Rename kwin to twin (part 1 of 2)

pull/1/head
Timothy Pearson 13 years ago
parent eebbef2e7a
commit fb967a4095

@ -52,7 +52,7 @@
#include <kglobalsettings.h> #include <kglobalsettings.h>
#include <kfiledialog.h> #include <kfiledialog.h>
#include <kmessagebox.h> #include <kmessagebox.h>
#include <kwin.h> #include <twin.h>
#include <kimageio.h> #include <kimageio.h>
#include <dcopref.h> #include <dcopref.h>

@ -32,7 +32,7 @@ Comment[hr]=digiKam dodatak za perspektivu
Comment[it]=Plugin per lo strumento di prospettiva per digiKam Comment[it]=Plugin per lo strumento di prospettiva per digiKam
Comment[ja]=digiKam 視点調整プラグイン Comment[ja]=digiKam 視点調整プラグイン
Comment[ms]=Plugin alatan perspektif untuk digiKam Comment[ms]=Plugin alatan perspektif untuk digiKam
Comment[nds]=digiKam-Moduul för den Kiekwinkel Comment[nds]=digiKam-Moduul för den Kietwinkel
Comment[nl]=Digikam-plugin voor perspectiefaanpassing Comment[nl]=Digikam-plugin voor perspectiefaanpassing
Comment[pa]=ਡਿਜ਼ੀਕੈਮ ਲਈ ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਸੰਦ ਪਲੱਗਇਨ Comment[pa]=ਡਿਜ਼ੀਕੈਮ ਲਈ ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਸੰਦ ਪਲੱਗਇਨ
Comment[pl]=Wtyczka do programu digiKam umożliwiająca korekcję perspektywy Comment[pl]=Wtyczka do programu digiKam umożliwiająca korekcję perspektywy

@ -76,7 +76,7 @@ extern "C"
#include <ktoolbar.h> #include <ktoolbar.h>
#include <kstatusbar.h> #include <kstatusbar.h>
#include <kprogress.h> #include <kprogress.h>
#include <kwin.h> #include <twin.h>
#include <kcombobox.h> #include <kcombobox.h>
// Local includes. // Local includes.

@ -57,7 +57,7 @@
#include <kstdguiitem.h> #include <kstdguiitem.h>
#include <kstatusbar.h> #include <kstatusbar.h>
#include <kprogress.h> #include <kprogress.h>
#include <kwin.h> #include <twin.h>
// Local includes. // Local includes.

@ -31,7 +31,7 @@
#include <kedittoolbar.h> #include <kedittoolbar.h>
#include <kdeversion.h> #include <kdeversion.h>
#include <klocale.h> #include <klocale.h>
#include <kwin.h> #include <twin.h>
#include <kmessagebox.h> #include <kmessagebox.h>
#include <kapplication.h> #include <kapplication.h>
#include <kconfig.h> #include <kconfig.h>

@ -7161,23 +7161,23 @@ msgstr "Infrarootfilm..."
#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47 #: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
msgid "Perspective Adjustment..." msgid "Perspective Adjustment..."
msgstr "Kiekwinkel topassen..." msgstr "Kietwinkel topassen..."
#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205 #: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
msgid "Perspective Adjustment" msgid "Perspective Adjustment"
msgstr "Kiekwinkel topassen" msgstr "Kietwinkel topassen"
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74 #: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "Kiekwinkel" msgstr "Kietwinkel"
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84 #: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
msgid "" msgid ""
"<p>This is the perspective transformation operation preview. You can use the " "<p>This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." "mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Dit is de Vöransicht för de Kiekwinkel-Ümwanneln. Du kannst mit de Muus an " "<p>Dit is de Vöransicht för de Kietwinkel-Ümwanneln. Du kannst mit de Muus an "
"de Ecken trecken, wenn Du den Kiekwinkel topassen wullt." "de Ecken trecken, wenn Du den Kietwinkel topassen wullt."
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112 #: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
msgid "Angles (in degrees):" msgid "Angles (in degrees):"
@ -12932,10 +12932,10 @@ msgstr "För't Beennen hier klicken..."
#~ msgstr "Algoritmus för't fre'e Dreihen" #~ msgstr "Algoritmus för't fre'e Dreihen"
#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" #~ msgid "Adjust Photograph Perspective"
#~ msgstr "Bild-Kiekwinkel topassen" #~ msgstr "Bild-Kietwinkel topassen"
#~ msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment." #~ msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment."
#~ msgstr "En digiKam-Moduul för't Topassen vun den Kiekwinkel." #~ msgstr "En digiKam-Moduul för't Topassen vun den Kietwinkel."
#~ msgid "Auto Color Correction" #~ msgid "Auto Color Correction"
#~ msgstr "Automaatsch Klöörkorrektuur" #~ msgstr "Automaatsch Klöörkorrektuur"

Loading…
Cancel
Save