Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 79.6% (1787 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ru/
pull/2/head
blu.256 3 years ago committed by TDE Weblate
parent a0333329c7
commit 6dd93140db

@ -4,12 +4,13 @@
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007.
# artjom <sgartjom_at_mail.ru>, 2006, 2007.
# translation of digikam.po to
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 00:00+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Альбом:"
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Поворот:"
msgstr "Примечание:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
@ -205,7 +206,6 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
#: digikam/albumfolderview.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Свойства альбома..."
@ -222,7 +222,6 @@ msgid "Delete Album"
msgstr "Удалить альбом"
#: digikam/albumfolderview.cpp:736
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@ -277,30 +276,26 @@ msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать сюда"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "Загрузить &в камеру"
msgstr "Скачать &с камеры"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Загрузить выделенные"
msgstr "Скачать и удалить с"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
"Библиотека альбомов неисправна.\n"
"Выберите «Настроить Digikam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
"Выберите «Настроить digiKam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
"библиотеки альбомов."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру"
msgstr "Выберите каталог для импорта"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
msgid "Uncategorized Albums"
@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "Положить на световой стол"
#: digikam/albumiconview.cpp:623
msgid "Go To"
msgstr ""
msgstr "Перейти в"
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
@ -447,9 +442,8 @@ msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1"
#: digikam/albumiconview.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1"
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF у следующих файлов:"
#: digikam/albumiconview.cpp:2238
msgid "Removing image tags. Please wait..."
@ -470,54 +464,60 @@ msgid ""
"\n"
"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
"Данный индикатор указывает на глобальный статус фильтрации изображений, "
"включая все фильтры строк состояний и все фильтры меток из правой боковой "
"панели.\n"
"\n"
"Серый цвет означает, что ни один фильтр не активен и показаны все "
"изображения.\n"
"Красный цвет означает, что фильтрация активна, но ни одно изображение не "
"подходит по критериям.\n"
"Зелёный цвет означает, что по указанным критериям фильтров подходит по "
"крайней мере одно изображение.\n"
"\n"
"Любое нажатие мыши сбросит все фильтры."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
msgid "Text quick filter (search)"
msgstr ""
msgstr "Быстрый фильтр (поиск)"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
msgid ""
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
"(comments), and tags"
msgstr ""
"Введите поисковые шаблоны для быстрой фильтрации согласно имени, примечаниям "
"и меткам."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Глубина цвета</b></nobr>:"
msgstr "<br><nobr><i></i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
msgstr "<br><nobr><i>Тип файла</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
#, fuzzy
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
msgstr "<br/><nobr><i>Оценка</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
msgstr "<br><nobr><i>Метки</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:"
msgstr "<nobr><b>Активные фильтры:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:"
msgstr "<nobr><b>Активный фильтр:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
#, fuzzy
msgid "No active filter"
msgstr "Подавление шумов:"
msgstr "Нет активных фильтров"
#: digikam/albummanager.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Старая локаль : %1, Новая : %2\n"
"Это может привести к непредвиденным последствиям. Если вы уверены, что "
"хотите продолжить, нажмите «Да» для запуска digiKam. В противном случае "
"нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam."
"нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam"
#: digikam/albummanager.cpp:341
msgid ""
@ -539,6 +539,11 @@ msgid ""
"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' "
"in digikam's configuration file."
msgstr ""
"Не удалось обновить старую базу данных до новой версии формата БД.\n"
"Это могло случиться если каталог альбома \"%1\" не существует или доступен "
"только для чтения.\n"
"Если Вы переместили свою фотоколлекцию куда-либо, Вам нужно исправить путь к "
"нему в конфигурационном файле digiKam."
#: digikam/albummanager.cpp:929
msgid "No parent found for album."
@ -675,9 +680,8 @@ msgid "Co&llection:"
msgstr "&Коллекция:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Корреляция:"
msgstr "Примечания:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
msgid "Album &date:"
@ -696,11 +700,10 @@ msgid ""
msgstr "По с&редней дате снимков"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
msgstr "По самому новому снимку"
msgstr "Самая новая"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
msgid "Uncategorized Album"
@ -771,9 +774,9 @@ msgid "Using Dcraw program version %1"
msgstr "Используется библиотека Dcraw версии %1"
#: digikam/daboutdata.h:95
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Using LibRaw version %1"
msgstr "Используется библиотека PNG версии %1"
msgstr "Используется библиотека LibRaw версии %1"
#: digikam/daboutdata.h:98
#, c-format
@ -793,9 +796,8 @@ msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
msgstr "Дизайнер стилей оформления digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:120
#, fuzzy
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
msgstr "(c) 2002-2007, Команда разработчиков digiKam"
msgstr "(c) 2002-2009, Команда разработчиков digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:131
msgid "Main developer and coordinator"
@ -822,14 +824,12 @@ msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
#: digikam/daboutdata.h:156
#, fuzzy
msgid "Developer (2002-2005)"
msgstr "Разработчик"
msgstr "Разработчик (2002-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
#, fuzzy
msgid "Developer (2004-2005)"
msgstr "Разработчик"
msgstr "Разработчик (2004-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
msgid "Bug reports and patches"
@ -905,12 +905,11 @@ msgstr "Сообщения об ошибках, заплатки и значки
#: digikam/datefolderview.cpp:194
msgid "My Calendar"
msgstr ""
msgstr "Мой календарь"
#: digikam/digikamapp.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Initializing..."
msgstr "Перекрашивание..."
msgstr "Инициализация..."
#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
msgid "Checking ICC repository"
@ -921,9 +920,8 @@ msgid "Checking dcraw version"
msgstr "Проверка версии dcraw"
#: digikam/digikamapp.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Scan Albums"
msgstr "Альбомы"
msgstr "Сканировать альбомы"
#: digikam/digikamapp.cpp:182
msgid "Reading database"
@ -993,9 +991,8 @@ msgid "Copy Album Items Selection"
msgstr "Копировать порядок выбора элементов в альбоме"
#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Paste Album Items Selection"
msgstr "Выбрать элементы в предварительно выбранном порядке"
msgstr "Вставить выбранные"
#: digikam/digikamapp.cpp:502
msgid "&Camera"
@ -1015,9 +1012,8 @@ msgid "Forward"
msgstr "Вперёд"
#: digikam/digikamapp.cpp:549
#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "Просмотреть..."
msgstr "&Новый..."
#: digikam/digikamapp.cpp:556
msgid "Creates a new empty Album in the database."
@ -1041,23 +1037,27 @@ msgstr "По дате"
#: digikam/digikamapp.cpp:574
msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr ""
msgstr "Включить под-альбомы"
#: digikam/digikamapp.cpp:580
msgid ""
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
"album."
msgstr ""
"Включите эту опцию чтобы рекурсивно показать все под-альбомы перед данным "
"альбомом."
#: digikam/digikamapp.cpp:586
msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr ""
msgstr "Включить под-дерево меток"
#: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid ""
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
"its sub-tags."
msgstr ""
"Включите данную опцию чтобы показать все изображения помеченные выбранеой "
"меткой и всеми под-метками."
#: digikam/digikamapp.cpp:606
msgid "Add Images..."
@ -1068,9 +1068,8 @@ msgid "Adds new items to the current Album."
msgstr "Добавить новые элементы в текущий Альбом."
#: digikam/digikamapp.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Add Folders..."
msgstr "Добавить рамку..."
msgstr "Добавить каталоги..."
#: digikam/digikamapp.cpp:623
msgid "Properties..."
@ -1089,23 +1088,22 @@ msgid "Refresh all album contents"
msgstr "Обновить данные о содержимом альбома"
#: digikam/digikamapp.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Synchronize Images with Database"
msgstr "Синхронизировать снимки с базой данных"
#: digikam/digikamapp.cpp:648
#, fuzzy
msgid ""
"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
"database)."
msgstr ""
"Обновить все метаданные текущего альбома по базе данных digiKam (метаданные "
"изображения будут заменены метаданными из базы данных digiKam)"
"Данная функция позволяет обновить все метаданные текущего альбома согласно "
"базе данных digiKam (метаданные изображения будут заменены метаданными из "
"базы данных digiKam)."
#: digikam/digikamapp.cpp:652
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: digikam/digikamapp.cpp:662
msgid "New &Tag..."
@ -1132,17 +1130,14 @@ msgid "Place onto Light Table"
msgstr "Поместить на световой стол"
#: digikam/digikamapp.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол"
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
#: digikam/digikamapp.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол"
msgstr "Добавить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
#: digikam/digikamapp.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr "Переименовать файл выбранного снимка."
@ -1191,33 +1186,28 @@ msgid "Flipped Horizontally"
msgstr "Отражён по горизонтали"
#: digikam/digikamapp.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Rotated Upside Down"
msgstr "Повёрнут кверх ногами"
msgstr "Повёрнут на 180°"
#: digikam/digikamapp.cpp:804
msgid "Flipped Vertically"
msgstr "Отражён по вертикали"
#: digikam/digikamapp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по горизонтали"
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отраже по горизонтали"
#: digikam/digikamapp.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Rotated Right"
msgstr "Повернуть вправо"
msgstr "Повёрнут вправ"
#: digikam/digikamapp.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по вертикали"
#: digikam/digikamapp.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Rotated Left"
msgstr "Повернуть влево"
msgstr "ПовернутьПовернутю влево"
#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
msgid "Select None"
@ -1240,9 +1230,9 @@ msgstr "Уменьшить масштаб"
#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Масштаб 1:1"
msgstr "Масштаб 100%"
#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
@ -1252,18 +1242,15 @@ msgstr "У&местить в окне"
#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: digikam/digikamapp.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Switch the window to full screen mode"
msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим."
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
@ -1276,15 +1263,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Выбранные"
#: digikam/digikamapp.cpp:972
#, fuzzy
msgid "With All Sub-Albums"
msgstr "Со всеми подальбомами"
msgstr "Со всеми под-альбомами"
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr "Подключенная камера"
msgstr "Список поддерживаемых камер RAW"
#: digikam/digikamapp.cpp:992
msgid "Kipi Plugins Handbook"
@ -1293,21 +1278,20 @@ msgstr "Справочник по расширениям Kipi"
#: digikam/digikamapp.cpp:1005
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Donate..."
msgstr "Сделать пожертвование..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1013
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Contribute..."
msgstr ""
msgstr "Участвовать в разработке..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
msgstr "Без звёзд"
msgstr "Оценить \"Без звёзд\""
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
@ -1335,9 +1319,8 @@ msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
msgstr "Пять звёзд"
#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Исказить..."
msgstr "Искать..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1051
msgid "Advanced Search..."
@ -1353,9 +1336,8 @@ msgid "Scan for New Images"
msgstr "Искать новые изображения"
#: digikam/digikamapp.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
msgstr "Создать эскизы для всех изображений заново..."
msgstr "Создать заново эскизы для всех изображений..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1066
msgid "Update Metadata Database..."
@ -1366,19 +1348,16 @@ msgid "Loading cameras"
msgstr "Загрузка камер"
#: digikam/digikamapp.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "No item selected"
msgstr "Ничего не выбрано"
#: digikam/digikamapp.cpp:1322
#, fuzzy
msgid " (%1 of %2)"
msgstr " (%2 из %3)"
msgstr " (%1 из %2)"
#: digikam/digikamapp.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr "%1 элементов выбрано"
msgstr "%1/%2 элементов выбрано"
#: digikam/digikamapp.cpp:1482
#, c-format
@ -1446,9 +1425,8 @@ msgid "zoom: %1%"
msgstr "масштаб: %1%"
#: digikam/digikamapp.cpp:2077
#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру"
msgstr "Выбрать каталог для обработки"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
msgid "Album Library Path"
@ -1515,9 +1493,8 @@ msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
#: digikam/digikamview.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Стандартный"
msgstr "Календарь"
#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
@ -1528,9 +1505,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: digikam/digikamview.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "МозаикаЗаголовок"
msgstr "Хронология"
#: digikam/digikamview.cpp:220
msgid "Searches"
@ -1543,7 +1519,6 @@ msgid "Tag Filters"
msgstr "Фильтры меток"
#: digikam/digikamview.cpp:1510
#, fuzzy
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
msgstr "Подготовка слайд-шоу из %1 снимков. Подождите..."
@ -1552,7 +1527,6 @@ msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
msgstr "<b>Каталог библиотеки альбомов</b>"
#: digikam/firstrun.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
"<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common "
"<b>Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would "
@ -1669,24 +1643,20 @@ msgid "Image Files"
msgstr "Файлы изображений"
#: digikam/mimefilter.cpp:58
#, fuzzy
msgid "No RAW Files"
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
msgstr "RAW файлы отсутствуют"
#: digikam/mimefilter.cpp:59
#, fuzzy
msgid "JPEG Files"
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
msgstr "Файлы JPEG"
#: digikam/mimefilter.cpp:60
#, fuzzy
msgid "PNG Files"
msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
msgstr "Файлы PNG"
#: digikam/mimefilter.cpp:61
#, fuzzy
msgid "TIFF Files"
msgstr "Сжимать файлы TIFF"
msgstr "Файлы TIFF"
#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
msgid "RAW Files"
@ -1701,53 +1671,51 @@ msgid "Audio Files"
msgstr "Звуковые файлы"
#: digikam/mimefilter.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Filter for file type"
msgstr "Тип фильтрации:"
msgstr "Фильтр для типа файла:"
#: digikam/mimefilter.cpp:67
msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
msgstr ""
msgstr "Выберите тип файлов для показа"
#: digikam/ratingfilter.cpp:80
msgid ""
"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-"
"up menu to set rating filter condition."
msgstr ""
"Выберите оценку для фильтрации содержимого альбомов. Используйте контекстное "
"меню чтобы настроить параметры фильтрации."
#: digikam/ratingfilter.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Rating Filter"
msgstr "Оранжевый фильтр"
msgstr "Фильтр оценки"
#: digikam/ratingfilter.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Greater Equal Condition"
msgstr "Параметры камеры"
msgstr "Условие \"больше или равно\""
#: digikam/ratingfilter.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Equal Condition"
msgstr "Параметры поиска"
msgstr "Условие \"равно*"
#: digikam/ratingfilter.cpp:155
msgid "Less Equal Condition"
msgstr ""
msgstr "Условие \"меньше\""
#: digikam/ratingfilter.cpp:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rating >= %1"
msgstr "Рейтинг"
msgstr "Рейтинг >= %1"
#: digikam/ratingfilter.cpp:192
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rating = %1"
msgstr "Рейтинг"
msgstr "Рейтинг = %1"
#: digikam/ratingfilter.cpp:197
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rating <= %1"
msgstr "Рейтинг"
msgstr "Рейтинг <= %1"
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217
@ -1772,7 +1740,6 @@ msgid "None"
msgstr "Нет"
#: digikam/scanlib.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and "
@ -1784,17 +1751,14 @@ msgstr ""
"digiKam."
#: digikam/scanlib.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Finding non-existent Albums"
msgstr "Поиск несуществующих альбомов"
#: digikam/scanlib.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Finding items not in database"
msgstr "Поиск объектов о которых нет информации в базе данных или на диске"
#: digikam/scanlib.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Updating items without a date"
msgstr "Обновление файлов без даты"
@ -1894,13 +1858,12 @@ msgid "Search Rules"
msgstr "Критерии поиска"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
"album library."
msgstr ""
"<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск в "
"библиотеке альбомов."
"<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск "
"изображений в библиотеке альбомов."
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
msgid "Add/Delete Option"
@ -1948,9 +1911,8 @@ msgid "&Ungroup"
msgstr "&Разделить"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&Save search as: "
msgstr "&Сохранить поиск как:"
msgstr "&Сохранить поиск как: "
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
msgid ""

Loading…
Cancel
Save