|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pt\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 18:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 22:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/basket/pt/>\n"
|
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Abrir &com..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:472
|
|
|
|
|
msgid "&Save to File..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Guardar para Ficheiro"
|
|
|
|
|
msgstr "&Guardar para Ficheiro..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:475
|
|
|
|
|
msgid "&Group"
|
|
|
|
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "&Remover"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Password protection\n"
|
|
|
|
|
"Pass&word..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pala&vra-passe"
|
|
|
|
|
msgstr "Pala&vra-passe..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:588
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "A cor escolhida foi guardada no cesto <i>%1</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:1513
|
|
|
|
|
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
|
|
|
|
|
msgstr "As anotações de texto simples foram convertidas em texto formatado"
|
|
|
|
|
msgstr "As anotações de texto simples foram convertidas em texto formatado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
|
|
|
|
|
msgid "Conversion Finished"
|
|
|
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "A lista de chaves terminou inesperadamente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kgpgme.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "That public key is not meant for encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "Essa chave pública não foi criada para encriptação."
|
|
|
|
|
msgstr "Essa chave pública não foi criada para encriptação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kgpgme.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported algorithm"
|
|
|
|
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Cor de fundo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/newbasketdialog.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "&Manage Templates..."
|
|
|
|
|
msgstr "Gerir &Modelos"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerir &Modelos..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/newbasketdialog.cpp:159 src/newbasketdialog.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "One column"
|
|
|
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Animar a<erações nos cestos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/settings.cpp:520
|
|
|
|
|
msgid "&Show tooltips in baskets"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar dica&s nos cestos."
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar dica&s nos cestos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/settings.cpp:523
|
|
|
|
|
msgid "&Big notes"
|
|
|
|
|