Adjusted translations following commit 02de153. This relates to issue #11 and issue #13.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
(cherry picked from commit 468455b4fe)
r14.0.x
Michele Calgaro 3 years ago
parent 8dc1e819f7
commit 29d1865f85
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:52

@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:52

@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Gitterabstand:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"Ein Element ausgewählt\n"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "... für ihre Entwicklung am Original Dolphin"
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
"... für den großartigen Support und die tollen Patches für das Original "
"Dolphin"

@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Διάστημα πλέγματος:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"1 Φάκελος επιλέχθηκε\n"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους"
#: main.cpp:52

@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Espaciado de la rejilla:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"1 Carpetas\n"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:52

@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Alusvõrgu samm:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"1 kataloog on valitud\n"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks"
#: main.cpp:52

@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Espacement de la grille :"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"%n dossier sélectioné\n"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:52

@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "ריווח רשת"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"1 תיקיות\n"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:52

@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Spaziatura griglia:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"%n oggetto selezionato\n"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "... per il loro sviluppo sul dolphine originale"
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... per il grande supporto e le ottime modifiche al dolphin originale"
#: main.cpp:52

@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Rooster-tussenafstand:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"%n items geselecteerd\n"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "... voor de ontwikkeling van de oorspronkelijke Dolphin"
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
"... voor de geweldige ondersteuning en patches voor de oorspronkelijke "
"Dolphin"

@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Odstęp siatki:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"1 Element zaznaczony\n"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "... za stworzenie oryginalnego Dolphina"
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki"
#: main.cpp:52

@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Espaçamento da grelha:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"%n itens seleccionados\n"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "... pelo seu desenvolvimento no Dolphin original"
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
"... pelo grande suporte e pelas incríveis correcções para o Dolphin original"

@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Шаг сетки:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
"выбрано элементов: %n\n"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "... за их работу над исходным Dolphin"
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
"... за великолепную поддержку и изумительные исправления исходного Dolphin"

@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:52

@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163
#, c-format
msgid ""
"_n: %n items selected\n"
"_n: %n item selected\n"
"%n items selected"
msgstr ""
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid ""
"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
"... for the great support and the amazing patches for the original Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:52

Loading…
Cancel
Save