|
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 15:06+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 15:59+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/pt/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/pt/>\n"
|
|
|
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Verdante Associated copr Reuters Press\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Verdante Associated copr Reuters Press\n"
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -470,51 +471,42 @@ msgid "Text quick filter (search)"
|
|
|
|
msgstr "Filtro rápido de texto (pesquisa)"
|
|
|
|
msgstr "Filtro rápido de texto (pesquisa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
|
|
|
|
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
|
|
|
|
"(comments), and tags"
|
|
|
|
"(comments), and tags"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aqui poderá indicar padrões de pesquisa para filtrar rapidamente esta área "
|
|
|
|
"Introduza padrões de pesquisa para filtrar rapidamente esta vista em nomes "
|
|
|
|
"no que respeita aos nomes dos ficheiros, títulos (comentários) e marcas"
|
|
|
|
"de ficheiros, legendas (comentários), e etiquetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Profundidade de bits</b></nobr>:"
|
|
|
|
msgstr "<br><nobr><i>Texto</i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Novo Nome</b></nobr>:"
|
|
|
|
msgstr "<br><nobr><i>Tipo Mime</i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
|
|
|
|
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Novo Nome</b></nobr>:"
|
|
|
|
msgstr "<br/><nobr><i>Classificação</i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
|
|
|
|
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Novo Nome</b></nobr>:"
|
|
|
|
msgstr "<br><nobr><i>Etiquetas</i></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Balanceamento de branco</b></nobr>:"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Filtros activos:</b></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Balanceamento de branco</b></nobr>:"
|
|
|
|
msgstr "<nobr><b>Filtro activo:</b></nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
|
|
|
|
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No active filter"
|
|
|
|
msgid "No active filter"
|
|
|
|
msgstr "Filtro de ruído:"
|
|
|
|
msgstr "Nenhum filtro activo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albummanager.cpp:321
|
|
|
|
#: digikam/albummanager.cpp:321
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
|
|
|
|
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
|
|
|
|
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
|
|
|
|
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
|
|
|
@ -522,10 +514,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
"continue, click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and "
|
|
|
|
"continue, click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and "
|
|
|
|
"correct your locale setting before restarting digiKam"
|
|
|
|
"correct your locale setting before restarting digiKam"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"A sua localização mudou desde a última vez que o digiKam foi utilizado.\n"
|
|
|
|
"A sua localização mudou desde a última vez que este ábum foi aberto.\n"
|
|
|
|
"Localização Antiga: %1, Localização Nova : %2\n"
|
|
|
|
"Localização Antiga: %1, Localização Nova : %2\n"
|
|
|
|
"Isto pode causar problemas inesperados. Se tem a certeza que deseja "
|
|
|
|
"Isto pode causar problemas inesperados. Se tem a certeza que deseja "
|
|
|
|
"continuar, carregue em 'Sim' para iniciar o digiKam. Em caso contrário, "
|
|
|
|
"continuar, carregue em 'Sim' para trabalhar neste álbum. Em caso contrário, "
|
|
|
|
"carregue em 'Não' e corrija a sua localização antes de reiniciar o digiKam"
|
|
|
|
"carregue em 'Não' e corrija a sua localização antes de reiniciar o digiKam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/albummanager.cpp:341
|
|
|
|
#: digikam/albummanager.cpp:341
|
|
|
@ -772,9 +764,9 @@ msgid "Using Dcraw program version %1"
|
|
|
|
msgstr "A utilizar o programa Dcraw versão %1"
|
|
|
|
msgstr "A utilizar o programa Dcraw versão %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:95
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:95
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Using LibRaw version %1"
|
|
|
|
msgid "Using LibRaw version %1"
|
|
|
|
msgstr "A utilizar a biblioteca de PNG versão %1"
|
|
|
|
msgstr "A utilizar a LibRaw versão %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:98
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:98
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -794,9 +786,8 @@ msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
|
|
|
|
msgstr "Um desenhador de temas de cores para o digiKam"
|
|
|
|
msgstr "Um desenhador de temas de cores para o digiKam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:120
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:120
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
|
|
|
|
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002-2008, equipa de desenvolvimento do digiKam"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002-2009, equipa de desenvolvimento do digiKam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:131
|
|
|
|
#: digikam/daboutdata.h:131
|
|
|
|
msgid "Main developer and coordinator"
|
|
|
|
msgid "Main developer and coordinator"
|
|
|
|