Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 65.5% (1471 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/
pull/2/head
Roman Savochenko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent d8809e5696
commit 8ac1aca4ef

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n" "Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/uk/>\n" "projects/applications/digikam/uk/>\n"
@ -2097,6 +2097,13 @@ msgid ""
"\"</i></li><li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as " "\"</i></li><li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as "
"parent.</li></ul></p></qt>" "parent.</li></ul></p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Для створення нових тегів ви можете використати наступні "
"правила:</p><p><ul><li>'/' може бути використано для створення ієрархічних "
"тегів.<br>Приклад: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li><li>',' може бути "
"використано для створення більш ніж одного ієрархічного тегу за той самий "
"час.<br>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>якщо "
"ієрархія тегу починається із '/', буде використано корінь альбому за "
"батька.</li></ul></p></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:149 #: digikam/tageditdlg.cpp:149
msgid "&Icon:" msgid "&Icon:"
@ -2108,61 +2115,58 @@ msgid "Reset"
msgstr "Скинути" msgstr "Скинути"
#: digikam/tageditdlg.cpp:248 #: digikam/tageditdlg.cpp:248
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>" msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Створити нову мітку в <i>%1</i></b></qt>" msgstr "<qt><b>Створити Нову Мітку</b></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:252 #: digikam/tageditdlg.cpp:252
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>" msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Створити нову мітку в <i>%1</i></b></qt>" msgstr "<qt><b>Створити Нову Мітку у<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:258 #: digikam/tageditdlg.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>" msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
msgstr "<qt><b>Створити нову мітку в <i>%1</i></b></qt>" msgstr "<qt><b>Властивості Мітки<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:384 #: digikam/tageditdlg.cpp:384
msgid "Tag creation Error" msgid "Tag creation Error"
msgstr "Помилка під час створення мітки" msgstr "Помилка створення Мітки"
#: digikam/tageditdlg.cpp:389 #: digikam/tageditdlg.cpp:389
msgid "Error been occured during Tag creation:" msgid "Error been occured during Tag creation:"
msgstr "" msgstr "Виникла помилка у процесі створення Мітки:"
#: digikam/tageditdlg.cpp:391 #: digikam/tageditdlg.cpp:391
msgid "Tag Path" msgid "Tag Path"
msgstr "Шлях мітки" msgstr "Шлях Мітки"
#: digikam/tagfilterview.cpp:108 #: digikam/tagfilterview.cpp:108
msgid "Not Tagged" msgid "Not Tagged"
msgstr "Нема мітки" msgstr "Немає Міток"
#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948 #: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 #: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381
msgid "Assign Tag '%1' to Items" msgid "Assign Tag '%1' to Items"
msgstr "Призначити мітку \"%1\" елементам" msgstr "Призначити Мітку \"%1\" елементам"
#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543 #: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827
msgid "New Tag..." msgid "New Tag..."
msgstr "Нова мітка..." msgstr "Нова Мітка..."
#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544 #: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828
msgid "Create Tag From AddressBook" msgid "Create Tag From AddressBook"
msgstr "Створити мітку з адресної книги" msgstr "Створити Мітку з АдресноїКниги"
#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549 #: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833
msgid "Reset Tag Icon" msgid "Reset Tag Icon"
msgstr "Скинути піктограму мітки" msgstr "Скинути Піктограму Мітки"
#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905 #: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851
msgid "All Tags" msgid "All Tags"
msgstr "Всі мітки" msgstr "Всі Мітки"
#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909 #: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909
#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845 #: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
@ -2180,7 +2184,7 @@ msgstr "Батьківські"
#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848 #: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Вибрати" msgstr "Обрати"
#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858 #: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -2192,27 +2196,23 @@ msgstr "Обидва"
#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871 #: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
msgid "Toggle Auto" msgid "Toggle Auto"
msgstr "Перемикач автоматики" msgstr "Переключити Автоматично"
#: digikam/tagfilterview.cpp:929 #: digikam/tagfilterview.cpp:929
#, fuzzy
msgid "Or Between Tags" msgid "Or Between Tags"
msgstr "Або між мітками" msgstr "Або Між Мітками"
#: digikam/tagfilterview.cpp:930 #: digikam/tagfilterview.cpp:930
#, fuzzy
msgid "And Between Tags" msgid "And Between Tags"
msgstr "І між мітками" msgstr "Та Між Мітками"
#: digikam/tagfilterview.cpp:932 #: digikam/tagfilterview.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Matching Condition" msgid "Matching Condition"
msgstr "Параметри пошуку" msgstr "Умова Відповідності"
#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614 #: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614
#, fuzzy
msgid "No AddressBook entries found" msgid "No AddressBook entries found"
msgstr "Не знайдено записів в адресній книзі" msgstr "Не знайдено записів у АдреснійКнизі"
#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723 #: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128
@ -2245,25 +2245,23 @@ msgstr "Видалити мітку \"%1\"?"
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270
msgid "Add New Tag..." msgid "Add New Tag..."
msgstr "Додати нову мітку..." msgstr "Додати Нову Мітку..."
#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273 #: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273
#, fuzzy
msgid "My Date Searches" msgid "My Date Searches"
msgstr "Мої пошуки" msgstr "Мої Дати Пошуків"
#: digikam/timelinefolderview.cpp:173 #: digikam/timelinefolderview.cpp:173
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
msgstr "" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити обрану Дату Пошуку \"%1\"?"
#: digikam/timelinefolderview.cpp:177 #: digikam/timelinefolderview.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Delete Date Search?" msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Видалити пошук" msgstr "Видалити Дату Пошуку?"
#: digikam/timelineview.cpp:134 #: digikam/timelineview.cpp:134
msgid "Time Unit:" msgid "Time Unit:"
msgstr "Одиниця часу:" msgstr "Одиниця Часу:"
#: digikam/timelineview.cpp:136 #: digikam/timelineview.cpp:136
msgid "Day" msgid "Day"
@ -2286,18 +2284,19 @@ msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to " "<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time." "zoom in or zoom out over time."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Оберіть тут одиницю часу гістограми.<p>Ви можете змінювати декаду графу "
"збільшуючи або зменшуючи у часі."
#: digikam/timelineview.cpp:149 #: digikam/timelineview.cpp:149
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are " "<p>Select the histogram scale here.<p>If the date count's maximal values are "
"small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when " "small, you can use the linear scale.<p>Logarithmic scale can be used when "
"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will " "the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
"be visible on the graph." "be visible on the graph."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Виберіть шкалу гістограми.<p>Якщо максимальні значення зображення " "<p>Оберіть шкалу гістограми тут.<p>Якщо максимальні значення кількості дат "
"невеликі, можна вживати лінійну шкалу.<p>Логарифмічну шкалу можна вживати, " "невеликі, можна вживати лінійну шкалу.<p>Логарифмічну шкалу можна вживати, "
"коли максимальні значення великі; при цьому на графіку буде показано всі " "коли максимальні значення великі; при цьому на графіку буде видно всі "
"значення (малі і великі)." "значення (малі і великі)."
#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154 #: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
@ -2327,7 +2326,7 @@ msgstr ""
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
msgid "<p>Linear" msgid "<p>Linear"
msgstr "<p>Лінійний" msgstr "<p>Лінійне"
#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162 #: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
@ -2356,7 +2355,7 @@ msgstr "<p>Лінійний"
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
msgid "<p>Logarithmic" msgid "<p>Logarithmic"
msgstr "<p>Логарифмічний" msgstr "<p>Логарифмічне"
#: digikam/timelineview.cpp:198 #: digikam/timelineview.cpp:198
msgid "Clear current selection" msgid "Clear current selection"
@ -2367,26 +2366,33 @@ msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be " "<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"clear." "clear."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Якщо натиснете цю кнопку, поточне позначення дат на лінії часу буде "
"очищене."
#: digikam/timelineview.cpp:203 #: digikam/timelineview.cpp:203
msgid "" msgid ""
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " "<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
"Searches\" view" "Searches\" view"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Введіть назву поточного пошуку дат для збереження у вигляді \"Мої Пошуки "
"Дат\""
#: digikam/timelineview.cpp:209 #: digikam/timelineview.cpp:209
msgid "Save current selection to a new virtual Album" msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Зберегти вибране до нового віртуального альбому" msgstr "Зберегти обране до нового віртуального Альбому"
#: digikam/timelineview.cpp:210 #: digikam/timelineview.cpp:210
msgid "" msgid ""
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be " "<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side." "saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Якщо натиснете цю кнопку, поточне позначення дат на шкалі часу буде "
"збережено до нового віртуального Альбому пошуку із використанням назви "
"встановленої ліворуч."
#: digikam/timelinewidget.cpp:282 #: digikam/timelinewidget.cpp:282
msgid "Week #%1 - %2 %3" msgid "Week #%1 - %2 %3"
msgstr "" msgstr "Тиждень #%1 - %2 %3"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112 #: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save