Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 58.6% (102 of 174 strings)

Translation: applications/dolphin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin/pt/
pull/16/head
Hugo Carvalho 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 3b6d13ac61
commit b066834663

@ -1,157 +1,160 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57 #: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Ícone"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58 #: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nome"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59 #: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Localização"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76 #: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "" msgstr "Adicionar..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 #: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "" msgstr "Editar..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91 #: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up" msgid "Move Up"
msgstr "" msgstr "Mover acima"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96 #: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "" msgstr "Mover abaixo"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 #: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "" msgstr "Adicionar marcador"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 #: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
msgid "New bookmark" msgid "New bookmark"
msgstr "" msgstr "Novo marcador"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 #: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
msgid "Edit Bookmark" msgid "Edit Bookmark"
msgstr "" msgstr "Editar marcador"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 #: bookmarkssidebarpage.cpp:105
msgid "Add Bookmark..." msgid "Add Bookmark..."
msgstr "" msgstr "Adicione marcador..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 #: bookmarkssidebarpage.cpp:108
msgid "Insert Bookmark..." msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "" msgstr "Inserir marcador..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 #: bookmarkssidebarpage.cpp:120
msgid "Insert Bookmark" msgid "Insert Bookmark"
msgstr "" msgstr "Inserir marcador"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60 #: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr "Colunas"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65 #: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Data"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68 #: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "Permissões"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71 #: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr "Dono"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74 #: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupo"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 #: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size" msgid "Icon Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho dos Ícones"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 #: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 #: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150 #: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr "Pequeno"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 #: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151 #: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr "Média"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 #: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 #: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152 #: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr "Grande"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 #: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr "Texto"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 #: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:" msgid "Font family:"
msgstr "" msgstr "Família de fonte:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 #: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "" msgstr "Tamanho da fonte:"
#: dolphin.cpp:129 #: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "" msgstr "&Mover para aqui"
#: dolphin.cpp:130 #: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "" msgstr "&Copiar para aqui"
#: dolphin.cpp:131 #: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here" msgid "&Link Here"
msgstr "" msgstr "Criar &ligação aqui"
#: dolphin.cpp:134 #: dolphin.cpp:134
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "" msgstr "Esc"
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 #: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "" msgstr "Nova pasta"
#: dolphin.cpp:374 #: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "" msgstr "Introduza o nome da pasta:"
#: dolphin.cpp:399 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
@ -193,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:598 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
msgstr "" msgstr "A operação de remoção terminou."
#: dolphin.cpp:716 #: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File" msgid "Paste 1 File"
@ -217,11 +220,11 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110 #: dolphin.cpp:1110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Pasta pessoal"
#: dolphin.cpp:1111 #: dolphin.cpp:1111
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Sistema"
#: dolphin.cpp:1112 #: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
@ -229,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1113 #: dolphin.cpp:1113
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Rede"
#: dolphin.cpp:1114 #: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders" msgid "Users' Folders"
@ -237,11 +240,11 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1115 #: dolphin.cpp:1115
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr "Root"
#: dolphin.cpp:1116 #: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "" msgstr "Lixo"
#: dolphin.cpp:1183 #: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..." msgid "Folder..."
@ -249,11 +252,11 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 #: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Renomear"
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 #: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "" msgstr "Enviar para o Lixo"
#: dolphin.cpp:1202 #: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies" msgid "Propert&ies"
@ -261,42 +264,42 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1234 #: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "" msgstr "Inverter a Marcação"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 #: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42 #: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr "Ícones"
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 #: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46 #: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Detalhes"
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 #: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50 #: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews" msgid "Previews"
msgstr "" msgstr "Antevisões"
#: dolphin.cpp:1265 #: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name" msgid "By Name"
msgstr "" msgstr "Por Nome"
#: dolphin.cpp:1270 #: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size" msgid "By Size"
msgstr "" msgstr "Por Tamanho"
#: dolphin.cpp:1275 #: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date" msgid "By Date"
msgstr "" msgstr "Por Data"
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 #: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "" msgstr "Descendente"
#: dolphin.cpp:1283 #: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "" msgstr "Mostrar os Ficheiros Escondidos"
#: dolphin.cpp:1287 #: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View" msgid "Split View"
@ -304,19 +307,19 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302 #: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location" msgid "Edit Location"
msgstr "" msgstr "Editar localização"
#: dolphin.cpp:1306 #: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "Procurar"
#: dolphin.cpp:1310 #: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar"
msgstr "" msgstr "Barra Lateral Esquerda"
#: dolphin.cpp:1314 #: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar" msgid "Right Sidebar"
msgstr "" msgstr "Barra Lateral Direita"
#: dolphin.cpp:1318 #: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..." msgid "Adjust View Properties..."
@ -324,19 +327,19 @@ msgstr ""
#: dolphin.cpp:1329 #: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal" msgid "Open Terminal"
msgstr "" msgstr "Abrir um Terminal"
#: dolphin.cpp:1334 #: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "" msgstr "Procurar um Ficheiro..."
#: dolphin.cpp:1339 #: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar" msgid "Show Filter Bar"
msgstr "" msgstr "Mostrar barra de filtros"
#: dolphin.cpp:1343 #: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files" msgid "Compare Files"
msgstr "" msgstr "Comparar os Ficheiros"
#: dolphin.cpp:1573 #: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..." msgid "Updating view properties..."
@ -349,12 +352,12 @@ msgstr ""
#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 #: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "" msgstr "Criar um Novo"
#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 #: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "" msgstr "Modo de Visualização"
#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 #: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
msgid "Bookmark this folder" msgid "Bookmark this folder"
@ -362,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
msgstr "" msgstr "Propriedades..."
#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 #: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
msgid "Add folder as bookmark" msgid "Add folder as bookmark"
@ -370,15 +373,15 @@ msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:196 #: dolphincontextmenu.cpp:196
msgid "&Restore" msgid "&Restore"
msgstr "" msgstr "&Restaurar"
#: dolphincontextmenu.cpp:330 #: dolphincontextmenu.cpp:330
msgid "&Other..." msgid "&Other..."
msgstr "" msgstr "&Otro..."
#: dolphincontextmenu.cpp:331 #: dolphincontextmenu.cpp:331
msgid "Open With" msgid "Open With"
msgstr "" msgstr "Abrir com"
#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 #: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
msgid "Open With..." msgid "Open With..."
@ -386,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:476 #: dolphincontextmenu.cpp:476
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Ações"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 #: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "D3lphin Preferences" msgid "D3lphin Preferences"
@ -394,11 +397,11 @@ msgstr ""
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 #: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Geral"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 #: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes" msgid "View Modes"
msgstr "" msgstr "Modos de Visualização"
#: dolphinview.cpp:221 #: dolphinview.cpp:221
msgid "The new item name is invalid." msgid "The new item name is invalid."
@ -430,11 +433,11 @@ msgstr ""
#: dolphinview.cpp:965 #: dolphinview.cpp:965
msgid "The location is empty." msgid "The location is empty."
msgstr "" msgstr "A localização está em branco."
#: dolphinview.cpp:968 #: dolphinview.cpp:968
msgid "The location '%1' is invalid." msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "" msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: dolphinview.cpp:979 dolphinview.cpp:981 #: dolphinview.cpp:979 dolphinview.cpp:981
msgid "Loading directory..." msgid "Loading directory..."
@ -476,23 +479,23 @@ msgstr ""
#: editbookmarkdialog.cpp:72 #: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:" msgid "Icon:"
msgstr "" msgstr "Ícone:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80 #: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr "Nome:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 #: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "" msgstr "Localização:"
#: filterbar.cpp:44 #: filterbar.cpp:44
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
msgstr "" msgstr "Filtro:"
#: generalsettingspage.cpp:62 #: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL" msgid "Home URL"
msgstr "" msgstr "URL de Base"
#: generalsettingspage.cpp:80 #: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location" msgid "Use current location"
@ -504,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:88 #: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode" msgid "Default View Mode"
msgstr "" msgstr "Modo de visualização padrão"
#: generalsettingspage.cpp:103 #: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view" msgid "Start with split view"
@ -520,11 +523,11 @@ msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:93 #: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size" msgid "Preview Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho da prévia"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127 #: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:" msgid "Number of lines:"
msgstr "" msgstr "Número de linhas:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131 #: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:" msgid "Text width:"
@ -532,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:137 #: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "" msgstr "Grelha"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142 #: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:" msgid "Arrangement:"
@ -540,15 +543,15 @@ msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:144 #: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right" msgid "Left to right"
msgstr "" msgstr "Esquerda para a direita"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145 #: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom" msgid "Top to bottom"
msgstr "" msgstr "Cima para baixo"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148 #: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:" msgid "Grid spacing:"
msgstr "" msgstr "Espaçamento da grade:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
@ -559,19 +562,19 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 #: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr "Tipo:"
#: infosidebarpage.cpp:283 #: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "" msgstr "Diretório"
#: infosidebarpage.cpp:289 #: infosidebarpage.cpp:289
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "" msgstr "Tamanho:"
#: infosidebarpage.cpp:290 #: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:" msgid "Modified:"
msgstr "" msgstr "Modificado:"
#: itemeffectsmanager.cpp:185 #: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)" msgid "%1 (Folder)"
@ -579,15 +582,15 @@ msgstr ""
#: main.cpp:32 #: main.cpp:32
msgid "Document to open" msgid "Document to open"
msgstr "" msgstr "Documento a abrir"
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
msgstr "" msgstr "Dolphin"
#: main.cpp:41 #: main.cpp:41
msgid "File Manager" msgid "File Manager"
msgstr "" msgstr "Gestor de Ficheiros"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "Maintainer and developer" msgid "Maintainer and developer"
@ -595,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:47 main.cpp:48 #: main.cpp:47 main.cpp:48
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentação"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "... for the great original Dolphin" msgid "... for the great original Dolphin"
@ -639,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:92 #: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1 free" msgid "%1 free"
msgstr "" msgstr "%1 livre"
#: statusbarspaceinfo.cpp:97 #: statusbarspaceinfo.cpp:97
msgid "Getting size..." msgid "Getting size..."
@ -673,11 +676,11 @@ msgstr ""
#: undomanager.cpp:347 #: undomanager.cpp:347
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Ligação"
#: undomanager.cpp:350 #: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder" msgid "Create New Folder"
msgstr "" msgstr "Criar Nova Pasta"
#: undomanager.cpp:351 #: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File" msgid "Create New File"
@ -693,27 +696,27 @@ msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:41 #: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties" msgid "View Properties"
msgstr "" msgstr "Ver Imóveis"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62 #: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:" msgid "View mode:"
msgstr "" msgstr "Modo de visualização:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70 #: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:" msgid "Sorting:"
msgstr "" msgstr "Ordenação:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84 #: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:" msgid "Sort order:"
msgstr "" msgstr "Ordem de classificação:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86 #: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr "Ascendente"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91 #: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files" msgid "Show hidden files"
msgstr "" msgstr "Mostrar os ficheiros escondidos"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97 #: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:" msgid "Apply view properties to:"
@ -721,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:102 #: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder" msgid "Current folder"
msgstr "" msgstr "Pasta actual"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105 #: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders" msgid "Current folder including all sub folders"
@ -729,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:108 #: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders" msgid "All folders"
msgstr "" msgstr "Todas as pastas"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210 #: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid "" msgid ""
@ -745,9 +748,9 @@ msgstr ""
#: d3lphinui.rc:30 #: d3lphinui.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort" msgid "Sort"
msgstr "" msgstr "Ordenar"
#: d3lphinui.rc:44 #: d3lphinui.rc:44
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation Bar" msgid "Navigation Bar"
msgstr "" msgstr "Barra de navegação"

Loading…
Cancel
Save