Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 7.4% (52 of 699 strings)

Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/uk/
pull/7/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 8c0ba1326b
commit 3c2bd30652

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/uk/>\n" "projects/applications/basket/uk/>\n"
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -363,82 +363,86 @@ msgstr ""
#: basket.cpp:2830 #: basket.cpp:2830
msgid "Resize this note" msgid "Resize this note"
msgstr "" msgstr "Змінити розмір цієї примітки"
#: basket.cpp:2831 #: basket.cpp:2831
msgid "Select or move this note" msgid "Select or move this note"
msgstr "" msgstr "Обрати або пересунути цю примітку"
#: basket.cpp:2832 #: basket.cpp:2832
msgid "Select or move this group" msgid "Select or move this group"
msgstr "" msgstr "Обрати або пересунути цю групу"
#: basket.cpp:2833 #: basket.cpp:2833
msgid "Assign or remove tags from this note" msgid "Assign or remove tags from this note"
msgstr "" msgstr "Призначити або видалити теги з цієї примітки"
#: basket.cpp:2835 #: basket.cpp:2835
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Assigned Tags</b>: %1" msgid "<b>Assigned Tags</b>: %1"
msgstr "" msgstr "<b>Призначені Теги</b>: %1"
#: basket.cpp:2842 #: basket.cpp:2842
msgid "%1, %2" msgid "%1, %2"
msgstr "" msgstr "%1, %2"
#: basket.cpp:2849 #: basket.cpp:2849
msgid "Expand this group" msgid "Expand this group"
msgstr "" msgstr "Розширити цю групу"
#: basket.cpp:2850 #: basket.cpp:2850
msgid "Collapse this group" msgid "Collapse this group"
msgstr "" msgstr "Згорнути цю групу"
#: basket.cpp:2855 #: basket.cpp:2855
msgid "" msgid ""
"Group note with the one below\n" "Group note with the one below\n"
"Right click for more options" "Right click for more options"
msgstr "" msgstr ""
"Групувати примітку із нижчою\n"
"Правий клік для більших варіантів"
#: basket.cpp:2856 #: basket.cpp:2856
msgid "" msgid ""
"Group note with the one above\n" "Group note with the one above\n"
"Right click for more options" "Right click for more options"
msgstr "" msgstr ""
"Групувати примітку із вищою\n"
"Правий клік для більших варіантів"
#: basket.cpp:2872 #: basket.cpp:2872
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Додано"
#: basket.cpp:2873 #: basket.cpp:2873
msgid "Last Modification" msgid "Last Modification"
msgstr "" msgstr "Остання Модифікація"
#: basket.cpp:2881 #: basket.cpp:2881
msgid "" msgid ""
"_: of the form 'key: value'\n" "_: of the form 'key: value'\n"
"<b>%1</b>: %2" "<b>%1</b>: %2"
msgstr "" msgstr "<b>%1</b>: %2"
#: basket.cpp:2884 #: basket.cpp:2884
msgid "Click on the right to group instead of insert" msgid "Click on the right to group instead of insert"
msgstr "" msgstr "Натиснути правою для групування замість вставки"
#: basket.cpp:2886 #: basket.cpp:2886
msgid "Click on the left to insert instead of group" msgid "Click on the left to insert instead of group"
msgstr "" msgstr "Натиснути лівою для вставки замість групування"
#: basket.cpp:3080 #: basket.cpp:3080
msgid "&Unlock" msgid "&Unlock"
msgstr "" msgstr "&Розблокувати"
#: basket.cpp:3085 #: basket.cpp:3085
msgid "Password protected basket." msgid "Password protected basket."
msgstr "" msgstr "Кошик захищений паролем."
#: basket.cpp:3087 #: basket.cpp:3087
msgid "Press Unlock to access it." msgid "Press Unlock to access it."
msgstr "" msgstr "Натиснути Розблокувати для доступу."
#: basket.cpp:3089 #: basket.cpp:3089
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save