Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 79.6% (1787 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ru/
pull/2/head
blu.256 4 years ago committed by TDE Weblate
parent a0333329c7
commit 6dd93140db

@ -4,12 +4,13 @@
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007. # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007.
# artjom <sgartjom_at_mail.ru>, 2006, 2007. # artjom <sgartjom_at_mail.ru>, 2006, 2007.
# translation of digikam.po to # translation of digikam.po to
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n" "Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 18:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-14 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/ru/>\n" "projects/applications/digikam/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Альбом:"
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Caption:" msgid "Caption:"
msgstr "Поворот:" msgstr "Примечание:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 #: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
@ -205,7 +206,6 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..." msgstr "Переименовать..."
#: digikam/albumfolderview.cpp:602 #: digikam/albumfolderview.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Album Properties..." msgid "Album Properties..."
msgstr "Свойства альбома..." msgstr "Свойства альбома..."
@ -222,7 +222,6 @@ msgid "Delete Album"
msgstr "Удалить альбом" msgstr "Удалить альбом"
#: digikam/albumfolderview.cpp:736 #: digikam/albumfolderview.cpp:736
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n" "The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to " "Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@ -277,30 +276,26 @@ msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать сюда" msgstr "&Копировать сюда"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 #: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Download from camera" msgid "Download from camera"
msgstr "Загрузить &в камеру" msgstr "Скачать &с камеры"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 #: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera" msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Загрузить выделенные" msgstr "Скачать и удалить с"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 #: digikam/albumfolderview.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n" "The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to " "Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library." "use for the album library."
msgstr "" msgstr ""
"Библиотека альбомов неисправна.\n" "Библиотека альбомов неисправна.\n"
"Выберите «Настроить Digikam» из меню «Настройка» и выберите каталог " "Выберите «Настроить digiKam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
"библиотеки альбомов." "библиотеки альбомов."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 #: digikam/albumfolderview.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Select folders to import" msgid "Select folders to import"
msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру" msgstr "Выберите каталог для импорта"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 #: digikam/albumfolderview.cpp:1462
msgid "Uncategorized Albums" msgid "Uncategorized Albums"
@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "Положить на световой стол"
#: digikam/albumiconview.cpp:623 #: digikam/albumiconview.cpp:623
msgid "Go To" msgid "Go To"
msgstr "" msgstr "Перейти в"
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 #: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
@ -447,9 +442,8 @@ msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1" msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1"
#: digikam/albumiconview.cpp:1901 #: digikam/albumiconview.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1" msgstr "Не удалось исправить данные EXIF у следующих файлов:"
#: digikam/albumiconview.cpp:2238 #: digikam/albumiconview.cpp:2238
msgid "Removing image tags. Please wait..." msgid "Removing image tags. Please wait..."
@ -470,54 +464,60 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Any mouse button click will reset all filters." "Any mouse button click will reset all filters."
msgstr "" msgstr ""
"Данный индикатор указывает на глобальный статус фильтрации изображений, "
"включая все фильтры строк состояний и все фильтры меток из правой боковой "
"панели.\n"
"\n"
"Серый цвет означает, что ни один фильтр не активен и показаны все "
"изображения.\n"
"Красный цвет означает, что фильтрация активна, но ни одно изображение не "
"подходит по критериям.\n"
"Зелёный цвет означает, что по указанным критериям фильтров подходит по "
"крайней мере одно изображение.\n"
"\n"
"Любое нажатие мыши сбросит все фильтры."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
msgid "Text quick filter (search)" msgid "Text quick filter (search)"
msgstr "" msgstr "Быстрый фильтр (поиск)"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
msgid "" msgid ""
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions " "Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
"(comments), and tags" "(comments), and tags"
msgstr "" msgstr ""
"Введите поисковые шаблоны для быстрой фильтрации согласно имени, примечаниям "
"и меткам."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>" msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Глубина цвета</b></nobr>:" msgstr "<br><nobr><i></i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>" msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:" msgstr "<br><nobr><i>Тип файла</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
#, fuzzy
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>" msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:" msgstr "<br/><nobr><i>Оценка</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>" msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:" msgstr "<br><nobr><i>Метки</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>" msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:" msgstr "<nobr><b>Активные фильтры:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>" msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:" msgstr "<nobr><b>Активный фильтр:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
#, fuzzy
msgid "No active filter" msgid "No active filter"
msgstr "Подавление шумов:" msgstr "Нет активных фильтров"
#: digikam/albummanager.cpp:321 #: digikam/albummanager.cpp:321
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n" "Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n" "Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Старая локаль : %1, Новая : %2\n" "Старая локаль : %1, Новая : %2\n"
"Это может привести к непредвиденным последствиям. Если вы уверены, что " "Это может привести к непредвиденным последствиям. Если вы уверены, что "
"хотите продолжить, нажмите «Да» для запуска digiKam. В противном случае " "хотите продолжить, нажмите «Да» для запуска digiKam. В противном случае "
"нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam." "нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam"
#: digikam/albummanager.cpp:341 #: digikam/albummanager.cpp:341
msgid "" msgid ""
@ -539,6 +539,11 @@ msgid ""
"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' " "If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' "
"in digikam's configuration file." "in digikam's configuration file."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось обновить старую базу данных до новой версии формата БД.\n"
"Это могло случиться если каталог альбома \"%1\" не существует или доступен "
"только для чтения.\n"
"Если Вы переместили свою фотоколлекцию куда-либо, Вам нужно исправить путь к "
"нему в конфигурационном файле digiKam."
#: digikam/albummanager.cpp:929 #: digikam/albummanager.cpp:929
msgid "No parent found for album." msgid "No parent found for album."
@ -675,9 +680,8 @@ msgid "Co&llection:"
msgstr "&Коллекция:" msgstr "&Коллекция:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 #: digikam/albumpropsedit.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:" msgid "Ca&ption:"
msgstr "Корреляция:" msgstr "Примечания:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 #: digikam/albumpropsedit.cpp:168
msgid "Album &date:" msgid "Album &date:"
@ -696,11 +700,10 @@ msgid ""
msgstr "По с&редней дате снимков" msgstr "По с&редней дате снимков"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:184 #: digikam/albumpropsedit.cpp:184
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n" "_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest" "Newest"
msgstr "По самому новому снимку" msgstr "Самая новая"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:267 #: digikam/albumpropsedit.cpp:267
msgid "Uncategorized Album" msgid "Uncategorized Album"
@ -771,9 +774,9 @@ msgid "Using Dcraw program version %1"
msgstr "Используется библиотека Dcraw версии %1" msgstr "Используется библиотека Dcraw версии %1"
#: digikam/daboutdata.h:95 #: digikam/daboutdata.h:95
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Using LibRaw version %1" msgid "Using LibRaw version %1"
msgstr "Используется библиотека PNG версии %1" msgstr "Используется библиотека LibRaw версии %1"
#: digikam/daboutdata.h:98 #: digikam/daboutdata.h:98
#, c-format #, c-format
@ -793,9 +796,8 @@ msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
msgstr "Дизайнер стилей оформления digiKam" msgstr "Дизайнер стилей оформления digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:120 #: digikam/daboutdata.h:120
#, fuzzy
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team" msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
msgstr "(c) 2002-2007, Команда разработчиков digiKam" msgstr "(c) 2002-2009, Команда разработчиков digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:131 #: digikam/daboutdata.h:131
msgid "Main developer and coordinator" msgid "Main developer and coordinator"
@ -822,14 +824,12 @@ msgid "Developer"
msgstr "Разработчик" msgstr "Разработчик"
#: digikam/daboutdata.h:156 #: digikam/daboutdata.h:156
#, fuzzy
msgid "Developer (2002-2005)" msgid "Developer (2002-2005)"
msgstr "Разработчик" msgstr "Разработчик (2002-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166 #: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
#, fuzzy
msgid "Developer (2004-2005)" msgid "Developer (2004-2005)"
msgstr "Разработчик" msgstr "Разработчик (2004-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181 #: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
msgid "Bug reports and patches" msgid "Bug reports and patches"
@ -905,12 +905,11 @@ msgstr "Сообщения об ошибках, заплатки и значки
#: digikam/datefolderview.cpp:194 #: digikam/datefolderview.cpp:194
msgid "My Calendar" msgid "My Calendar"
msgstr "" msgstr "Мой календарь"
#: digikam/digikamapp.cpp:127 #: digikam/digikamapp.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Initializing..." msgid "Initializing..."
msgstr "Перекрашивание..." msgstr "Инициализация..."
#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179 #: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
msgid "Checking ICC repository" msgid "Checking ICC repository"
@ -921,9 +920,8 @@ msgid "Checking dcraw version"
msgstr "Проверка версии dcraw" msgstr "Проверка версии dcraw"
#: digikam/digikamapp.cpp:176 #: digikam/digikamapp.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scan Albums" msgid "Scan Albums"
msgstr "Альбомы" msgstr "Сканировать альбомы"
#: digikam/digikamapp.cpp:182 #: digikam/digikamapp.cpp:182
msgid "Reading database" msgid "Reading database"
@ -993,9 +991,8 @@ msgid "Copy Album Items Selection"
msgstr "Копировать порядок выбора элементов в альбоме" msgstr "Копировать порядок выбора элементов в альбоме"
#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493 #: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Paste Album Items Selection" msgid "Paste Album Items Selection"
msgstr "Выбрать элементы в предварительно выбранном порядке" msgstr "Вставить выбранные"
#: digikam/digikamapp.cpp:502 #: digikam/digikamapp.cpp:502
msgid "&Camera" msgid "&Camera"
@ -1015,9 +1012,8 @@ msgid "Forward"
msgstr "Вперёд" msgstr "Вперёд"
#: digikam/digikamapp.cpp:549 #: digikam/digikamapp.cpp:549
#, fuzzy
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "Просмотреть..." msgstr "&Новый..."
#: digikam/digikamapp.cpp:556 #: digikam/digikamapp.cpp:556
msgid "Creates a new empty Album in the database." msgid "Creates a new empty Album in the database."
@ -1041,23 +1037,27 @@ msgstr "По дате"
#: digikam/digikamapp.cpp:574 #: digikam/digikamapp.cpp:574
msgid "Include Album Sub-Tree" msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr "" msgstr "Включить под-альбомы"
#: digikam/digikamapp.cpp:580 #: digikam/digikamapp.cpp:580
msgid "" msgid ""
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current " "Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
"album." "album."
msgstr "" msgstr ""
"Включите эту опцию чтобы рекурсивно показать все под-альбомы перед данным "
"альбомом."
#: digikam/digikamapp.cpp:586 #: digikam/digikamapp.cpp:586
msgid "Include Tag Sub-Tree" msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr "" msgstr "Включить под-дерево меток"
#: digikam/digikamapp.cpp:592 #: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid "" msgid ""
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all " "Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
"its sub-tags." "its sub-tags."
msgstr "" msgstr ""
"Включите данную опцию чтобы показать все изображения помеченные выбранеой "
"меткой и всеми под-метками."
#: digikam/digikamapp.cpp:606 #: digikam/digikamapp.cpp:606
msgid "Add Images..." msgid "Add Images..."
@ -1068,9 +1068,8 @@ msgid "Adds new items to the current Album."
msgstr "Добавить новые элементы в текущий Альбом." msgstr "Добавить новые элементы в текущий Альбом."
#: digikam/digikamapp.cpp:615 #: digikam/digikamapp.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Add Folders..." msgid "Add Folders..."
msgstr "Добавить рамку..." msgstr "Добавить каталоги..."
#: digikam/digikamapp.cpp:623 #: digikam/digikamapp.cpp:623
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
@ -1089,23 +1088,22 @@ msgid "Refresh all album contents"
msgstr "Обновить данные о содержимом альбома" msgstr "Обновить данные о содержимом альбома"
#: digikam/digikamapp.cpp:641 #: digikam/digikamapp.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Synchronize Images with Database" msgid "Synchronize Images with Database"
msgstr "Синхронизировать снимки с базой данных" msgstr "Синхронизировать снимки с базой данных"
#: digikam/digikamapp.cpp:648 #: digikam/digikamapp.cpp:648
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Updates all image metadata of the current album with the contents of the " "Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the " "digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
"database)." "database)."
msgstr "" msgstr ""
"Обновить все метаданные текущего альбома по базе данных digiKam (метаданные " "Данная функция позволяет обновить все метаданные текущего альбома согласно "
"изображения будут заменены метаданными из базы данных digiKam)" "базе данных digiKam (метаданные изображения будут заменены метаданными из "
"базы данных digiKam)."
#: digikam/digikamapp.cpp:652 #: digikam/digikamapp.cpp:652
msgid "Open in File Manager" msgid "Open in File Manager"
msgstr "" msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: digikam/digikamapp.cpp:662 #: digikam/digikamapp.cpp:662
msgid "New &Tag..." msgid "New &Tag..."
@ -1132,17 +1130,14 @@ msgid "Place onto Light Table"
msgstr "Поместить на световой стол" msgstr "Поместить на световой стол"
#: digikam/digikamapp.cpp:700 #: digikam/digikamapp.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол" msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
#: digikam/digikamapp.cpp:709 #: digikam/digikamapp.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Add selected items to the light table thumbbar." msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол" msgstr "Добавить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
#: digikam/digikamapp.cpp:718 #: digikam/digikamapp.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Change the filename of the currently selected item." msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr "Переименовать файл выбранного снимка." msgstr "Переименовать файл выбранного снимка."
@ -1191,33 +1186,28 @@ msgid "Flipped Horizontally"
msgstr "Отражён по горизонтали" msgstr "Отражён по горизонтали"
#: digikam/digikamapp.cpp:798 #: digikam/digikamapp.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Rotated Upside Down" msgid "Rotated Upside Down"
msgstr "Повёрнут кверх ногами" msgstr "Повёрнут на 180°"
#: digikam/digikamapp.cpp:804 #: digikam/digikamapp.cpp:804
msgid "Flipped Vertically" msgid "Flipped Vertically"
msgstr "Отражён по вертикали" msgstr "Отражён по вертикали"
#: digikam/digikamapp.cpp:810 #: digikam/digikamapp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по горизонтали" msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отраже по горизонтали"
#: digikam/digikamapp.cpp:816 #: digikam/digikamapp.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Rotated Right" msgid "Rotated Right"
msgstr "Повернуть вправо" msgstr "Повёрнут вправ"
#: digikam/digikamapp.cpp:822 #: digikam/digikamapp.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по вертикали" msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по вертикали"
#: digikam/digikamapp.cpp:828 #: digikam/digikamapp.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Rotated Left" msgid "Rotated Left"
msgstr "Повернуть влево" msgstr "ПовернутьПовернутю влево"
#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343 #: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
msgid "Select None" msgid "Select None"
@ -1240,9 +1230,9 @@ msgstr "Уменьшить масштаб"
#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359 #: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Zoom to 100%" msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Масштаб 1:1" msgstr "Масштаб 100%"
#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365 #: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
@ -1252,18 +1242,15 @@ msgstr "У&местить в окне"
#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404 #: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Full Screen" msgid "Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим" msgstr "Полноэкранный режим"
#: digikam/digikamapp.cpp:953 #: digikam/digikamapp.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Switch the window to full screen mode" msgid "Switch the window to full screen mode"
msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим." msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим."
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410 #: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Slideshow" msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу" msgstr "Слайд-шоу"
@ -1276,15 +1263,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Выбранные" msgstr "Выбранные"
#: digikam/digikamapp.cpp:972 #: digikam/digikamapp.cpp:972
#, fuzzy
msgid "With All Sub-Albums" msgid "With All Sub-Albums"
msgstr "Со всеми подальбомами" msgstr "Со всеми под-альбомами"
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504 #: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Supported RAW Cameras" msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr "Подключенная камера" msgstr "Список поддерживаемых камер RAW"
#: digikam/digikamapp.cpp:992 #: digikam/digikamapp.cpp:992
msgid "Kipi Plugins Handbook" msgid "Kipi Plugins Handbook"
@ -1293,21 +1278,20 @@ msgstr "Справочник по расширениям Kipi"
#: digikam/digikamapp.cpp:1005 #: digikam/digikamapp.cpp:1005
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Donate..." msgid "Donate..."
msgstr "Сделать пожертвование..." msgstr "Сделать пожертвование..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1013 #: digikam/digikamapp.cpp:1013
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Contribute..." msgid "Contribute..."
msgstr "" msgstr "Участвовать в разработке..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314 #: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Assign Rating \"No Stars\"" msgid "Assign Rating \"No Stars\""
msgstr "Без звёзд" msgstr "Оценить \"Без звёзд\""
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317 #: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
@ -1335,9 +1319,8 @@ msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
msgstr "Пять звёзд" msgstr "Пять звёзд"
#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81 #: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
#, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Исказить..." msgstr "Искать..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 #: digikam/digikamapp.cpp:1051
msgid "Advanced Search..." msgid "Advanced Search..."
@ -1353,9 +1336,8 @@ msgid "Scan for New Images"
msgstr "Искать новые изображения" msgstr "Искать новые изображения"
#: digikam/digikamapp.cpp:1062 #: digikam/digikamapp.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Rebuild All Thumbnails..." msgid "Rebuild All Thumbnails..."
msgstr "Создать эскизы для всех изображений заново..." msgstr "Создать заново эскизы для всех изображений..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1066 #: digikam/digikamapp.cpp:1066
msgid "Update Metadata Database..." msgid "Update Metadata Database..."
@ -1366,19 +1348,16 @@ msgid "Loading cameras"
msgstr "Загрузка камер" msgstr "Загрузка камер"
#: digikam/digikamapp.cpp:1306 #: digikam/digikamapp.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "No item selected" msgid "No item selected"
msgstr "Ничего не выбрано" msgstr "Ничего не выбрано"
#: digikam/digikamapp.cpp:1322 #: digikam/digikamapp.cpp:1322
#, fuzzy
msgid " (%1 of %2)" msgid " (%1 of %2)"
msgstr " (%2 из %3)" msgstr " (%1 из %2)"
#: digikam/digikamapp.cpp:1329 #: digikam/digikamapp.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "%1/%2 items selected" msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 элементов выбрано" msgstr "%1/%2 элементов выбрано"
#: digikam/digikamapp.cpp:1482 #: digikam/digikamapp.cpp:1482
#, c-format #, c-format
@ -1446,9 +1425,8 @@ msgid "zoom: %1%"
msgstr "масштаб: %1%" msgstr "масштаб: %1%"
#: digikam/digikamapp.cpp:2077 #: digikam/digikamapp.cpp:2077
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse" msgid "Select folder to parse"
msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру" msgstr "Выбрать каталог для обработки"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77 #: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
msgid "Album Library Path" msgid "Album Library Path"
@ -1515,9 +1493,8 @@ msgid "Albums"
msgstr "Альбомы" msgstr "Альбомы"
#: digikam/digikamview.cpp:217 #: digikam/digikamview.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Стандартный" msgstr "Календарь"
#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826 #: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173 #: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
@ -1528,9 +1505,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: digikam/digikamview.cpp:219 #: digikam/digikamview.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "МозаикаЗаголовок" msgstr "Хронология"
#: digikam/digikamview.cpp:220 #: digikam/digikamview.cpp:220
msgid "Searches" msgid "Searches"
@ -1543,7 +1519,6 @@ msgid "Tag Filters"
msgstr "Фильтры меток" msgstr "Фильтры меток"
#: digikam/digikamview.cpp:1510 #: digikam/digikamview.cpp:1510
#, fuzzy
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..." msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
msgstr "Подготовка слайд-шоу из %1 снимков. Подождите..." msgstr "Подготовка слайд-шоу из %1 снимков. Подождите..."
@ -1552,7 +1527,6 @@ msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
msgstr "<b>Каталог библиотеки альбомов</b>" msgstr "<b>Каталог библиотеки альбомов</b>"
#: digikam/firstrun.cpp:93 #: digikam/firstrun.cpp:93
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common " "<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common "
"<b>Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would " "<b>Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would "
@ -1669,24 +1643,20 @@ msgid "Image Files"
msgstr "Файлы изображений" msgstr "Файлы изображений"
#: digikam/mimefilter.cpp:58 #: digikam/mimefilter.cpp:58
#, fuzzy
msgid "No RAW Files" msgid "No RAW Files"
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)" msgstr "RAW файлы отсутствуют"
#: digikam/mimefilter.cpp:59 #: digikam/mimefilter.cpp:59
#, fuzzy
msgid "JPEG Files" msgid "JPEG Files"
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)" msgstr "Файлы JPEG"
#: digikam/mimefilter.cpp:60 #: digikam/mimefilter.cpp:60
#, fuzzy
msgid "PNG Files" msgid "PNG Files"
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)" msgstr "Файлы PNG"
#: digikam/mimefilter.cpp:61 #: digikam/mimefilter.cpp:61
#, fuzzy
msgid "TIFF Files" msgid "TIFF Files"
msgstr "Сжимать файлы TIFF" msgstr "Файлы TIFF"
#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180 #: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
msgid "RAW Files" msgid "RAW Files"
@ -1701,53 +1671,51 @@ msgid "Audio Files"
msgstr "Звуковые файлы" msgstr "Звуковые файлы"
#: digikam/mimefilter.cpp:66 #: digikam/mimefilter.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Filter for file type" msgid "Filter for file type"
msgstr "Тип фильтрации:" msgstr "Фильтр для типа файла:"
#: digikam/mimefilter.cpp:67 #: digikam/mimefilter.cpp:67
msgid "Select the file types (mime types) you want to show" msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
msgstr "" msgstr "Выберите тип файлов для показа"
#: digikam/ratingfilter.cpp:80 #: digikam/ratingfilter.cpp:80
msgid "" msgid ""
"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-" "Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-"
"up menu to set rating filter condition." "up menu to set rating filter condition."
msgstr "" msgstr ""
"Выберите оценку для фильтрации содержимого альбомов. Используйте контекстное "
"меню чтобы настроить параметры фильтрации."
#: digikam/ratingfilter.cpp:151 #: digikam/ratingfilter.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Rating Filter" msgid "Rating Filter"
msgstr "Оранжевый фильтр" msgstr "Фильтр оценки"
#: digikam/ratingfilter.cpp:153 #: digikam/ratingfilter.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Greater Equal Condition" msgid "Greater Equal Condition"
msgstr "Параметры камеры" msgstr "Условие \"больше или равно\""
#: digikam/ratingfilter.cpp:154 #: digikam/ratingfilter.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Equal Condition" msgid "Equal Condition"
msgstr "Параметры поиска" msgstr "Условие \"равно*"
#: digikam/ratingfilter.cpp:155 #: digikam/ratingfilter.cpp:155
msgid "Less Equal Condition" msgid "Less Equal Condition"
msgstr "" msgstr "Условие \"меньше\""
#: digikam/ratingfilter.cpp:187 #: digikam/ratingfilter.cpp:187
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rating >= %1" msgid "Rating >= %1"
msgstr "Рейтинг" msgstr "Рейтинг >= %1"
#: digikam/ratingfilter.cpp:192 #: digikam/ratingfilter.cpp:192
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rating = %1" msgid "Rating = %1"
msgstr "Рейтинг" msgstr "Рейтинг = %1"
#: digikam/ratingfilter.cpp:197 #: digikam/ratingfilter.cpp:197
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rating <= %1" msgid "Rating <= %1"
msgstr "Рейтинг" msgstr "Рейтинг <= %1"
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919 #: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217 #: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217
@ -1772,7 +1740,6 @@ msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: digikam/scanlib.cpp:77 #: digikam/scanlib.cpp:77
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are " "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and " "registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and "
@ -1784,17 +1751,14 @@ msgstr ""
"digiKam." "digiKam."
#: digikam/scanlib.cpp:99 #: digikam/scanlib.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Finding non-existent Albums" msgid "Finding non-existent Albums"
msgstr "Поиск несуществующих альбомов" msgstr "Поиск несуществующих альбомов"
#: digikam/scanlib.cpp:107 #: digikam/scanlib.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Finding items not in database" msgid "Finding items not in database"
msgstr "Поиск объектов о которых нет информации в базе данных или на диске" msgstr "Поиск объектов о которых нет информации в базе данных или на диске"
#: digikam/scanlib.cpp:115 #: digikam/scanlib.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Updating items without a date" msgid "Updating items without a date"
msgstr "Обновление файлов без даты" msgstr "Обновление файлов без даты"
@ -1894,13 +1858,12 @@ msgid "Search Rules"
msgstr "Критерии поиска" msgstr "Критерии поиска"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123 #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in " "<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
"album library." "album library."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск в " "<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск "
"библиотеке альбомов." "изображений в библиотеке альбомов."
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133 #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
msgid "Add/Delete Option" msgid "Add/Delete Option"
@ -1948,9 +1911,8 @@ msgid "&Ungroup"
msgstr "&Разделить" msgstr "&Разделить"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180 #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&Save search as: " msgid "&Save search as: "
msgstr "&Сохранить поиск как:" msgstr "&Сохранить поиск как: "
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182 #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save