Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)

Translation: applications/dolphin - servicemenus
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin-servicemenus/pt/
pull/16/head
Hugo Carvalho 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 468455b4fe
commit 8b1b34afd5

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/dolphin-servicemenus/pt/>\n" "projects/applications/dolphin-servicemenus/pt/>\n"
@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "Amarok"
#. Name #. Name
#: amarok_append.desktop:7 #: amarok_append.desktop:7
msgid "Append to Playlist" msgid "Append to Playlist"
msgstr "Adicionar à Lista do Amarok" msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
#. Name #. Name
#: amarok_append.desktop:12 #: amarok_append.desktop:12
msgid "Append & Play" msgid "Append & Play"
msgstr "Adicionar & Reproduzir" msgstr "Adicionar e reproduzir"
#. Name #. Name
#: amarok_append.desktop:17 #: amarok_append.desktop:17
msgid "Queue Track" msgid "Queue Track"
msgstr "Pôr a Faixa na Fila" msgstr "Colocar a faixa na fila"
#. Name #. Name
#: amarok_play_audiocd.desktop:8 #: amarok_play_audiocd.desktop:8
msgid "Play Audio CD with Amarok" msgid "Play Audio CD with Amarok"
msgstr "Tocar o CD de Áudio com o Amarok" msgstr "Reproduzir o CD de áudio com o Amarok"
#. X-TDE-Submenu #. X-TDE-Submenu
#: ark_compress.desktop:5 compress.desktop:5 #: ark_compress.desktop:5 compress.desktop:5
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Extrair Aqui"
#. Name #. Name
#: ark_extract_subdir.desktop:7 #: ark_extract_subdir.desktop:7
msgid "Extract to subdirectory" msgid "Extract to subdirectory"
msgstr "Extrair para subdiretoria" msgstr "Extrair para subdirectório"
#. Name #. Name
#: compress.desktop:8 #: compress.desktop:8
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Cifrar Ficheiro"
#. Name #. Name
#: encryptfolder.desktop:6 #: encryptfolder.desktop:6
msgid "Archive & Encrypt Folder" msgid "Archive & Encrypt Folder"
msgstr "Arquivar e Cifrar a Pasta" msgstr "Arquivar e encriptar a pasta"
#. Name #. Name
#: floppy_format.desktop:4 #: floppy_format.desktop:4
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Formatar"
#. X-TDE-Submenu #. X-TDE-Submenu
#: imageconverter.desktop:8 #: imageconverter.desktop:8
msgid "Convert To" msgid "Convert To"
msgstr "Converter Para" msgstr "Converter para"
#. Name #. Name
#: imageconverter.desktop:12 #: imageconverter.desktop:12
@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "Transformar a Imagem"
#. Name #. Name
#: jpegorient.desktop:8 #: jpegorient.desktop:8
msgid "Rotate Clockwise" msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Rodar no Sentido Horário" msgstr "Rodar no sentido horário"
#. Name #. Name
#: jpegorient.desktop:13 #: jpegorient.desktop:13
msgid "Rotate Counter-Clockwise" msgid "Rotate Counter-Clockwise"
msgstr "Rodar no Sentido Anti-horário" msgstr "Rodar no sentido anti-horário"
#. Name #. Name
#: jpegorient.desktop:23 #: jpegorient.desktop:23
msgid "Flip Vertically" msgid "Flip Vertically"
msgstr "Trocar Verticalmente" msgstr "Virar verticalmente"
#. Name #. Name
#: jpegorient.desktop:28 #: jpegorient.desktop:28
msgid "Flip Horizontally" msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Trocar Horizontalmente" msgstr "Virar horizontalmente"
#. Name #. Name
#: k3b_audiocd_rip.desktop:7 #: k3b_audiocd_rip.desktop:7
msgid "Extract Digital Audio with K3b" msgid "Extract Digital Audio with K3b"
msgstr "Extrair o Áudio Digital com o K3b" msgstr "Extrair o áudio digital com o K3b"
#. Name #. Name
#: k3b_cd_copy.desktop:7 #: k3b_cd_copy.desktop:7
@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Copiar o CD com o K3b"
#. Name #. Name
#: k3b_create_audio_cd.desktop:8 k3b_handle_empty_cd.desktop:13 #: k3b_create_audio_cd.desktop:8 k3b_handle_empty_cd.desktop:13
msgid "Create Audio CD with K3b..." msgid "Create Audio CD with K3b..."
msgstr "Criar um CD de Áudio com o K3b..." msgstr "Criar um CD de áudio com o K3b..."
#. Name #. Name
#: k3b_create_video_cd.desktop:8 #: k3b_create_video_cd.desktop:8
msgid "Create Video CD with K3b..." msgid "Create Video CD with K3b..."
msgstr "Criar um Video CD com o K3b..." msgstr "Criar um deo CD com o K3b..."
#. Name #. Name
#: k3b_dvd_copy.desktop:7 #: k3b_dvd_copy.desktop:7
@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Extrair os Títulos do DVD/BLURAY de Vídeo com o K3b"
#. Name #. Name
#: k3b_write_bin_image.desktop:8 k3b_write_iso_image.desktop:8 #: k3b_write_bin_image.desktop:8 k3b_write_iso_image.desktop:8
msgid "Write CD Image with K3b..." msgid "Write CD Image with K3b..."
msgstr "Escrever uma Imagem de CD com o K3b..." msgstr "Gravar uma imagem de CD com o K3b..."
#. X-TDE-Submenu #. X-TDE-Submenu
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:4 #: kdesktopSetAsBackground.desktop:4
msgid "Set as Background" msgid "Set as Background"
msgstr "Definir como Fundo" msgstr "Definir como fundo"
#. Name #. Name
#: kdesktopSetAsBackground.desktop:7 #: kdesktopSetAsBackground.desktop:7
@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Mosaico"
#. Name #. Name
#: konqgwenview.desktop:7 #: konqgwenview.desktop:7
msgid "Browse with Gwenview" msgid "Browse with Gwenview"
msgstr "Navegar com o Gwenview" msgstr "Explorar com o Gwenview"
#. Name #. Name
#: mail_as_attachment.desktop:7 #: mail_as_attachment.desktop:7
msgid "Mail as Attachment..." msgid "Mail as Attachment..."
msgstr "Enviar Correio com Anexo ..." msgstr "Enviar como anexo ..."
#. Name #. Name
#: media_eject.desktop:10 #: media_eject.desktop:10
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Montar"
#. Name #. Name
#: media_realfolder.desktop:10 #: media_realfolder.desktop:10
msgid "Open Medium System Folder" msgid "Open Medium System Folder"
msgstr "Pasta de Sistema Média Aberto" msgstr "Abrir pasta de sistema do suporte"
#. Name #. Name
#: media_safelyremove.desktop:10 #: media_safelyremove.desktop:10
msgid "Safely Remove" msgid "Safely Remove"
msgstr "Retirar com Segurança" msgstr "Retirar com segurança"
#. Name #. Name
#: media_unlock.desktop:10 #: media_unlock.desktop:10
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Executar como Root"
#. Name #. Name
#: smb2rdc.desktop:6 #: smb2rdc.desktop:6
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
msgstr "Abrir Ligação Remota a Ecrã para Este Computador" msgstr "Abrir ligação remota a ecrã para este computador"
#. Name #. Name
#: terminalhere.desktop:6 #: terminalhere.desktop:6
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Terminal"
#. Name #. Name
#: terminalhere.desktop:11 #: terminalhere.desktop:11
msgid "Open Terminal Here" msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir um Terminal Aqui" msgstr "Abrir um terminal aqui"
#. Name #. Name
#: text-ada-print.desktop:7 text-c++-print.desktop:7 text-c++h-print.desktop:7 #: text-ada-print.desktop:7 text-c++-print.desktop:7 text-c++h-print.desktop:7

Loading…
Cancel
Save