|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 08:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 10:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1791,17 +1791,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "Albums are Missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема альбомів"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема Альбомів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:200
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scanning items, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Сканування елементів, будь ласка зачекайте..."
|
|
|
|
|
msgstr "Сканування елементів, зачекайте, будь ласка..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:245
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Updating items, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Оновлення елементів, будь ласка зачекайте..."
|
|
|
|
|
msgstr "Оновлення елементів, зачекайте, будь ласка..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:504
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
@ -1836,23 +1834,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:514
|
|
|
|
|
msgid "Files are Missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Немає файлів"
|
|
|
|
|
msgstr "Немає Файлів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Складний пошук"
|
|
|
|
|
msgstr "Розширений Пошук"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Here you can review the images found using the current search settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Тут ви побачите елементи, які знайдено в бібліотеці альбомів при поточних "
|
|
|
|
|
"параметрах."
|
|
|
|
|
"<p>Тут ви можете переглянути зображення, які знайдено за поточних параметрів "
|
|
|
|
|
"пошуку."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Search Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Правила пошуку"
|
|
|
|
|
msgstr "Правила Пошуку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|