpp:579 #: dolphinview.cpp:579
msgid "Renamed file '%1' to '%2'." msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "" msgstr "Nama berkas '%1' ke '%2' diubah."
#: dolphinview.cpp:586 #: dolphinview.cpp:586
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "" msgstr "Ubah nama berkas '%1' ke '%2' gagal."
#: dolphinview.cpp:965 #: dolphinview.cpp:965
msgid "The location is empty." msgid "The location is empty."
msgstr "" msgstr "Lokasi ini kosong."
#: dolphinview.cpp:968 #: dolphinview.cpp:968
msgid "The location '%1' is invalid." msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "" msgstr "Lokasi '%1' tidak sah."
#: dolphinview.cpp:979 dolphinview.cpp:981 #: dolphinview.cpp:979 dolphinview.cpp:981
msgid "Loading directory..." msgid "Loading directory..."
msgstr "" msgstr "Memuat direktori..."
#: dolphinview.cpp:994 #: dolphinview.cpp:994
#, c-format #, c-format
@ -448,6 +451,8 @@ msgid ""
"_n: 1 Item\n" "_n: 1 Item\n"
"%n Items" "%n Items"
msgstr "" msgstr ""
"_n: 1 Item\n"
"%n Item"
#: dolphinview.cpp:995 #: dolphinview.cpp:995
#, c-format #, c-format
@ -455,6 +460,8 @@ msgid ""
"_n: (1 Folder, \n" "_n: (1 Folder, \n"
" (%n Folders, " " (%n Folders, "
msgstr "" msgstr ""
"_n: (1 Folder, \n"
" (%n Folder, "
#: dolphinview.cpp:996 #: dolphinview.cpp:996
#, c-format #, c-format
@ -462,6 +469,8 @@ msgid ""
"_n: 1 File)\n" "_n: 1 File)\n"
"%n Files)" "%n Files)"
msgstr "" msgstr ""
"_n: 1 Berkas)\n"
"%n Berkas)"
#: dolphinview.cpp:1022 #: dolphinview.cpp:1022
#, c-format #, c-format
@ -469,88 +478,92 @@ msgid ""
"_n: 1 Folder selected\n" "_n: 1 Folder selected\n"
"%n Folders selected" "%n Folders selected"
msgstr "" msgstr ""
"_n: 1 Folder dipilih\n"
"%n Folder dipilih"
#: dolphinview.cpp:1031 #: dolphinview.cpp:1031
msgid "" msgid ""
"_n: 1 File selected (%1)\n" "_n: 1 File selected (%1)\n"
"%n Files selected (%1)" "%n Files selected (%1)"
msgstr "" msgstr ""
"_n: 1 Berkas dipilih (%1)\n"
"%n Berkas dipilih (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72 #: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:" msgid "Icon:"
msgstr "" msgstr "Ikon:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80 #: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr "Nama:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 #: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "" msgstr "Lokasi:"
#: filterbar.cpp:44 #: filterbar.cpp:44
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
msgstr "" msgstr "Filter:"
#: generalsettingspage.cpp:62 #: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL" msgid "Home URL"
msgstr "" msgstr "URL Rumah"
#: generalsettingspage.cpp:80 #: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location" msgid "Use current location"
msgstr "" msgstr "Gunakan lokasi saat ini"
#: generalsettingspage.cpp:83 #: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location" msgid "Use default location"
msgstr "" msgstr "Gunakan lokasi asal"
#: generalsettingspage.cpp:88 #: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode" msgid "Default View Mode"
msgstr "" msgstr "Mode Tampilan Asal"
#: generalsettingspage.cpp:103 #: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view" msgid "Start with split view"
msgstr "" msgstr "Mulai dengan tampilan terpisah"
#: generalsettingspage.cpp:107 #: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar" msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr "" msgstr "Mulai dengan bar navigasi yang bisa diedit"
#: generalsettingspage.cpp:111 #: generalsettingspage.cpp:111
msgid "Save view properties for each folder" msgid "Save view properties for each folder"
msgstr "" msgstr "Simpan tampilan properti untuk tiap folder"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93 #: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size" msgid "Preview Size"
msgstr "" msgstr "Ukuran Pratinjau"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127 #: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:" msgid "Number of lines:"
msgstr "" msgstr "Jumbah baris:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131 #: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:" msgid "Text width:"
msgstr "" msgstr "Lebar teks:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137 #: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "" msgstr "Ubin"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142 #: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:" msgid "Arrangement:"
msgstr "" msgstr "Penataan:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144 #: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right" msgid "Left to right"
msgstr "" msgstr "Kiri ke kanan"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145 #: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom" msgid "Top to bottom"
msgstr "" msgstr "Atas ke bawah"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148 #: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:" msgid "Grid spacing:"
msgstr "" msgstr "Ukuran ubin:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
@ -558,22 +571,24 @@ msgid ""
"_n: %n item selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"_n: %n item dipilih\n"
"%n item dipilih"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 #: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr "Jenis:"
#: infosidebarpage.cpp:283 #: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "" msgstr "Direktori"
#: infosidebarpage.cpp:289 #: infosidebarpage.cpp:289
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "" msgstr "Ukuran:"
#: infosidebarpage.cpp:290 #: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:" msgid "Modified:"
msgstr "" msgstr "Diubah:"
#: itemeffectsmanager.cpp:185 #: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)" msgid "%1 (Folder)"
@ -581,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:32 #: main.cpp:32
msgid "Document to open" msgid "Document to open"
msgstr "" msgstr "Dokumen untuk dibuka"
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
@ -589,40 +604,40 @@ msgstr ""
#: main.cpp:41 #: main.cpp:41
msgid "File Manager" msgid "File Manager"
msgstr "" msgstr "Manajer Berkas"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "Maintainer and developer" msgid "Maintainer and developer"
msgstr "" msgstr "Pemelihara dan pengembang"
#: main.cpp:47 main.cpp:48 #: main.cpp:47 main.cpp:48
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Dokumentasi"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "... for the great original Dolphin" msgid "... for the great original Dolphin"
msgstr "" msgstr "... untuk Dolphin asli yang hebat"
#: main.cpp:50 #: main.cpp:50
msgid "... for their development on the original Dolphin" msgid "... for their development on the original Dolphin"
msgstr "" msgstr "... untuk pengembangan mereka pada Dolphin asli"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr "... untuk dukungan dan tambalan luar biasa untuk Dolphin asli"
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52
msgid "... for their patches" msgid "... for their patches"
msgstr "" msgstr "... untuk tambalan mereka"
#: main.cpp:54 #: main.cpp:54
msgid "... for their translations" msgid "... for their translations"
msgstr "" msgstr "... untuk terjemahan mereka"
#: renamedialog.cpp:30 #: renamedialog.cpp:30
msgid "Rename Items" msgid "Rename Items"
msgstr "" msgstr "Ubah Nama Item"
#: renamedialog.cpp:39 #: renamedialog.cpp:39
#, c-format #, c-format
@ -630,126 +645,128 @@ msgid ""
"_n: Rename the %n selected item to:\n" "_n: Rename the %n selected item to:\n"
"Rename the %n selected items to:" "Rename the %n selected items to:"
msgstr "" msgstr ""
"_n: Ubah nama %n item terpilih ke:\n"
"Ubah nama %n item terpilih ke:"
#: renamedialog.cpp:43 #: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #" msgid "New name #"
msgstr "" msgstr "Nama baru #"
#: renamedialog.cpp:68 #: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr "" msgstr "(# akan diganti oleh nomor urut)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92 #: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1 free" msgid "%1 free"
msgstr "" msgstr "%1 bebas"
#: statusbarspaceinfo.cpp:97 #: statusbarspaceinfo.cpp:97
msgid "Getting size..." msgid "Getting size..."
msgstr "" msgstr "Mendapatkan ukuran..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 #: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
#, c-format #, c-format
msgid "Undo: %1" msgid "Undo: %1"
msgstr "" msgstr "Tunda: %1"
#: undomanager.cpp:123 #: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..." msgid "Executing undo operation..."
msgstr "" msgstr "Mengeksekusi penundaan operasi..."
#: undomanager.cpp:124 #: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation." msgid "Executed undo operation."
msgstr "" msgstr "Operasi penundaan dieksekusi."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 #: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
#, c-format #, c-format
msgid "Redo: %1" msgid "Redo: %1"
msgstr "" msgstr "Ulangi: %1"
#: undomanager.cpp:236 #: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..." msgid "Executing redo operation..."
msgstr "" msgstr "Mengeksekusi pengulangan operasi..."
#: undomanager.cpp:237 #: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation." msgid "Executed redo operation."
msgstr "" msgstr "Operasi pengulangan dieksekusi."
#: undomanager.cpp:347 #: undomanager.cpp:347
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Tautan"
#: undomanager.cpp:350 #: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder" msgid "Create New Folder"
msgstr "" msgstr "Buat Folder Baru"
#: undomanager.cpp:351 #: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File" msgid "Create New File"
msgstr "" msgstr "Buat Berkas Baru"
#: urlnavigator.cpp:465 #: urlnavigator.cpp:465
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "" msgstr "Jelajahi (Ctrl+B, Escape)"
#: urlnavigator.cpp:473 #: urlnavigator.cpp:473
msgid "Edit location (Ctrl+L)" msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "" msgstr "Edit Lokasi (Ctrl+L)"
#: viewpropertiesdialog.cpp:41 #: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties" msgid "View Properties"
msgstr "" msgstr "Tampilkan Properti"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62 #: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:" msgid "View mode:"
msgstr "" msgstr "Mode tampilan:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70 #: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:" msgid "Sorting:"
msgstr "" msgstr "Mengurutkan:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84 #: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:" msgid "Sort order:"
msgstr "" msgstr "Pengurutan:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86 #: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr "Naik"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91 #: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files" msgid "Show hidden files"
msgstr "" msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97 #: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:" msgid "Apply view properties to:"
msgstr "" msgstr "Terapkan tampilan properti ke:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102 #: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
msgstr "" msgstr "Folder saat ini"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105 #: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders" msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "" msgstr "Folder saat ini termasuk semua sub folder"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108 #: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders" msgid "All folders"
msgstr "" msgstr "Semua folder"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210 #: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid "" msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" "The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr "Tampilan properti semua folder akan diganti. Ingin lanjut?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224 #: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid "" msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " "The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr "Tampilan properti semua sub folder akan diganti. Ingin lanjut?"
#: d3lphinui.rc:30 #: d3lphinui.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort" msgid "Sort"
msgstr "" msgstr "Urutkan"
#: d3lphinui.rc:44 #: d3lphinui.rc:44
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
msgstr "" msgstr "Bar Navigasi"

Loading…
Cancel
Save