Adjusted translations following commit 02de153. This relates to issue #11 and issue #13.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/16/head
Michele Calgaro 3 years ago
parent 566e3e2de4
commit 468455b4fe
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Gitterabstand:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"Ein Element ausgewählt\n" "Ein Element ausgewählt\n"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "... für ihre Entwicklung am Original Dolphin"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
"... für den großartigen Support und die tollen Patches für das Original " "... für den großartigen Support und die tollen Patches für das Original "
"Dolphin" "Dolphin"

@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Διάστημα πλέγματος:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"1 Φάκελος επιλέχθηκε\n" "1 Φάκελος επιλέχθηκε\n"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους" msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους"
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Espaciado de la rejilla:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"1 Carpetas\n" "1 Carpetas\n"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Alusvõrgu samm:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"1 kataloog on valitud\n" "1 kataloog on valitud\n"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks" msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks"
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Espacement de la grille :"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"%n dossier sélectioné\n" "%n dossier sélectioné\n"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "ריווח רשת"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"1 תיקיות\n" "1 תיקיות\n"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Spaziatura griglia:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"%n oggetto selezionato\n" "%n oggetto selezionato\n"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "... per il loro sviluppo sul dolphine originale"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... per il grande supporto e le ottime modifiche al dolphin originale" msgstr "... per il grande supporto e le ottime modifiche al dolphin originale"
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Rooster-tussenafstand:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"%n items geselecteerd\n" "%n items geselecteerd\n"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "... voor de ontwikkeling van de oorspronkelijke Dolphin"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
"... voor de geweldige ondersteuning en patches voor de oorspronkelijke " "... voor de geweldige ondersteuning en patches voor de oorspronkelijke "
"Dolphin" "Dolphin"

@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Odstęp siatki:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"1 Element zaznaczony\n" "1 Element zaznaczony\n"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "... za stworzenie oryginalnego Dolphina"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki" msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki"
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Espaçamento da grelha:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"%n item seleccionado\n" "%n item seleccionado\n"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "... pelo seu desenvolvimento no Dolphin original"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
"... pelo grande suporte e pelas incríveis correcções para o Dolphin original" "... pelo grande suporte e pelas incríveis correcções para o Dolphin original"

@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Шаг сетки:"
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"выбрано элементов: %n\n" "выбрано элементов: %n\n"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "... за их работу над исходным Dolphin"
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
"... за великолепную поддержку и изумительные исправления исходного Dolphin" "... за великолепную поддержку и изумительные исправления исходного Dolphin"

@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163 #: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n item selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51 #: main.cpp:51
msgid "" msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" "... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:52 #: main.cpp:52

Loading…
Cancel
Save