parent
50db4dd2cc
commit
e13142f0ba
@ -0,0 +1,137 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-23 19:39+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 20:54+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
||||||
|
"projects/applications/desktop-effects-tde/sk/>\n"
|
||||||
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr "Marek Mlynár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:73
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:96
|
||||||
|
msgid "&Remove Desktop Effects"
|
||||||
|
msgstr "&Odstrániť efekty plochy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:76
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:100
|
||||||
|
msgid "The Compiz engine is installed in your system."
|
||||||
|
msgstr "Compiz je nainštalovaný vo Vašom systéme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:80
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2720
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:105 data/DesktopEffectsDialog.ui:52
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In order for Compiz Desktop Effects to work, the Compiz engine must be "
|
||||||
|
"installed on your system."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ak chcete, aby efekty Compiz fungovali, musí byť vo Vašom systéme "
|
||||||
|
"nainštalovaný Compiz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:82
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:107
|
||||||
|
msgid "&Install Desktop Effects"
|
||||||
|
msgstr "&Inštalovať efekty plochy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2719 data/DesktopEffectsDialog.ui:16
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Desktop Effects"
|
||||||
|
msgstr "Efekty plochy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2721 data/DesktopEffectsDialog.ui:68
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Unštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2722 data/DesktopEffectsDialog.ui:105
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Desktop Effects are a great way to enjoy a modern desktop experience without "
|
||||||
|
"transitioning to KDE4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Efekty plochy sú skvelým spôsobom, ako si vychutnať moderné desktopové "
|
||||||
|
"prostredie bez prechodu na KDE4."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2723 data/DesktopEffectsDialog.ui:115
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Effects Level"
|
||||||
|
msgstr "Úroveň efektov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2724 data/DesktopEffectsDialog.ui:142
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "No Effects"
|
||||||
|
msgstr "Žiadne efekty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2725 data/DesktopEffectsDialog.ui:150
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"All effects are disabled and TDE Window manager is used.\n"
|
||||||
|
"This is the default behaviour."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Všetky efekty sú vypnuté a používa sa správca okien TDE.\n"
|
||||||
|
"Toto je predvolené správanie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2727 data/DesktopEffectsDialog.ui:204
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Standard Effects"
|
||||||
|
msgstr "Štandardné efekty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2728 data/DesktopEffectsDialog.ui:212
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "A compromise between usability and efficiency."
|
||||||
|
msgstr "Kompromis medzi použiteľnosťou a efektívnosťou."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2729 data/DesktopEffectsDialog.ui:265
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Extra Effects"
|
||||||
|
msgstr "Extra efekty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2730 data/DesktopEffectsDialog.ui:273
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"All effects are enabled. This setting may require a\n"
|
||||||
|
"newer graphic card."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Všetky efekty sú povolené. Toto nastavenie môže vyžadovať\n"
|
||||||
|
"novšiu grafickú kartu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2732 data/DesktopEffectsDialog.ui:327
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Custom Effects"
|
||||||
|
msgstr "Vlastné efekty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2733 data/DesktopEffectsDialog.ui:335
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Your custom Compiz settings."
|
||||||
|
msgstr "Vaše vlastné nastavenia Compiz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2734 data/DesktopEffectsDialog.ui:399
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Použiť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2735 data/DesktopEffectsDialog.ui:407
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Zrušiť"
|
Loading…
Reference in new issue