Translated using Weblate (German)

Currently translated at 39.7% (254 of 639 strings)

Translation: applications/bibletime
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/bibletime/de/
master
Lian Lianna Begett 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 4df9f71541
commit f836925f06

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Lian Lianna Begett <weblate-tde@bunbun.de>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/bibletime/de/>\n"
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Shuar"
#: backend/clanguagemgr.cpp:471
msgid "Kekchí"
msgstr ""
msgstr "Kekchí"
#: backend/clanguagemgr.cpp:473
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgstr "Kabylisch"
#: backend/clanguagemgr.cpp:475
msgid "Lombard"
@ -2659,19 +2659,19 @@ msgstr ""
#: display-templates/names.conf:2
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Einfach"
#: display-templates/names.conf:3
msgid "Crazy"
msgstr ""
msgstr "Verrückt"
#: display-templates/names.conf:4
msgid "High contrast"
msgstr ""
msgstr "Hoher Kontrast"
#: display-templates/names.conf:5
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Grün"
#: frontend/manageindicesform.ui:16
#, no-c-format
@ -2696,17 +2696,17 @@ msgstr ""
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:36
#, no-c-format
msgid "Search Options"
msgstr ""
msgstr "Suchoptionen"
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:50
#, no-c-format
msgid "Search parameters"
msgstr ""
msgstr "Suchparameter"
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:75
#, no-c-format
msgid "Search for:"
msgstr ""
msgstr "Suche nach:"
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:91
#, no-c-format
@ -2721,37 +2721,37 @@ msgstr ""
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:115
#, no-c-format
msgid "Search scope:"
msgstr ""
msgstr "Suchradius:"
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:169
#, no-c-format
msgid "Search in:"
msgstr ""
msgstr "Suche in:"
#: frontend/searchdialog/searchresultsform.ui:36
#, no-c-format
msgid "SearchResults"
msgstr ""
msgstr "Suchergebnisse"
#: frontend/searchdialog/searchresultsform.ui:106
#, no-c-format
msgid "Analyze search"
msgstr ""
msgstr "Suche analysieren"
#: xml/bibletimeui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Search"
msgstr ""
msgstr "&Suchen"
#: xml/bibletimeui.rc:19
#, no-c-format
msgid "Se&ttings"
msgstr ""
msgstr "&Einstellungen"
#: xml/bibletimeui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr ""
msgstr "&Fenster"
#: ../doc/tips:3
msgid "The Bible was written so we could believe in Jesus. (John 20:31)\n"
@ -2772,6 +2772,8 @@ msgstr ""
#: ../doc/tips:22
msgid "The Bible is like a mirror. (James 1:23)\n"
msgstr ""
"Wer nur Hörer des Wortes ist und nicht danach handelt, gleicht einem "
"Menschen, der sein eigenes Gesicht im Spiegel betrachtet. (Jakobus 1:23)\n"
#: ../doc/tips:28
msgid ""
@ -2785,10 +2787,15 @@ msgid ""
"You can save, print and copy the whole search result by pressing the right "
"mouse button on the icon of the searched module in the search dialog.\n"
msgstr ""
"Du kannst ein ganzes Suchergebnis speichern, drucken oder kopieren, indem Du "
"mit der rechten Maustaste auf das Symbol des durchsuchten Moduls im Suche-"
"Dialog klickst.\n"
#: ../doc/tips:41
msgid "The Bible is our only spiritual weapon. (Ephesians 6:17)\n"
msgstr ""
"Vor allem greift zum Schild des Glaubens! Mit ihm könnt ihr alle feurigen "
"Geschosse des Bösen auslöschen. (Epheser 6:16)\n"
#: ../doc/tips:47
msgid ""
@ -2798,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#: ../doc/tips:54
msgid "The Bible is truth. (John 17:17)\n"
msgstr ""
msgstr "Dein Wort ist die Wahrheit. (Johannes 17:17)\n"
#: ../doc/tips:60
msgid ""
@ -2828,6 +2835,8 @@ msgid ""
"If you want to use a commentary as a topical reference, search it for terms "
"your topic is about.\n"
msgstr ""
"Wenn Du einen Kommentar als eine Referenz zu einem bestimmten Thema "
"verwenden willst, durchsuche es nach Begriffen rund um dein Thema.\n"
#: ../doc/tips:88
msgid ""
@ -2852,12 +2861,17 @@ msgid ""
"translation search for the most probable terms in multiple Bible "
"translations at the same time.\n"
msgstr ""
"Wenn Du einen Vers suchst, den Du nur vage oder in einer anderen Sprache "
"kennst, kannst Du nach den wahrscheinlichsten Suchbegriffen in mehreren "
"Bibelübersetzungen gleichzeitig suchen.\n"
#: ../doc/tips:111
msgid ""
"God's Word can be a lamp to your feet and a light to your path. (Psalm "
"119:105)\n"
msgstr ""
"Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege. (Psalm "
"119:105)\n"
#: ../doc/tips:117
msgid ""
@ -2867,6 +2881,11 @@ msgid ""
"Select it and copy it to the clipboard. Now insert the copied word in the "
"search text box of the searchdialog.\n"
msgstr ""
"Wenn Du ein Wort in einem fremdsprachlichen Modul suchen willst (z. B. auf "
"griechisch oder hebräisch), öffne ein Anzeigefenster und wähle ein Kapitel "
"oder einen Eintrag aus, der das Wort enthält.\n"
"Markiere das Wort und kopiere es in die Zwischenablage. Nun kannst Du das "
"eben kopierte Wort in den Suchtextbereich des Suche-Dialogs einfügen.\n"
#: ../doc/tips:124
msgid ""
@ -2879,12 +2898,17 @@ msgid ""
"Foreign modules do often require a special font to display correctly. You "
"can set the font for each language in the preferences.\n"
msgstr ""
"Fremdsprachliche Module benötigen häufig eine spezielle Schriftart, um "
"korrekt dargestellt zu werden. Du kannst die jeweilige Schriftart für jede "
"Sprache in den Einstellungen festlegen.\n"
#: ../doc/tips:136
msgid ""
"Did you know that the first book ever printed on a printing press was the "
"Bible (by Johann Gutenberg, in 1492)?\n"
msgstr ""
"Wusstest Du, dass das erste jemals auf einer Druckpresse gedruckte Buch die "
"Bibel war (von Johann Gutenberg im Jahre 1492)?\n"
#: ../doc/tips:142
msgid ""
@ -2899,6 +2923,10 @@ msgid ""
"To read the \"What's this?\" help press the keys SHIFT+F1 and click on the "
"part.\n"
msgstr ""
"Alle wichtigen Elemente der Benutzeroberfläche von BibleTime verfügen über "
"eine Kurzinfo und eine \"Was ist das?\"-Hilfeseite.<BR>\n"
"Um die \"Was ist das?\"-Hilfe zu lesen, drückst Du die Tasten Umschalt+F1 "
"und klickst auf den zu erklärenden Teil.\n"
#: ../doc/tips:155
msgid ""
@ -2911,3 +2939,6 @@ msgid ""
"You are using a program that has been written for the glory of God.<BR>May "
"He bless you as you study His Word!\n"
msgstr ""
"Du nutzt ein Programm, das im Angesicht der Herrlichkeit des HERRN "
"entwickelt wurde.<BR>Auf dass der HERR Dich beim Studium seines Wortes "
"segnen mag.\n"

Loading…
Cancel
Save