|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:22+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:20+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:57+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:57+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: funky 01 <funkybomber@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: funky 01 <funkybomber@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
@ -175,179 +175,179 @@ msgstr "Ένας φάκελος με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
|
|
|
|
msgid "Creating of folder %1 failed."
|
|
|
|
msgid "Creating of folder %1 failed."
|
|
|
|
msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε."
|
|
|
|
msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:450
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:449
|
|
|
|
msgid "Could not create file."
|
|
|
|
msgid "Could not create file."
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου."
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:494
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:493
|
|
|
|
msgid "A file named %1 already exists."
|
|
|
|
msgid "A file named %1 already exists."
|
|
|
|
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
|
|
|
|
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:504
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:503
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Created file %1."
|
|
|
|
msgid "Created file %1."
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε."
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:514
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:513
|
|
|
|
msgid "Creating of file %1 failed."
|
|
|
|
msgid "Creating of file %1 failed."
|
|
|
|
msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε."
|
|
|
|
msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:543
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:542
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
|
|
|
|
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;"
|
|
|
|
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:547
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:546
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
|
|
|
|
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;"
|
|
|
|
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:598
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:597
|
|
|
|
msgid "Delete operation completed."
|
|
|
|
msgid "Delete operation completed."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:716
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:715
|
|
|
|
msgid "Paste 1 File"
|
|
|
|
msgid "Paste 1 File"
|
|
|
|
msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου"
|
|
|
|
msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:719
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:718
|
|
|
|
msgid "Paste %1 Files"
|
|
|
|
msgid "Paste %1 Files"
|
|
|
|
msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων"
|
|
|
|
msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1054
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1053
|
|
|
|
msgid "Copy operation completed."
|
|
|
|
msgid "Copy operation completed."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1058
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1057
|
|
|
|
msgid "Move operation completed."
|
|
|
|
msgid "Move operation completed."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1062
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1061
|
|
|
|
msgid "Move to trash operation completed."
|
|
|
|
msgid "Move to trash operation completed."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1110
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1109
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Προσωπικός Φάκελος"
|
|
|
|
msgstr "Προσωπικός Φάκελος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1111
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1110
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "Σύστημα"
|
|
|
|
msgstr "Σύστημα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1112
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1111
|
|
|
|
msgid "Storage Media"
|
|
|
|
msgid "Storage Media"
|
|
|
|
msgstr "Μέσα Αποθήκευσης"
|
|
|
|
msgstr "Μέσα Αποθήκευσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1113
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1112
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
msgstr "Δίκτυο"
|
|
|
|
msgstr "Δίκτυο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1114
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1113
|
|
|
|
msgid "Users' Folders"
|
|
|
|
msgid "Users' Folders"
|
|
|
|
msgstr "Φάκελοι Χρηστών"
|
|
|
|
msgstr "Φάκελοι Χρηστών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1115
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1114
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
msgstr "Αρχικός Φάκελος"
|
|
|
|
msgstr "Αρχικός Φάκελος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1116
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1115
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
|
msgstr "Απορρίματα"
|
|
|
|
msgstr "Απορρίματα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1183
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1182
|
|
|
|
msgid "Folder..."
|
|
|
|
msgid "Folder..."
|
|
|
|
msgstr "Φάκελος..."
|
|
|
|
msgstr "Φάκελος..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1187 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgstr "Μετονομασία"
|
|
|
|
msgstr "Μετονομασία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1191 undomanager.cpp:349
|
|
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο"
|
|
|
|
msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1202
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1201
|
|
|
|
msgid "Propert&ies"
|
|
|
|
msgid "Propert&ies"
|
|
|
|
msgstr "&Ιδιότητες"
|
|
|
|
msgstr "&Ιδιότητες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1234
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1233
|
|
|
|
msgid "Invert Selection"
|
|
|
|
msgid "Invert Selection"
|
|
|
|
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
|
|
|
|
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1246 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
|
|
|
|
#: viewsettingspage.cpp:42
|
|
|
|
#: viewsettingspage.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
msgstr "Εικονίδια"
|
|
|
|
msgstr "Εικονίδια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1252 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
|
|
|
|
#: viewsettingspage.cpp:46
|
|
|
|
#: viewsettingspage.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
|
|
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1258 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
|
|
|
|
#: viewsettingspage.cpp:50
|
|
|
|
#: viewsettingspage.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Previews"
|
|
|
|
msgid "Previews"
|
|
|
|
msgstr "Προεπισκοπίσεις"
|
|
|
|
msgstr "Προεπισκοπίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1265
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1264
|
|
|
|
msgid "By Name"
|
|
|
|
msgid "By Name"
|
|
|
|
msgstr "Κατά Όνομα"
|
|
|
|
msgstr "Κατά Όνομα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1270
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1269
|
|
|
|
msgid "By Size"
|
|
|
|
msgid "By Size"
|
|
|
|
msgstr "Κατά Μέγεθος"
|
|
|
|
msgstr "Κατά Μέγεθος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1275
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1274
|
|
|
|
msgid "By Date"
|
|
|
|
msgid "By Date"
|
|
|
|
msgstr "Κατά Ημερομηνία"
|
|
|
|
msgstr "Κατά Ημερομηνία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1279 viewpropertiesdialog.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Descending"
|
|
|
|
msgid "Descending"
|
|
|
|
msgstr "Φθίνουσα"
|
|
|
|
msgstr "Φθίνουσα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1283
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1282
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1287
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1286
|
|
|
|
msgid "Split View"
|
|
|
|
msgid "Split View"
|
|
|
|
msgstr "Διαίρεση Προβολής"
|
|
|
|
msgstr "Διαίρεση Προβολής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1302
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1301
|
|
|
|
msgid "Edit Location"
|
|
|
|
msgid "Edit Location"
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας"
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1306
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1305
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1310
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1309
|
|
|
|
msgid "Left Sidebar"
|
|
|
|
msgid "Left Sidebar"
|
|
|
|
msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα"
|
|
|
|
msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1314
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1313
|
|
|
|
msgid "Right Sidebar"
|
|
|
|
msgid "Right Sidebar"
|
|
|
|
msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα"
|
|
|
|
msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1318
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1317
|
|
|
|
msgid "Adjust View Properties..."
|
|
|
|
msgid "Adjust View Properties..."
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..."
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1329
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1328
|
|
|
|
msgid "Open Terminal"
|
|
|
|
msgid "Open Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα Τερματικού"
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα Τερματικού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1334
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1333
|
|
|
|
msgid "Find File..."
|
|
|
|
msgid "Find File..."
|
|
|
|
msgstr "Εύρεση Αρχείου..."
|
|
|
|
msgstr "Εύρεση Αρχείου..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1339
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1338
|
|
|
|
msgid "Show Filter Bar"
|
|
|
|
msgid "Show Filter Bar"
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου"
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1343
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1342
|
|
|
|
msgid "Compare Files"
|
|
|
|
msgid "Compare Files"
|
|
|
|
msgstr "Σύγκριση Αρχείων"
|
|
|
|
msgstr "Σύγκριση Αρχείων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1573
|
|
|
|
#: dolphin.cpp:1572
|
|
|
|
msgid "Updating view properties..."
|
|
|
|
msgid "Updating view properties..."
|
|
|
|
msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..."
|
|
|
|
msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|